Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

dedicate

  • 61 weihen

    v/t
    1. KIRCHL. consecrate; zum Priester: ordain; jemanden zum Bischof weihen consecrate s.o. bishop; jemanden zum Priester weihen ordain s.o. priest; eine Kirche einem Heiligen weihen dedicate a church to a saint
    2. fig.: jemandem ein Buch weihen dedicate a book to s.o.; sein Leben / sich einer Idee weihen dedicate ( oder devote) one’s life / o.s. to an idea; geweiht
    * * *
    to consecrate; to dedicate; to devote; to hallow; to sanctify
    * * *
    wei|hen ['vaiən]
    1. vt
    1) (ECCL) Altar, Glocke, Kirche, Bischof to consecrate; Priester to ordain

    jdn zum Bischof wéíhen — to consecrate sb (as a) bishop

    jdn zum Priester wéíhen — to ordain sb (as a) priest

    2) Gebäude to inaugurate; Brücke to open; Denkmal to unveil
    3)

    (= widmen) etw jdm/einer Sache wéíhen — to dedicate sth to sb/sth; (Eccl auch, sehr feierlich) to consecrate sth to sb/sth

    dem Tod(e)/Untergang geweiht — doomed (to die/fall)

    2. vr +dat (liter)
    to devote or dedicate oneself to
    * * *
    1) (to set apart for a holy use; to dedicate to God: The bishop consecrated the new church.) consecrate
    2) (to give up wholly to; to devote to: He dedicated his life to good works.) dedicate
    * * *
    wei·hen
    [ˈvaiən]
    vt
    etw \weihen to consecrate sth
    jdn zum Diakon/Priester \weihen to ordain sb deacon/priest
    jdn zum Bischof \weihen to consecrate sb bishop
    jdm geweiht sein to be dedicated to sb
    * * *
    1) (Rel.) consecrate
    2) (kath. Kirche): (ordinieren) ordain

    jemanden zum Priester/Bischof weihen — ordain somebody priest/consecrate somebody bishop

    3) (Rel.): (durch Weihe zueignen) dedicate (Dat. to)
    4)

    dem Tod[e]/dem Untergang geweiht sein — (geh.) be doomed to die/to fall

    * * *
    weihen v/t
    1. KIRCHE consecrate; zum Priester: ordain;
    jemanden zum Bischof weihen consecrate sb bishop;
    jemanden zum Priester weihen ordain sb priest;
    eine Kirche einem Heiligen weihen dedicate a church to a saint
    2. fig:
    jemandem ein Buch weihen dedicate a book to sb;
    sein Leben/sich einer Idee weihen dedicate ( oder devote) one’s life/o.s. to an idea; geweiht
    * * *
    1) (Rel.) consecrate
    2) (kath. Kirche): (ordinieren) ordain

    jemanden zum Priester/Bischof weihen — ordain somebody priest/consecrate somebody bishop

    3) (Rel.): (durch Weihe zueignen) dedicate (Dat. to)
    4)

    dem Tod[e]/dem Untergang geweiht sein — (geh.) be doomed to die/to fall

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > weihen

  • 62 widmen

    I v/t dedicate; (Zeit, sein Leben etc.) auch devote (+ Dat to); (Aufmerksamkeit) give
    II v/refl: sich jemandem / etw. widmen devote o.s. to s.o. / s.th.; sich einem Problem widmen auch address a problem
    * * *
    to dedicate; to devote; to consecrate;
    sich widmen
    to attend
    * * *
    wịd|men ['vɪtmən]
    1. vt
    2. vr +dat
    to devote oneself to; (= sich kümmern um) den Gästen etc to attend to; einem Problem, einer Aufgabe to apply oneself to, to attend to

    nun kann ich mich dir/dieser Aufgabe ganz widmen — I can now give you/this task my undivided attention

    * * *
    das
    2) (to set apart, especially for a holy or sacred purpose: He decided to dedicate a chapel to his wife's memory.) dedicate
    3) ((of an author etc) to state that (a book etc) is in honour of someone: He dedicated the book to his father; She dedicated that song to her friend.) dedicate
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) give up
    * * *
    wid·men
    [ˈvɪtmən]
    I. vt
    jdm etw \widmen to dedicate sth to sb
    etw etw dat \widmen to dedicate [or devote] sth to a thing
    etw etw dat \widmen to open sth officially to a thing
    II. vr
    sich akk jdm \widmen to attend to sb
    sich akk etw dat \widmen to devote oneself [or attend] to sth
    * * *
    1.
    1)

    jemandem ein Buch/Gedicht usw. widmen — dedicate a book/poem etc. to somebody

    2) (verwenden für/auf)

    etwas jemandem/einer Sache widmen — devote something to somebody/something

    2.

    sich jemandem/einer Sache widmen — attend to somebody/something; (ausschließlich) devote oneself to somebody/something

    * * *
    A. v/t dedicate; (Zeit, sein Leben etc) auch devote (+dat to); (Aufmerksamkeit) give
    B. v/r:
    sich jemandem/etwas widmen devote o.s. to sb/sth;
    sich einem Problem widmen auch address a problem
    * * *
    1.
    1)

    jemandem ein Buch/Gedicht usw. widmen — dedicate a book/poem etc. to somebody

    2) (verwenden für/auf)

    etwas jemandem/einer Sache widmen — devote something to somebody/something

    2.

    sich jemandem/einer Sache widmen — attend to somebody/something; (ausschließlich) devote oneself to somebody/something

    * * *
    v.
    to consecrate v.
    to dedicate v.
    to devote v.
    to give v.
    (§ p.,p.p.: gave, given)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > widmen

  • 63 ανιερωμένα

    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένα, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀνῑερωμένα, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀνῑερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀνῑερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανιερωμένα

  • 64 ἀνιερωμένα

    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένα, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀνῑερωμένα, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀνῑερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀνῑερωμένᾱ, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνιερωμένα

  • 65 ανιερώσει

    ἀνιέρωσις
    consecration: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνιερώσεϊ, ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (epic)
    ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (attic ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱νιερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 3rd sg
    ἀνῑερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg
    ἀνῑερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανιερώσει

  • 66 ἀνιερώσει

    ἀνιέρωσις
    consecration: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνιερώσεϊ, ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (epic)
    ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (attic ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱νιερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 3rd sg
    ἀνῑερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg
    ἀνῑερώσει, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνιερώσει

  • 67 ανιερώση

    ἀνιερώσηι, ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱νιερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνῑερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg
    ἀνῑερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ανιερώση

  • 68 ἀνιερώσῃ

    ἀνιερώσηι, ἀνιέρωσις
    consecration: fem dat sg (epic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱νιερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νιερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 3rd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind mid 2nd sg
    ἀνῑερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mp 2nd sg
    ἀνῑερώσῃ, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀνιερώσῃ

  • 69 ανιερώσω

    ἀ̱νιερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 1st sg
    ἀ̱νιερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνῑερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 1st sg
    ἀνῑερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανιερώσω

  • 70 ἀνιερώσω

    ἀ̱νιερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 1st sg
    ἀ̱νιερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνῑερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor subj act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: fut ind act 1st sg
    ἀνῑερώσω, ἀνιερόω
    dedicate: futperf ind act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνιερώσω

  • 71 dédier

    dédier [dedje]
    ➭ TABLE 7 transitive verb
    * * *
    dedje
    1) ( offrir en hommage) to dedicate [œuvre, pensées] (à to)
    2) ( consacrer) to dedicate [vie, efforts] (à to); to devote [soirée] (à to)
    3) Religion to dedicate [chapelle] (à to)
    * * *
    dedje vt
    * * *
    dédier verb table: plier vtr
    1 ( offrir en hommage) to dedicate [roman, œuvre, pensées] (à to);
    2 ( consacrer) [personne, organisme] to dedicate [vie, efforts] (à to); to devote [soirée] (à to);
    3 Relig to dedicate [chapelle, autel] (à to).
    [dedje] verbe transitif
    1. [livre, symphonie] to dedicate
    2. (littéraire) [vouer]
    dédiant toutes ses pensées à son art dedicating ou devoting all her thoughts to her art

    Dictionnaire Français-Anglais > dédier

  • 72 consacrare

    consecrate
    sacerdote ordain
    ( dedicare) dedicate
    * * *
    consacrare v.tr.
    1 (eccl.) to consecrate; ( ordinare un sacerdote) to ordain: fu consacrato vescovo di Napoli, he was consecrated bishop of Naples; consacrare una nuova chiesa, to consecrate a new church; consacrare un sacerdote, to ordain a priest
    2 ( dedicare) to devote, to consecrate, to dedicate: consacrare un giorno a Dio, to devote a day to God; consacrare un monumento ai caduti, to dedicate a monument to the fallen; consacrò le proprie energie allo studio, he devoted his energies to study; consacrare la vita a Dio, to consecrate one's life to God
    3 ( rendere sacro; convalidare) to consecrate: una terra consacrata dal sacrificio dei suoi martiri, a land consecrated by the blood of its martyrs; un costume consacrato dalla tradizione, a custom hallowed by tradition; una parola consacrata dall'uso, a word sanctioned by custom.
    consacrarsi v.rifl. to devote oneself, to dedicate oneself: consacrare a qlco., to devote oneself to sthg.
    * * *
    [konsa'krare]
    1. vt
    1) Rel to consecrate, (sacerdote) to ordain, (re) to anoint, (abitudine, tradizione, uso) to establish
    2)

    (vita, tempo, sforzi) consacrare (a) — to dedicate (to), devote (to)

    (dedicarsi) consacrarsi a qn/qc — to dedicate o.s. to sb/sth

    * * *
    [konsa'krare] 1.
    verbo transitivo
    1) relig. (rendere sacro) to consecrate [chiesa, vescovo]; to anoint, to ordain [ sacerdote]; to anoint [ monarca]; (dedicare) to dedicate [ chiesa] (a to)
    2) fig. (dedicare) to dedicate, to devote [vita, tempo] (a to)
    2.
    verbo pronominale consacrarsi
    2) fig. (dedicarsi)

    - rsi a — to devote oneself to [studio, famiglia]

    * * *
    consacrare
    /konsa'krare/ [1]
     1 relig. (rendere sacro) to consecrate [chiesa, vescovo]; to anoint, to ordain [ sacerdote]; to anoint [ monarca]; (dedicare) to dedicate [ chiesa] (a to)
     2 fig. (dedicare) to dedicate, to devote [vita, tempo] (a to)
    II consacrarsi verbo pronominale
     1 (votarsi) - rsi a Dio to consecrate oneself to God
     2 fig. (dedicarsi) - rsi a to devote oneself to [studio, famiglia].

    Dizionario Italiano-Inglese > consacrare

  • 73 brindar

    v.
    1 to drink a toast.
    brindar por algo/alguien to drink to something/somebody
    brindar a la salud de alguien to drink to somebody's health
    2 to offer.
    me brindó su casa he offered me the use of his house
    el ayuntamiento brindó todos los medios a su disposición the town council made available all the means at its disposal
    quiero agradecer la confianza que me brindan I would like to thank you for the confidence you are showing in me
    brindar el triunfo a alguien to dedicate one's victory to somebody
    su visita me brindó la ocasión de conocerlo mejor his visit gave me the opportunity to get to know him better
    María le ofrece comida a Ricardo Mary offers Richard food.
    3 to make a toast, to toast, to celebrate.
    * * *
    1 to toast ( por, to), drink ( por, to)
    ¡brindemos por el futuro! let's drink to the future!
    1 (ofrecer) to offer, provide
    1 to offer (a, to), volunteer (a, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=ofrecer) to offer, afford

    le brinda la ocasiónit gives o affords him the opportunity

    bríndame un cigarrohum give me a cigarette

    2) (=dedicar) to dedicate (a to)
    2.
    VI

    brindar por algn/algo — to drink to sb/sth, toast sb/sth

    ¡brindemos por la unidad! — here's to unity!

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to drink a toast

    brindar por alguien/algo — to drink a toast to somebody/something, to toast somebody/something

    2.
    1) (frml) ( proporcionar) (+ me/te/le etc) to give, to afford (frml)

    me brindó su apoyoshe gave o (frml) lent me her support

    me brindó una oportunidad únicait gave o afforded me a unique opportunity

    2) < toro> to dedicate
    3.
    brindarse v pron (frml) to volunteer

    brindarse a + inf — to offer to + inf, volunteer to + inf

    se brindó a acompañarmehe offered o volunteered to accompany me

    * * *
    = raise + Posesivo + glass, provide, offer, toast.
    Ex. And when the New Year celebrations were in full swing at the moment Britain entered the Community, how many people remember raising their glasses to Europe?.
    Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.
    Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex. Mr Luo Gan and Robert Wedgeworth toasted the success of the IFLA Conference.
    ----
    * brindar por = toast, drink + toast to.
    * brindar por la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.
    * canción para brindar = drinking song.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to drink a toast

    brindar por alguien/algo — to drink a toast to somebody/something, to toast somebody/something

    2.
    1) (frml) ( proporcionar) (+ me/te/le etc) to give, to afford (frml)

    me brindó su apoyoshe gave o (frml) lent me her support

    me brindó una oportunidad únicait gave o afforded me a unique opportunity

    2) < toro> to dedicate
    3.
    brindarse v pron (frml) to volunteer

    brindarse a + inf — to offer to + inf, volunteer to + inf

    se brindó a acompañarmehe offered o volunteered to accompany me

    * * *
    = raise + Posesivo + glass, provide, offer, toast.

    Ex: And when the New Year celebrations were in full swing at the moment Britain entered the Community, how many people remember raising their glasses to Europe?.

    Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.
    Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex: Mr Luo Gan and Robert Wedgeworth toasted the success of the IFLA Conference.
    * brindar por = toast, drink + toast to.
    * brindar por la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.
    * canción para brindar = drinking song.

    * * *
    brindar [A1 ]
    vi
    to drink a toast brindar POR algn/algo to toast sb/sth, to drink a toast TO sb/sth
    ■ brindar
    vt
    A ( frml) (proporcionar) (+ me/te/le etc) to afford ( frml)
    no me brindaron los medios necesarios they did not provide me with o afford me the necessary resources
    la confianza que me brindan the trust they are placing in me
    me brindó su apoyo incondicional she gave o ( frml) lent me her unconditional support
    les agradezco las atenciones que me han brindado thank you for the kindness you have shown o afforded me
    me brindó una oportunidad única it gave o offered o afforded me a unique opportunity
    la protección que les brindaba la organización the protection that the organization gave them o provided o ( frml) afforded them
    aquel bigotito le brindaba un aire anticuado that mustache gave o ( liter) lent him an old-fashioned air
    se le brindó un homenaje especial they paid special tribute to him
    B ‹toro› to dedicate
    ( frml); to volunteer brindarse A + INF to offer to + INF, volunteer to + INF
    se brindó a acompañarme he offered o volunteered to accompany me
    * * *

     

    brindar ( conjugate brindar) verbo intransitivo
    to drink a toast;
    brindar por algn/algo to drink a toast to sb/sth
    verbo transitivo (frml) ( proporcionar) to give;

    brindarse verbo pronominal (frml) brindarse a hacer algo to offer o volunteer to do sth;
    se brindó a acompañarme he offered o volunteered to accompany me
    brindar
    I verbo intransitivo to drink a toast: brindo por los novios, here's to the bride and groom
    II verbo transitivo
    1 (ofrecer) to offer, provide
    2 Taur to dedicate

    ' brindar' also found in these entries:
    Spanish:
    beber
    - salud
    English:
    drink
    - extend
    - offer
    - raise
    - toast
    - give
    * * *
    vi
    to drink a toast;
    brindar por algo/alguien to drink to sth/sb;
    brindar a la salud de alguien to drink to sb's health
    vt
    1. [ofrecer] to offer;
    me brindó su casa he offered me the use of his house;
    el ayuntamiento brindó todos los medios a su disposición the Br town o US city council made available all the means at its disposal;
    quiero agradecer la confianza que me brindan I would like to thank you for the confidence you are showing in me;
    su visita me brindó la ocasión de conocerlo mejor his visit gave me the opportunity to get to know him better
    2. Taurom to dedicate;
    brindar el triunfo a alguien [en deportes, competiciones] to dedicate one's victory to sb
    * * *
    I v/t
    2 TAUR dedicate (a to)
    II v/i drink a toast ( por to)
    * * *
    : to drink a toast
    brindó por los vencedores: he toasted the victors
    ofrecer, proporcionar: to offer, to provide
    * * *
    1. (beber) to drink a toast [pt. drank; pp. drunk]
    2. (dar) to give [pt. gave; pp. given] / to offer

    Spanish-English dictionary > brindar

  • 74 zueignen

    v/t (trennb., hat -ge-) geh.: jemandem etw. zueignen dedicate s.th. to s.o.; sich (Dat) etw. zueignen bes. JUR. convert s.th. to one’s own use
    * * *
    to dedicate; to devote
    * * *
    zu|eig|nen
    vt sep (geh)
    Buch, Gedicht to dedicate (jdm to sb)
    * * *
    zu|eig·nen
    I. vt
    jdm etw \zueignen
    1. (geh: widmen) to dedicate sth to sb
    jdm ein Buch \zueignen to dedicate a book to sb
    2. (veraltet: schenken) to give sth as a present to sb
    II. vr JUR
    sich dat etw \zueignen to appropriate sth
    * * *
    transitives Verb (geh.)
    * * *
    zueignen v/t (trennb, hat -ge-) geh:
    jemandem etwas zueignen dedicate sth to sb;
    sich (dat)
    etwas zueignen besonders JUR convert sth to one’s own use
    * * *
    transitives Verb (geh.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zueignen

  • 75 ανιερούτε

    ἀ̱νιεροῦτε, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres imperat act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres ind act 2nd pl
    ἀνῑεροῦτε, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres imperat act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres ind act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανιερούτε

  • 76 ἀνιεροῦτε

    ἀ̱νιεροῦτε, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres imperat act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres ind act 2nd pl
    ἀνῑεροῦτε, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres imperat act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: pres ind act 2nd pl
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνιεροῦτε

  • 77 ανιερωμένων

    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀνῑερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem gen pl
    ἀνῑερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ανιερωμένων

  • 78 ἀνιερωμένων

    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνιερόω
    dedicate: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀνῑερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp fem gen pl
    ἀνῑερωμένων, ἀνιερόω
    dedicate: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀνιερωμένων

  • 79 ανιέρουν

    ἀ̱νιέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνῑέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl
    ἀνῑέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανιέρουν

  • 80 ἀνιέρουν

    ἀ̱νιέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱νιέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνῑέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl
    ἀνῑέρουν, ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνιερόω
    dedicate: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνιέρουν

См. также в других словарях:

  • DEdiCate —  DEdiCate {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

  • Dedicate — Pays  France Langue Français Périodicité Trimestriel Genre Culture cinéma musique littérature art design architecture voyages …   Wikipédia en Français

  • Dedicate — Ded i*cate, v. t. [imp. & p. p. {Dedicated}; p. pr. & vb. n. {Dedicating}.] 1. To set apart and consecrate, as to a divinity, or for sacred uses; to devote formally and solemnly; as, to dedicate vessels, treasures, a temple, or a church, to a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dedicate — Ded i*cate, p. a. [L. dedicatus, p. p. of dedicare to affirm, to dedicate; de + dicare to declare, dedicate; akin to dicere to say. See {Diction}.] Dedicated; set apart; devoted; consecrated. Dedicate to nothing temporal. Shak. Syn: Devoted;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dedicate — I verb address to, award, bestow, confer, confer honor on, consecrare, consecrate, convey, dedicare, devote, do honor, donate, endow, enshrine, give, give a prize, give earnestly, give honor, hallow, honor, immortalize, inscribe, offer to give,… …   Law dictionary

  • dedicate — [v1] donate, set aside for special use address, allot, apply, apportion, appropriate, assign, commit, consign, devote, give, give over to, inscribe, offer, pledge, restrict, surrender; concepts 18,50,88,135 Ant. misapply, misuse, steal, take… …   New thesaurus

  • dedicate — (v.) early 15c. (of churches), from L. dedicatus, pp. of dedicare consecrate, proclaim, affirm, set apart, from de away (see DE (Cf. de )) + dicare proclaim, from stem of dicere to speak, to say (see DICTION (Cf. diction)). Dedicated …   Etymology dictionary

  • dedicate — consecrate, hallow, *devote Analogous words: devote, *direct, address, apply …   New Dictionary of Synonyms

  • dedicate — ► VERB 1) devote to a particular subject, task, or purpose. 2) address (a book) to a person as a sign of respect or affection. 3) ceremonially assign (a church or other building) to a deity or saint. DERIVATIVES dedicatee noun dedicator noun… …   English terms dictionary

  • dedicate — [ded′i kit; ] for v. [, ded′ikāt΄] adj. [ME dedicat < L dedicatus, pp. of dedicare, to consecrate, declare < de , intens. + dicare, to proclaim < dicere, to say: see DICTION] Archaic dedicated vt. dedicated, dedicating [ME dedicaten < …   English World dictionary

  • dedicate to — phrasal verb [transitive] Word forms dedicate to : present tense I/you/we/they dedicate to he/she/it dedicates to present participle dedicating to past tense dedicated to past participle dedicated to 1) to spend your time and effort doing… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»