-
1 dedalo
-
2 Dedalo
-
3 perdere
perdere v. (pres.ind. pèrdo; p.rem. pèrsi/perdéi/perdètti; p.p. pèrso/perdùto) I. tr. 1. perdre: perdere la clientela perdre sa clientèle; gli alberi perdono le foglie les arbres perdent leurs feuilles. 2. ( smarrire) perdre, égarer: ho perso l'orologio j'ai perdu ma montre, j'ai égaré ma montre. 3. ( lasciarsi sfuggire) rater: ho perso il tram! j'ai raté le tram!; non voglio perdere il concerto je ne veux pas rater le concert, je ne veux pas manquer le concert; non sai che cosa ti perdi tu ne sais pas ce que tu rates, tu ne sais pas ce que tu perds. 4. ( volontariamente) sécher: ha perso l'ultima lezione il a séché le dernier cours. 5. ( non riuscire a mantenere) perdre: perdere la pazienza perdre patience; sta perdendo la vista il perd la vue; perdere i capelli perdre ses cheveux. 6. ( avere la peggio) perdre: il pugile ha perso l'incontro le boxeur a perdu la rencontre. 7. ( abbandonare inavvertitamente) perdre: perdere la strada perdre sa route. 8. ( sprecare) perdre: ho perso tutta la mattinata j'ai perdu toute la matinée. 9. ( lasciare sfuggire liquidi) perdre: la botte perde acqua le tonneau perd de l'eau. 10. (rif. a denaro: rimetterci) perdre: perdere dei soldi perdre de l'argent. 11. (rif. a persone defunte) perdre: ha perso il marito elle a perdu son mari. 12. (rif. ad abiti) perdre: perdo le scarpe je perds mes chaussures. 13. (rif. all'anima) perdre: perdere l'anima perdre son âme. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere una perdita) fuir: il serbatoio perde le réservoir fuit. 2. ( rimetterci) perdre: con questo contratto noi ci perdiamo avec ce contrat on n'y perd pas; perdere in credibilità perdre en crédibilité; perdere di importanza perdre de l'importance. III. prnl. perdersi 1. ( smarrirsi) se perdre: mi persi nel dedalo delle viuzze je me suis perdu dans le dédale des ruelles. 2. ( andare smarrito) se perdre, s'égarer: la tua lettera si è persa ta lettre s'est perdue, ta lettre s'est égarée. 3. ( sparire dalla vista) se perdre, disparaître intr.: il sentiero si perde nel bosco le sentier se perd dans le bois. 4. ( essere assorto) se perdre, se plonger, s'abîmer: perdersi nei propri pensieri se perdre dans ses pensées, se plonger dans ses pensées. 5. ( lasciarsi sfuggire) perdre tr.: com'era il film? - non ti sei perso niente! comment était le film? - tu n'as rien perdu! 6. (svanire, estinguersi) se perdre: una tradizione che si è persa une tradition qui s'est perdue. 7. ( traviarsi) s'égarer. -
4 dédale
nm. msf., labyrinthe: dédâlo nm. (Albanais) || dédâla nf. (Villards-Thônes).
См. также в других словарях:
Dédalo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Dédalo (desambiguación). Dédalo e Ícaro En la mitología griega, Dédalo (en griego Δαίδαλος Daídalos) era un arq … Wikipedia Español
Dédalo (R-01) — Dédalo (PH1 / PA 1 / R01) USS Cabot (CVL 28) El Dédalo; a popa, se sitúan 4 Harriers preparados para efectuar la maniobra ideada por la armada bautizada como cruzado mágico , que permitía poner 4 aviones en el aire en poco tiempo alargando la… … Wikipedia Español
Dédalo — (Spanish for Daedalus) was the name of two ships of the Spanish Navy: The first Dédalo was a seaplane and balloon carrier converted from German merchant vessel Neuenfelds in 1922 The second Dédalo was an aircraft carrier, commissioned as the USS… … Wikipedia
dedalo — / dɛdalo/ s.m. [dal fr. dédale, dal nome di Dedalo, mitico costruttore del labirinto di Creta]. [sistema complesso di vie in cui è facile perdersi: cacciarsi in un d. di viuzze ] ▶◀ groviglio, intreccio, intrico (di vie), labirinto … Enciclopedia Italiana
dédalo — (Por alus. a Dédalo, personaje mitológico). m. laberinto (ǁ cosa confusa y enredada) … Diccionario de la lengua española
dédalo — s. m. 1. Lugar em que os caminhos estão dispostos de modo que é fácil perder se neles. 2. Labirinto. 3. Enredo, confusão. • adj. 4. Ricamente ornado. 5. Esmaltado de flores … Dicionário da Língua Portuguesa
dédalo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Laberinto, lugar o situación confusos y enmarañados … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dédalo — (De Dédalo, personaje mitológico.) ► sustantivo masculino Laberinto, lugar con calles y encrucijadas de donde es difícil salir. * * * dédalo (del nombre del personaje mitológico a quien se atribuye la construcción del laberinto de Creta) 1 (lit.) … Enciclopedia Universal
Dédalo — Fichier:Dedalo(R01).jpg Dédalo avec des Harriers Dédalo (l espagnol pour Dédale) était un porte avions de la Marine espagnole, le second navire de ce type en Espagne après le premier Dédalo, porte hydravions et dirigeables qui prit part à la… … Wikipédia en Français
Dèdalo — Ateniese che era un genio paragonabile a Leonardo da Vinci. Un certo Talo, suo allievo inventò la sega ed il trapano, allora Dedalo, ingelosito lo uccise, condannato all esilio per questo reato, si rifugia a Creta presso re Minosse. La… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
dédalo — {{#}}{{LM D11647}}{{〓}} {{SynD11915}} {{[}}dédalo{{]}} ‹dé·da·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Laberinto o enredo: • El ministerio donde trabajo es un auténtico dédalo de oficinas y pasillos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Por alusión a Dédalo, personaje… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos