Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

dedillo

  • 1 знать

    знать I
    гл. scii;
    koni (быть знакомым);
    kompetenti pri io (быть компетентным в чём-л.);
    kompreni (понимать);
    senti (чувствовать);
    povoscii, scipovi (уметь);
    дать \знать sciigi, informi.
    --------
    знать II
    сущ. nobelaro, aristokratio, aristokrataro.
    * * *
    I несов.
    1) ( что-либо) conocer (непр.) vt; saber (непр.) vt, vi (наизусть и т.п.; иметь точные сведения о чём-либо)

    знать испа́нский язы́к — conocer (saber, dominar) el español

    знать мно́го испа́нских слов — saber muchas palabras españolas

    знать наизу́сть — saber de memoria (al dedillo)

    хорошо́ знать тво́рчество Пу́шкина — conocer bien la obra de Pushkin

    я зна́ю, что она́ ушла́ — sé que ella se ha ido

    я об э́том ничего́ не зна́ю — no sé nada (no tengo la menor idea) de esto

    как я могу́ об э́том знать? — ¿cómo (de dónde) puedo saber ésto?

    наско́лько я зна́ю — por cuanto sé

    хоте́л бы я знать — quisiera saber

    2) ( кого-либо) conocer (непр.) vt

    я давно́ его́ зна́ю — le conozco hace mucho

    знать в лицо́ — conocer de vista

    ••

    знать толк ( в чём-либо) — entender (непр.) vt (de)

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    знать це́ну (+ дат. п.)saber el valor (de)

    дать знать ( кому-либо) — hacer saber (a); informar vt

    дать знать о себе́ — dar noticias de sí; dar señales de vida

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    не знать поко́я (сна и т.д.) — no conocer (el) descanso (el sueño, etc.)

    не знать ме́ры — no conocer (carecer de) medida

    не знать у́стали — no conocer el cansancio

    не знать у́держу — no saber (no poder) retenerse

    знать не зна́ю разг.no tengo la menor idea

    де́лайте, как зна́ете — hágalo como quiera (sepa)

    знай своё де́ло — sabes lo que tienes que hacer

    как знать?, почём знать?, кто его́ зна́ет? разг. — ¿quien (lo) sabe?

    знай на́ших! разг. — ¡vaya tío(s)!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    он то́лько и зна́ет, что..., то и знай (+ гл.)no hace más que

    знай себе́ (+ гл.) — sólo sabe que, no sabe más que

    поди́ знай — vaya uno a saber

    мне ли (их) не знать! — ¡si los conoceré yo!

    II ж. собир. уст.
    nobleza f, aristocracia f
    III вводн. сл. прост.
    evidentemente, por lo visto; sin duda
    * * *
    I несов.
    1) ( что-либо) conocer (непр.) vt; saber (непр.) vt, vi (наизусть и т.п.; иметь точные сведения о чём-либо)

    знать испа́нский язы́к — conocer (saber, dominar) el español

    знать мно́го испа́нских слов — saber muchas palabras españolas

    знать наизу́сть — saber de memoria (al dedillo)

    хорошо́ знать тво́рчество Пу́шкина — conocer bien la obra de Pushkin

    я зна́ю, что она́ ушла́ — sé que ella se ha ido

    я об э́том ничего́ не зна́ю — no sé nada (no tengo la menor idea) de esto

    как я могу́ об э́том знать? — ¿cómo (de dónde) puedo saber ésto?

    наско́лько я зна́ю — por cuanto sé

    хоте́л бы я знать — quisiera saber

    2) ( кого-либо) conocer (непр.) vt

    я давно́ его́ зна́ю — le conozco hace mucho

    знать в лицо́ — conocer de vista

    ••

    знать толк ( в чём-либо) — entender (непр.) vt (de)

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    знать це́ну (+ дат. п.)saber el valor (de)

    дать знать ( кому-либо) — hacer saber (a); informar vt

    дать знать о себе́ — dar noticias de sí; dar señales de vida

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    не знать поко́я (сна и т.д.) — no conocer (el) descanso (el sueño, etc.)

    не знать ме́ры — no conocer (carecer de) medida

    не знать у́стали — no conocer el cansancio

    не знать у́держу — no saber (no poder) retenerse

    знать не зна́ю разг.no tengo la menor idea

    де́лайте, как зна́ете — hágalo como quiera (sepa)

    знай своё де́ло — sabes lo que tienes que hacer

    как знать?, почём знать?, кто его́ зна́ет? разг. — ¿quien (lo) sabe?

    знай на́ших! разг. — ¡vaya tío(s)!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    он то́лько и зна́ет, что..., то и знай (+ гл.)no hace más que

    знай себе́ (+ гл.) — sólo sabe que, no sabe más que

    поди́ знай — vaya uno a saber

    мне ли (их) не знать! — ¡si los conoceré yo!

    II ж. собир. уст.
    nobleza f, aristocracia f
    III вводн. сл. прост.
    evidentemente, por lo visto; sin duda
    * * *
    1. n
    1) gener. saber, nobleza
    2) coll. aristocracia
    3) simpl. evidentemente, por lo visto, sin duda
    2. v
    gener. aprender de carrerilla, alcanzar, conocer, entender

    Diccionario universal ruso-español > знать

  • 2 палец

    па́лец
    fingro;
    большо́й \палец dika fingro, polekso;
    ♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;
    смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;
    знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.
    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    n
    1) gener. dedo
    2) colloq. dàtil
    3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura
    4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón

    Diccionario universal ruso-español > палец

  • 3 пять

    пять
    kvin.
    * * *
    числ. колич.
    cinco (тж. отметка)

    по пять, по пяти́ — de cinco en cinco; a cinco

    ••

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    дай пять! прост. — ¡choquen esos cinco!

    * * *
    числ. колич.
    cinco (тж. отметка)

    по пять, по пяти́ — de cinco en cinco; a cinco

    ••

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    дай пять! прост. — ¡choquen esos cinco!

    * * *
    num
    1) gener. cinco (тж. отметка)
    2) Venezuel. cinco

    Diccionario universal ruso-español > пять

  • 4 точность

    то́чн||ость
    precizeco, ĝusteco, ekzakteco;
    в \точностьости ĝuste, precize;
    \точностьый preciza, ĝusta, ekzakta;
    \точностьые нау́ки ekzaktaj sciencoj;
    \точностьые прибо́ры precizaj instrumentoj.
    * * *
    ж.
    1) exactitud f, precisión f

    то́чность измере́ния — exactitud de la medición

    то́чность перево́да — fidelidad de la traducción

    с то́чностью до 0,1 — con una exactitud de 0,1

    2) ( пунктуальность) puntualidad f
    ••

    в то́чности — con exactitud, exactamente

    до то́чности прост.al dedillo

    * * *
    ж.
    1) exactitud f, precisión f

    то́чность измере́ния — exactitud de la medición

    то́чность перево́да — fidelidad de la traducción

    с то́чностью до 0,1 — con una exactitud de 0,1

    2) ( пунктуальность) puntualidad f
    ••

    в то́чности — con exactitud, exactamente

    до то́чности прост.al dedillo

    * * *
    n
    1) gener. clareza, claridad, derechura, exactitud, limpieza, regularidad, fidelidad, formalidad, precisión, puntualidad, rigor, rigorosidad, severidad
    2) eng. grado de precisión (напр., измерения)
    3) phys. sensibilidad (механизмов, приборов)

    Diccionario universal ruso-español > точность

  • 5 взялся за гуж, не говори, что не дюж

    Diccionario universal ruso-español > взялся за гуж, не говори, что не дюж

  • 6 гуж

    м.
    ••

    взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж посл.cuando te dieren el anillo pon el dedillo

    * * *
    n
    gener. lazo (en los arneses que une la collera con las varas; ÷àñáü óïðà¿è)

    Diccionario universal ruso-español > гуж

  • 7 до точности

    prepos.
    simpl. al dedillo

    Diccionario universal ruso-español > до точности

  • 8 досконально

    нареч.

    знать доскона́льно — conocer a fondo

    * * *
    adv
    1) gener. a fondo
    2) colloq. al dedillo

    Diccionario universal ruso-español > досконально

  • 9 знать в совершенстве

    1. n 2. v
    gener. poseer

    Diccionario universal ruso-español > знать в совершенстве

  • 10 знать как свои пять пальцев

    Diccionario universal ruso-español > знать как свои пять пальцев

  • 11 знать назубок

    n

    Diccionario universal ruso-español > знать назубок

  • 12 знать наизусть

    n
    gener. saber de carretilla, saber de memoria (al dedillo)

    Diccionario universal ruso-español > знать наизусть

  • 13 Знать как свои пять пальцев.

    1) Conocer algo al dedillo.
    2) Conocer como los dedos de la mano.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Знать как свои пять пальцев.

См. также в других словарях:

  • dedillo — dedillo, saber (conocer) al dedillo expr. saber, conocer muy bien, a la perfección. ❙ «...dedicándose a las contratas de obras públicas, cuyas triquiñuelas conocía al dedillo...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Todos los que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • dedillo — (Del dim. de dedo). al dedillo. loc. adv. coloq. U. para indicar que algo se ha aprendido o se sabe con detalle y perfecta seguridad …   Diccionario de la lengua española

  • dedillo — sustantivo masculino 1. Se usa en la locución locución …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dedillo — ► locución adverbial coloquial Se usa para indicar con todo detalle y seguridad en la expresión al dedillo: ■ me sé al dedillo la lección; dijo la lista de los reyes al dedillo. * * * dedillo (dim. de «dedo») m. Al dedillo («*Saber, *Decir»).… …   Enciclopedia Universal

  • dedillo — {{#}}{{LM D11652}}{{〓}} {{[}}dedillo{{]}} ‹de·di·llo› ► {{{}}al dedillo{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Muy bien: • La taxista se conocía al dedillo todas las calles.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dedillo — ▌ al dedillo locución adverbial coloquial perfectamente. Se usa en frases como se lo sabe al dedillo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dedillo — m. d. de dedo. m. adv. fig. al dedillo, que se ha aprendido al detalle y con seguridad …   Diccionario Castellano

  • conocer al dedillo — dedillo, saber (conocer) al dedillo expr. saber, conocer muy bien, a la perfección. ❙ «...dedicándose a las contratas de obras públicas, cuyas triquiñuelas conocía al dedillo...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Todos los que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • saber al dedillo — dedillo, saber (conocer) al dedillo expr. saber, conocer muy bien, a la perfección. ❙ «...dedicándose a las contratas de obras públicas, cuyas triquiñuelas conocía al dedillo...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Todos los que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • saberse al dedillo — Saber algo de memoria. Conocer algo perfectamente. . Seguramente la locución hace referencia al gesto que se hace moviendo todos los dedos de una mano y que sirve para indicar que algo se sabe o es necesario saberlo perfectamente …   Diccionario de dichos y refranes

  • al dedillo — con precisión; exacto; regular; ajustado; cf. a ojo, punto por punto, justo, de perilla, al pie de la letra, al callo, al milímetro, al dedo; escalar una montaña como el Aconcagua no es broma; debes seguir las instrucciones del guía al dedillo ,… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»