Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

decorated

  • 1 עטר

    עָטַר(b. h.; cmp. הטר) (to cut off, surround, to wreathe, adorn.Part. pass. עָטוּר. Pesik. R. s. 9, beg. כוס … שיהא מורח ושיהא ע׳וכ׳ the goblet of benediction must be cleansed (shining), wreathed and full; Y.Ber.VII, end. 11d מלא ע׳ ומודח (not עיטור), v. infra. Pi. עִיטֵּר 1) same. Ber.51a ר׳ י׳ מְעַטְּרֵהוּ בתלמידים R. J. wreathed it (the goblet of benediction) by placing scholars around it (v. supra). Bicc. III, 9 מְעַטְּרִין אתוכ׳ the first fruits must be decorated with plants not belonging to the seven kinds of fruits. Y. ib. 65c היה מְעַטְּדָן תאנים decorated them with figs. Y.Taan.IV, 68b bot. Bets.5a כדי לעַטֵּר שיקיוכ׳ in order to have the markets of Jerusalem decorated with fruits; a. fr.Part. pass. מְעוּטָּר; f. מְעוּטֶּרֶת; pl. מְעוּטָּרִים, מְעוּטָּרִין; מְעוּטָרוֹת. Ab. Zar.I, 4 (12b) חניות מע׳ wreathed shops (in honor of the deity of the bazaar). Y. ib. I, 39d במה מע׳ wherewith are they wreathed (in order to be recognized as dedicated to a deity)?; a. e. 2) to crown, offer a crown. Tanḥ. Vaëra 5 והיו … ומְעַטְּרִין אותו and all the chiefs came and crowned him (Pharaoh); Ex. R. s. 5 מַעֲטִירִין (Hif.). Ib. משעִטְּרוּ אותו after they had crowned him. Ib. s. 42 מדינה … לעַטֵּר למלך a country that sent a delegate to offer the king a crown (of fealty); a. fr. Hithpa. הִתְעַטֵּר, Nithpa. נִתְעַטֵּר 1) to be surrounded, protected, saved. Tanḥ. Toldoth 4 (ref. to Prov. 17:6) הצדיקים מִתְעַטְּרִין בבני בניהם ובניהם מתעטרין באבותם the righteous are saved for the sake of their grandchildren, and their children for the sake of their fathers; אברהם נתע בזכותוכ׳ Abraham was saved (from the furnace) for the sake of Jacob Ib. יצחק נתע׳וכ׳ Isaac was protected through Abraham, and Abraham through Isaac. Gen. R. s. 47, beg. (ref. to Prov. 12:4, as applied to Sarah) בעלה נתע׳ בה והיא לא נִתְעַטְּרָה בבעלה her husband was protected through her, but she was not protected through him; a. e. 2) to be crowned, adorned, distinguished. Y.Snh.II, 20b top (ref. to 1 Chr. 11:24; 26) הוא ירחמאל קדמוי … גויה להִתְעַטֵּר בה it is the Jerahmeel mentioned before, only that he married a gentile woman (named עטרה) to be ennobled through her; Ruth R. end. Y.Dem.II, 22c bot. אותה עטרה … להתעטר בה the Lord has left, to him this crown to be crowned with it (this distinction to become renowned by it), v. גָּדַר; a. e.

    Jewish literature > עטר

  • 2 עָטַר

    עָטַר(b. h.; cmp. הטר) (to cut off, surround, to wreathe, adorn.Part. pass. עָטוּר. Pesik. R. s. 9, beg. כוס … שיהא מורח ושיהא ע׳וכ׳ the goblet of benediction must be cleansed (shining), wreathed and full; Y.Ber.VII, end. 11d מלא ע׳ ומודח (not עיטור), v. infra. Pi. עִיטֵּר 1) same. Ber.51a ר׳ י׳ מְעַטְּרֵהוּ בתלמידים R. J. wreathed it (the goblet of benediction) by placing scholars around it (v. supra). Bicc. III, 9 מְעַטְּרִין אתוכ׳ the first fruits must be decorated with plants not belonging to the seven kinds of fruits. Y. ib. 65c היה מְעַטְּדָן תאנים decorated them with figs. Y.Taan.IV, 68b bot. Bets.5a כדי לעַטֵּר שיקיוכ׳ in order to have the markets of Jerusalem decorated with fruits; a. fr.Part. pass. מְעוּטָּר; f. מְעוּטֶּרֶת; pl. מְעוּטָּרִים, מְעוּטָּרִין; מְעוּטָרוֹת. Ab. Zar.I, 4 (12b) חניות מע׳ wreathed shops (in honor of the deity of the bazaar). Y. ib. I, 39d במה מע׳ wherewith are they wreathed (in order to be recognized as dedicated to a deity)?; a. e. 2) to crown, offer a crown. Tanḥ. Vaëra 5 והיו … ומְעַטְּרִין אותו and all the chiefs came and crowned him (Pharaoh); Ex. R. s. 5 מַעֲטִירִין (Hif.). Ib. משעִטְּרוּ אותו after they had crowned him. Ib. s. 42 מדינה … לעַטֵּר למלך a country that sent a delegate to offer the king a crown (of fealty); a. fr. Hithpa. הִתְעַטֵּר, Nithpa. נִתְעַטֵּר 1) to be surrounded, protected, saved. Tanḥ. Toldoth 4 (ref. to Prov. 17:6) הצדיקים מִתְעַטְּרִין בבני בניהם ובניהם מתעטרין באבותם the righteous are saved for the sake of their grandchildren, and their children for the sake of their fathers; אברהם נתע בזכותוכ׳ Abraham was saved (from the furnace) for the sake of Jacob Ib. יצחק נתע׳וכ׳ Isaac was protected through Abraham, and Abraham through Isaac. Gen. R. s. 47, beg. (ref. to Prov. 12:4, as applied to Sarah) בעלה נתע׳ בה והיא לא נִתְעַטְּרָה בבעלה her husband was protected through her, but she was not protected through him; a. e. 2) to be crowned, adorned, distinguished. Y.Snh.II, 20b top (ref. to 1 Chr. 11:24; 26) הוא ירחמאל קדמוי … גויה להִתְעַטֵּר בה it is the Jerahmeel mentioned before, only that he married a gentile woman (named עטרה) to be ennobled through her; Ruth R. end. Y.Dem.II, 22c bot. אותה עטרה … להתעטר בה the Lord has left, to him this crown to be crowned with it (this distinction to become renowned by it), v. גָּדַר; a. e.

    Jewish literature > עָטַר

  • 3 שכלל

    שִׁכְלֵל, שִׁיכְ׳(Shaf. of כלל, cmp. שָׁכַל) to finish, decorate. Snh.38a למלך שבנה פלטרין גדולים ושִׁיכְלְלָןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) like a king who built great palaces and decorated them, and made arrangements therein for a large banquet Pesik. R. s. 2 אין אתה מְשַׁכְלְלוֹ thou shalt not finish it (the Temple), opp. מיסדו laying the foundation; Yalk. Sam. 144; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Gen. R. s. 10 (ref. to ויכלו, Gen. 2:1) נִשְׁתּכְלְלוּ השמים בחמה … ונִשְׁתַּכְלְלָה הארץוכ׳ the heavens were decorated with sun, moon, and stars, and the earth with trees and herbs, and with the garden of Eden; Yalk. ib. 15 נִתְכַּלְּלוּ … ונִתְכַּלְּלָה 2) to be founded. Tanḥ. Kdoshim 10 (ref. to מכלל, Ps. 50:2) מציון נש׳ כלוכ׳ from Zion was the whole world founded, as we have learned (Y.Yoma V, 42c), why is it called foundation stone?, v. שְׁתִיָּה II.

    Jewish literature > שכלל

  • 4 שיכ׳

    שִׁכְלֵל, שִׁיכְ׳(Shaf. of כלל, cmp. שָׁכַל) to finish, decorate. Snh.38a למלך שבנה פלטרין גדולים ושִׁיכְלְלָןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) like a king who built great palaces and decorated them, and made arrangements therein for a large banquet Pesik. R. s. 2 אין אתה מְשַׁכְלְלוֹ thou shalt not finish it (the Temple), opp. מיסדו laying the foundation; Yalk. Sam. 144; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Gen. R. s. 10 (ref. to ויכלו, Gen. 2:1) נִשְׁתּכְלְלוּ השמים בחמה … ונִשְׁתַּכְלְלָה הארץוכ׳ the heavens were decorated with sun, moon, and stars, and the earth with trees and herbs, and with the garden of Eden; Yalk. ib. 15 נִתְכַּלְּלוּ … ונִתְכַּלְּלָה 2) to be founded. Tanḥ. Kdoshim 10 (ref. to מכלל, Ps. 50:2) מציון נש׳ כלוכ׳ from Zion was the whole world founded, as we have learned (Y.Yoma V, 42c), why is it called foundation stone?, v. שְׁתִיָּה II.

    Jewish literature > שיכ׳

  • 5 שִׁכְלֵל

    שִׁכְלֵל, שִׁיכְ׳(Shaf. of כלל, cmp. שָׁכַל) to finish, decorate. Snh.38a למלך שבנה פלטרין גדולים ושִׁיכְלְלָןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) like a king who built great palaces and decorated them, and made arrangements therein for a large banquet Pesik. R. s. 2 אין אתה מְשַׁכְלְלוֹ thou shalt not finish it (the Temple), opp. מיסדו laying the foundation; Yalk. Sam. 144; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Gen. R. s. 10 (ref. to ויכלו, Gen. 2:1) נִשְׁתּכְלְלוּ השמים בחמה … ונִשְׁתַּכְלְלָה הארץוכ׳ the heavens were decorated with sun, moon, and stars, and the earth with trees and herbs, and with the garden of Eden; Yalk. ib. 15 נִתְכַּלְּלוּ … ונִתְכַּלְּלָה 2) to be founded. Tanḥ. Kdoshim 10 (ref. to מכלל, Ps. 50:2) מציון נש׳ כלוכ׳ from Zion was the whole world founded, as we have learned (Y.Yoma V, 42c), why is it called foundation stone?, v. שְׁתִיָּה II.

    Jewish literature > שִׁכְלֵל

  • 6 שִׁיכְ׳

    שִׁכְלֵל, שִׁיכְ׳(Shaf. of כלל, cmp. שָׁכַל) to finish, decorate. Snh.38a למלך שבנה פלטרין גדולים ושִׁיכְלְלָןוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) like a king who built great palaces and decorated them, and made arrangements therein for a large banquet Pesik. R. s. 2 אין אתה מְשַׁכְלְלוֹ thou shalt not finish it (the Temple), opp. מיסדו laying the foundation; Yalk. Sam. 144; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Gen. R. s. 10 (ref. to ויכלו, Gen. 2:1) נִשְׁתּכְלְלוּ השמים בחמה … ונִשְׁתַּכְלְלָה הארץוכ׳ the heavens were decorated with sun, moon, and stars, and the earth with trees and herbs, and with the garden of Eden; Yalk. ib. 15 נִתְכַּלְּלוּ … ונִתְכַּלְּלָה 2) to be founded. Tanḥ. Kdoshim 10 (ref. to מכלל, Ps. 50:2) מציון נש׳ כלוכ׳ from Zion was the whole world founded, as we have learned (Y.Yoma V, 42c), why is it called foundation stone?, v. שְׁתִיָּה II.

    Jewish literature > שִׁיכְ׳

  • 7 עטר

    v. be adorned, decorated, ornamented; crowned
    ————————
    v. be crowned; decorated, adorned
    ————————
    v. be encircled; crowned
    ————————
    v. be surrounded; illustrated
    ————————
    v. to adorn oneself
    ————————
    v. to adorn, decorate, ornament; crown
    ————————
    v. to crown
    ————————
    v. to encircle, surround; crown
    ————————
    v. to illustrate; surround

    Hebrew-English dictionary > עטר

  • 8 שכלל

    שַׁכְלֵל, שַׁכְלֵילch. sam( Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל to be finished, decorated), 1) to finish, decorate. Targ. Y. Ex. 31:17. Targ. Ez. 27:4; 11; a. fr.Part. pass. מְשַׁכְלַל; f. מְשַׁכְלְלָא perfect. Ib. 3. Ib. 28:12 (ed. Wil. מְשֻׁכְלַל, Hebr.); a. e. 2) to fasten, establish, found. Targ. Is. 42:5 (h. text רקע). Targ. 1 Sam. 2:8 (h. text וישת). Targ. Hab. 2:12 (h. text כונן); a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Targ. O. Gen. 2:1. Targ. 1 Kings 6:38. Targ. Ps. 119:96 דאשתרי וא׳ ed. Lag. (ed. Wil. דאשתדל ואשתכל, corr. acc.) that which was begun and has been finished; a. fr. 2) to be founded. Targ. 1 Kings 6:37 (h. text יסד). Targ. Hag. 2:18; a. fr.

    Jewish literature > שכלל

  • 9 שכליל

    שַׁכְלֵל, שַׁכְלֵילch. sam( Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל to be finished, decorated), 1) to finish, decorate. Targ. Y. Ex. 31:17. Targ. Ez. 27:4; 11; a. fr.Part. pass. מְשַׁכְלַל; f. מְשַׁכְלְלָא perfect. Ib. 3. Ib. 28:12 (ed. Wil. מְשֻׁכְלַל, Hebr.); a. e. 2) to fasten, establish, found. Targ. Is. 42:5 (h. text רקע). Targ. 1 Sam. 2:8 (h. text וישת). Targ. Hab. 2:12 (h. text כונן); a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Targ. O. Gen. 2:1. Targ. 1 Kings 6:38. Targ. Ps. 119:96 דאשתרי וא׳ ed. Lag. (ed. Wil. דאשתדל ואשתכל, corr. acc.) that which was begun and has been finished; a. fr. 2) to be founded. Targ. 1 Kings 6:37 (h. text יסד). Targ. Hag. 2:18; a. fr.

    Jewish literature > שכליל

  • 10 שַׁכְלֵל

    שַׁכְלֵל, שַׁכְלֵילch. sam( Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל to be finished, decorated), 1) to finish, decorate. Targ. Y. Ex. 31:17. Targ. Ez. 27:4; 11; a. fr.Part. pass. מְשַׁכְלַל; f. מְשַׁכְלְלָא perfect. Ib. 3. Ib. 28:12 (ed. Wil. מְשֻׁכְלַל, Hebr.); a. e. 2) to fasten, establish, found. Targ. Is. 42:5 (h. text רקע). Targ. 1 Sam. 2:8 (h. text וישת). Targ. Hab. 2:12 (h. text כונן); a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Targ. O. Gen. 2:1. Targ. 1 Kings 6:38. Targ. Ps. 119:96 דאשתרי וא׳ ed. Lag. (ed. Wil. דאשתדל ואשתכל, corr. acc.) that which was begun and has been finished; a. fr. 2) to be founded. Targ. 1 Kings 6:37 (h. text יסד). Targ. Hag. 2:18; a. fr.

    Jewish literature > שַׁכְלֵל

  • 11 שַׁכְלֵיל

    שַׁכְלֵל, שַׁכְלֵילch. sam( Hithpa. הִשְׁתַּכְלֵל, Nithpa. נִשְׁתַּכְלֵל to be finished, decorated), 1) to finish, decorate. Targ. Y. Ex. 31:17. Targ. Ez. 27:4; 11; a. fr.Part. pass. מְשַׁכְלַל; f. מְשַׁכְלְלָא perfect. Ib. 3. Ib. 28:12 (ed. Wil. מְשֻׁכְלַל, Hebr.); a. e. 2) to fasten, establish, found. Targ. Is. 42:5 (h. text רקע). Targ. 1 Sam. 2:8 (h. text וישת). Targ. Hab. 2:12 (h. text כונן); a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכְלֵל 1) to be finished, decorated. Targ. O. Gen. 2:1. Targ. 1 Kings 6:38. Targ. Ps. 119:96 דאשתרי וא׳ ed. Lag. (ed. Wil. דאשתדל ואשתכל, corr. acc.) that which was begun and has been finished; a. fr. 2) to be founded. Targ. 1 Kings 6:37 (h. text יסד). Targ. Hag. 2:18; a. fr.

    Jewish literature > שַׁכְלֵיל

  • 12 בנדרילה

    banderilla, decorated barbed dart pushed and stuck into the bull's neck or shoulders during a bullfight

    Hebrew-English dictionary > בנדרילה

  • 13 מעוטר

    adj. crowned; adorned, decorated, ornamented, garnished, inlaid, figured, finialed, fretted, illuminated, luxuriant

    Hebrew-English dictionary > מעוטר

  • 14 מקושט

    adj. adorned, decorated, ornamented, figured, florid, fringed, garnished, luxuriant, ornate, primped, decorative

    Hebrew-English dictionary > מקושט

  • 15 ענוד

    adj. decorated, worn

    Hebrew-English dictionary > ענוד

  • 16 פאר

    v. be adorned, decorated
    ————————
    v. to adorn, decorate; praise, glorify
    ————————
    v. to boast, be proud
    ————————
    luxury, magnificence, grandeur, stateliness, gloriousness, splendor, grandioseness, grandiosity, luxuriance, luxuriousness, pomp, poshness, richness, state, sumptuousness, flower

    Hebrew-English dictionary > פאר

  • 17 קשט

    v. be decorated, ornamented
    ————————
    v. to decorate oneself
    ————————
    v. to decorate, ornament

    Hebrew-English dictionary > קשט

  • 18 תפאר

    v. be a stage decorator
    ————————
    v. be decorated (stage), built (scenery)

    Hebrew-English dictionary > תפאר

  • 19 דיקינתין

    דְּיָקִינְתִּין, דְּיָיקִ׳,m. pl. (ὑάκινθος; די for הי or יי to avoid the use of letters of the Tetragrammaton; Ar. reads ייקינטין) hyacinth, a precious stone. Ex. R. s. 38, end לוי ד׳ (not דייקני׳) Levi was represented on the Highpriests breast-plate by a hyacinth (h. ברקת). Ylamd. to Deut. 10:1, quot. in Ar. המרגליות ויי׳ (Yalk. ib. 854 דייקוסנין, דייקינטין, corr. acc.) the pearls and hyacinths. Gen. R. s. 79, end (after interpreting ק̇ש̇ט̇ in ק̇ש̇י̇ט̇ה̇, Gen. 33:19) what function have Yod Hé here? (read:) אלו חליות ד׳ וזמרגדין שדרכןוכ׳ (v. ‘Rashi a. l. a. Yalk. ib. 13 4) these are the links of hyacinths and smaragds with which jewelry is decorated, i. e. the vowel letters connecting the consonants, but which also have an allegorical meaning (v. the sentence following: מי כותבוכ׳).

    Jewish literature > דיקינתין

  • 20 דְּיָקִינְתִּין

    דְּיָקִינְתִּין, דְּיָיקִ׳,m. pl. (ὑάκινθος; די for הי or יי to avoid the use of letters of the Tetragrammaton; Ar. reads ייקינטין) hyacinth, a precious stone. Ex. R. s. 38, end לוי ד׳ (not דייקני׳) Levi was represented on the Highpriests breast-plate by a hyacinth (h. ברקת). Ylamd. to Deut. 10:1, quot. in Ar. המרגליות ויי׳ (Yalk. ib. 854 דייקוסנין, דייקינטין, corr. acc.) the pearls and hyacinths. Gen. R. s. 79, end (after interpreting ק̇ש̇ט̇ in ק̇ש̇י̇ט̇ה̇, Gen. 33:19) what function have Yod Hé here? (read:) אלו חליות ד׳ וזמרגדין שדרכןוכ׳ (v. ‘Rashi a. l. a. Yalk. ib. 13 4) these are the links of hyacinths and smaragds with which jewelry is decorated, i. e. the vowel letters connecting the consonants, but which also have an allegorical meaning (v. the sentence following: מי כותבוכ׳).

    Jewish literature > דְּיָקִינְתִּין

См. также в других словарях:

  • Decorated — can have several meanings: In architecture, the Decorated Period (also referred to as Decorated Gothic or simply Decorated) refers to a period and style of mediaeval Gothic architecture. A decorated crystal has had a thin coating of metal… …   Wikipedia

  • decorated — adj. having decorations. [Narrower terms: {beaded, beady, bejeweled, bejewelled, bespangled, gemmed, jeweled, jewelled, sequined, spangled, spangly}; {bedaubed}; {bespectacled, monocled, spectacled}; {braided}; {brocaded, embossed, raised};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • decorated — decorated; un·decorated; …   English syllables

  • decorated — index elaborate, pretentious (ostentatious) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Decorated — Decorate Dec o*rate (d[e^]k [ o]*r[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Decorated} (d[e^]k [ o]*r[=a] t[e^]d); p. pr. & vb. n. {Decorating} (d[e^]k [ o]*r[=a] t[i^]ng).] [L. decoratus, p. p. of decorare, fr. decus ornament; akin to decere to be becoming.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • decorated — adj. Decorated is used with these nouns: ↑hero, ↑soldier, ↑veteran …   Collocations dictionary

  • Decorated style — noun (architecture) A style of Gothic architecture, elaborate and richly decorated, which prevailed until near the end of the 14c • • • Main Entry: ↑decorate * * * decorated style, the Gothic style of architecture prevailing in England throughout …   Useful english dictionary

  • Decorated dragonet — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Decorated Style —   [ dekəreɪtɪd staɪl] der, , Stilphase der englischen Gotik, etwa 1250 1350 (zum Teil auch später angesetzt); besonders in der Kirche der Westminster Abbey in London ausgeprägt, auch in Bauteilen der Kathedralen von Exeter, Ely, Lincoln, Wells… …   Universal-Lexikon

  • Decorated style — (engl., spr. déckorēted stail, »verzierter Stil«), Bezeichnung für eine Epoche der gotischen Architektur in England, die das 14. Jahrh. einnimmt, und in der die Zierformen sich über das ganze architektonische Gerüst erstreckten. Das… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Decorated Style — Der Decorated Style ist eine Phase in der Architektur der englischen Gotik, die nach Nikolaus Pevsner von 1250 bis 1370 dauerte. In England selbst wird diese Phase The Decorated Period, Decorated Gothic oder auch einfach Decorated genannt. Die… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»