-
1 Дедал
Dedal -
2 напёрсток
-
3 чайный
ча́йныйtea.* * *прил.de té; para (el) téча́йная ло́жка — cucharilla f
ча́йный серви́з — servicio de té
ча́йный лист — hoja de té
ча́йная планта́ция — plantación de té
••ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)
ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m
ча́йная ро́за — rosa de té
че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
* * *прил.de té; para (el) téча́йная ло́жка — cucharilla f
ча́йный серви́з — servicio de té
ча́йный лист — hoja de té
ча́йная планта́ция — plantación de té
••ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)
ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m
ча́йная ро́за — rosa de té
че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
* * *adjgener. de té, para (el) té -
4 час
часhoro;полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;второ́й \час post la unua horo;во второ́м \часу́ post la unua horo;в шесть \часо́в je la sesa (horo);в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;кото́рый \час? kioma horo estas?;♦ ти́хий \час ripozhoro;в до́брый \час! en bona horo!;не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *ngener. hora (в разн. знач.) -
5 богатый
1) General subject: abundant (чем-либо), affluent, ample, better to do, better-off, better-to-do, copious (о словаре, стиле), daedal, dedal, exuberant (о растительности), fat, flush of money (деньгами), full, high, high-grade (о руде), long on (чем-л.), lousy (чем-л.), lousy with money, luxuriant, monied, opulent, pinguid (о почве), plenteous (чем-л.), plentiful (чем-либо), pregnant (о воображении и т. п.), profuse, profuse in (smth.) (чем-л.), pursy, replete (чем-л.), rich, silk stocking, superb, teeming, wealthy, well fixed, well heeled, well-heeled, moneyed, favourably endowed with (чем-л.), abound with, generous, bounteous, palatial2) Colloquial: warm3) American: brownstone, silk-stocking4) Poetical language: foodful5) Jocular: filthy (чем-л.)6) Rare: pecunious7) Construction: florid8) Mathematics: high in, high-grade9) Religion: Byzantine11) Economy: ample (напр. о ресурсах), heavy (напр. об урожае)13) Mining: prolific (о нефтяном месторождении, участке, скважине)14) Diplomatic term: fat (чем-л.)15) Psychology: abundant in16) Physics: fertile17) Jargon: holding, in the chips, loaded, oofy, plummy, sitting pretty, swank, tinny, scratch (He's got scratch. Он стал богатым.), flash, heavy (чем-либо), heeled, ritzy18) Oil: prolific (о месторождении)19) Business: better off, prosperous20) Makarov: abounding (изобилующий), flush (чем-л.), heavy with chips, rich (о почве, видовом составе), rich (in, with) (чем-л.), splendid21) Taboo: wadded -
6 изобретательный
1) General subject: cunning, daedal, fertile, formful, full of resource, ingenious, innovative, inventive, knacky, of resource, resourceful, shifty, stalky, creative2) Poetical language: dedal -
7 искусно сделанный
2) Poetical language: dedal3) Economy: elaborated -
8 искусный
1) General subject: adept, adroit, art, artful, awkward, boorish, clean, clever, crafty, cunning, curious, deft, delicate (о работе), dexterous, dextrous, expert, fine drawn, fine-drawn, good (good at languages - способный к языкам), great, habile, handicraft, handy, ingenious, maladroit, natty, neat, neat handed, neat-handed, practiced, practised, proficient, proficient at (в чем-л.), proficient in (в чем-л.), quaint, scientific, skilful, skilled, skillfull, subtile, technic, tricky, uncouth, workmanlike, subtle, sophisticated (неодуш.), fancy2) Computers: hackish3) Aviation: skieful4) Colloquial: crack5) American: handsome6) Obsolete: feat8) Architecture: skillful9) Diplomatic term: shrewd10) Psychology: technical12) Aviation medicine: high-skilled -
9 многогранный
1) General subject: daedal, dedal, faceted, many-sided, multifaceted, protean, proteiform, multi-faceted, comprehensive2) Geology: much-faceted (о зёрнах), polyhedrous3) Medicine: polyhedral4) Automation: multiplex, multisided5) Makarov: multifacet -
10 полная чудес земля
1) General subject: the dedal earth2) Makarov: daedal earth, the daedal earthУниверсальный русско-английский словарь > полная чудес земля
-
11 чудесный
1) General subject: adorable, daedal, dedal, glorious, hotsie totsie, hotsy totsy, marvellous, marvelous, miraculous, prodigious, prodigy, providential, scrumptious, something like, wonderful, divine (связанный с чудом)2) Colloquial: fantastic, tremendous, wizard3) Obsolete: wondrous4) Jocular: hotsie-totsie5) Australian slang: you-beaut6) Jargon: hotsy-totsy, surf (This is not what I would call a surf day. Это не то, чтобы я назвал чудесным днём.)7) Makarov: strange -
12 чудодейственная рука природы
General subject: the daedal hand of nature, the dedal hand of natureУниверсальный русско-английский словарь > чудодейственная рука природы
-
13 наперсток
-
14 кабельный наконечник
adjeng. dedal de cable, manguito de cable, terminal de cable, guardacabo -
15 через час по чайной ложке
prepos.gener. con cuentagotas, por alambique, un dedal a cada horaDiccionario universal ruso-español > через час по чайной ложке
-
16 напальчник
rus напальчник (м)spa dedal (m), dispositivo (m) de protección de los dedos, protector (m) de dedoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > напальчник
-
17 кольцо, уплотнительное
anillo [aro] de guarnición, aro retén, dedal, empaquetadura de anillo, prensaestopas, retenedor; anillo de sello de la camisa del cilindroРусско-испанский автотранспортный словарь > кольцо, уплотнительное
-
18 уплотнительное кольцо
anillo [aro] de guarnición, aro retén, dedal, empaquetadura de anillo, prensaestopas, retenedor; anillo de sello de la camisa del cilindroРусско-испанский автотранспортный словарь > уплотнительное кольцо
-
19 муфта
abrazadera, acoplador, acoplamiento, acople, acoplo, camisa, collar, collar anillo banda, acople, cuello, chaveta, dedal, embrague, manguito, pasador de acoplamiento
См. также в других словарях:
Dedal — Saltar a navegación, búsqueda Dedal Un dedal es un instrumento utilizado en costura que sirve para empujar la aguja cuando se da una puntada. El dedal es un cubilete de pequeñas dimensiones que se inserta en uno de los dedos de la mano y se… … Wikipedia Español
dedal — DEDÁL, dedaluri, s.n. (Rar) Labirint. ♦ fig. Încurcătură, învălmăşeală. – Din fr. dédale. Trimis de dante, 13.07.2004. Sursa: DEX 98 DEDÁL s. v. labirint. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime dedál s. n., pl … Dicționar Român
dedal — sustantivo masculino 1. Utensilio pequeño de metal o plástico que se ajusta a la yema del dedo para empujar la aguja al coser: coser con dedal. Se puso el dedal para coser la falda. 2. Uso/registro: restringido. Dedil. 3. Cantidad muy pequeña de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dedal — Dedal, la légende du roi barbare est une série de bande dessinée. Scénario : Éric Corbeyran Dessins et couleurs : Nicolas Guenet Albums Tome 1 : Le Dieu Kolerr (1993) Tome 2 : Les Terres païennes (1994) Publication Éditeurs… … Wikipédia en Français
dedal — s. m. 1. Instrumento com que o dedo médio empurra a agulha de coser. 2. [Figurado] Pequeníssima porção de líquido … Dicionário da Língua Portuguesa
dedal — (Del lat. digitāle, de digĭtus, dedo). 1. m. Utensilio pequeño, ligeramente cónico y hueco, con la superficie llena de hoyuelos y cerrado a veces por un casquete esférico para proteger el dedo al coser. 2. dedil (ǁ funda para proteger el dedo) … Diccionario de la lengua española
dedal — (Del lat. digitale, perteneciente al dedo.) ► sustantivo masculino 1 Funda metálica o de otro material duro que se encaja en el extremo del dedo, y con la que se empuja la aguja al coser: ■ si no usas el dedal te harás daño al coser una tela tan… … Enciclopedia Universal
dedal — {{#}}{{LM D11645}}{{〓}} {{[}}dedal{{]}} ‹de·dal› {{《}}▍ s.m.{{》}} Utensilio de costura, de material duro y forma cilíndrica, que se encaja en el extremo de un dedo para protegerlo al empujar la aguja: • Me han regalado un dedal de plata.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dedal — archaic variant of daedal * * * /deed l/, adj. Archaic. daedal. * * * Dedal, Dedalian etc.: see Dædal, etc … Useful english dictionary
dedal de oro — Planta de jardín anual (Eschscholzia californica) de la familia de las Papaveráceas, originaria de la costa oeste de Norteamérica y naturalizada en algunas regiones del sur de Europa, Asia y Australia. Generalmente, las flores silvestres son de… … Enciclopedia Universal
dedal — /deed l/, adj. Archaic. daedal. * * * … Universalium