Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

declive

  • 1 incline

    declive, inclinação

    English-Portuguese dictionary of military terminology > incline

  • 2 slope

    declive ( downslope); aclive ( upslope); rampa, talude, inclinação

    English-Portuguese dictionary of military terminology > slope

  • 3 transverse slope

    declive transversal

    English-Portuguese dictionary of military terminology > transverse slope

  • 4 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy
    * * *
    [daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas.

    English-Portuguese dictionary > down

  • 5 downhill

    1) (down a slope: The road goes downhill all the way from our house to yours.) em declive
    2) (towards a worse and worse state: We expected him to die, I suppose, because he's been going steadily downhill for months.) em declínio
    * * *
    down.hill
    [daunh'il] n 1 declive, vertente, pendor, declividade. 2 declínio, decadência. • adj em declive, decadente, íngreme. • adv 1 em declive, costa abaixo. 2 pior, em decadência.

    English-Portuguese dictionary > downhill

  • 6 gradient

    ['ɡreidiənt]
    1) (the amount of slope (eg of a road, a railway): a gradient of 1 in 4.) declive
    2) (a slope.) declive
    * * *
    gra.di.ent
    [gr'eidiənt] n 1 declive, rampa, inclinação. 2 gradiente, grau de mudança. • adj 1 que sobe ou desce gradativamente. 2 que anda.

    English-Portuguese dictionary > gradient

  • 7 slant

    1. verb
    (to be, lie etc at an angle, away from a vertical or horizontal position or line; to slope: The house is very old and all the floors and ceilings slant a little.) estar inclinado
    2. noun
    (a sloping line or direction: The roof has a steep slant.) declive
    * * *
    [sla:nt, slænt] n 1 ladeira, inclinação, declive. 2 intenção, inclinação, ponto de vista. 3 coll olhadela. • vt+vi inclinar, inclinar-se, ter declive. • adj inclinado, oblíquo. on the slant inclinado. what’s your slant about it? qual é a sua opinião a respeito?

    English-Portuguese dictionary > slant

  • 8 slope

    [sləup] 1. noun
    1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) inclinação
    2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) declive
    2. verb
    (to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) inclinar-se
    * * *
    [sloup] n 1 declive, ladeira, rampa. 2 inclinação, grau de inclinação. • vt+vi 1 estar inclinado, ter declive. 2 inclinar, enviesar, fazer rampa ou ladeira. 3 coll fugir, escapar. slope arms! ombro, armas! slope off coll dar no pé, fugir, ir embora rapidamente.

    English-Portuguese dictionary > slope

  • 9 glacis

    gla.cis
    [gl'æsis] n 1 declive, ladeira. 2 Mil declive defronte de fortificação.

    English-Portuguese dictionary > glacis

  • 10 terrace

    ['terəs] 1. noun
    1) ((one of a number of) raised level banks of earth etc, like large steps, on the side of a hill etc: Vines are grown on terraces on the hillside.) socalco
    2) (a row of houses connected to each other.) renque
    2. verb
    (to make into a terrace or terraces: The hillside has been terraced to make new vineyards.) arranjar em socalcos
    * * *
    ter.race
    [t'erəs] n 1 plataforma, planalto. 2 terraço, sacada. 3 estrada que acompanha um declive. 4 fileira de casas ou apartamentos construídos num declive. 5 terraço, cobertura plana de uma casa. 6 varanda, alpendre. • vt formar ou construir terraços.

    English-Portuguese dictionary > terrace

  • 11 slope

    [sləup] 1. noun
    1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) declive
    2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) declive
    2. verb
    (to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) inclinar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slope

  • 12 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinar
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel
    * * *
    bank1
    [bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.
    ————————
    bank2
    [bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente.

    English-Portuguese dictionary > bank

  • 13 brae

    [brei] n Scot declive, escarpa, ribanceira.

    English-Portuguese dictionary > brae

  • 14 cant

    * * *
    cant1
    [kænt] n 1 sl calão, jargão. 2 linguagem técnica ou profissional. 3 conversa hipócrita ou fingida. 4 beatice, hipocrisia, fingimento. • vt+vi 1 falar em ou usar gíria ou calão. 2 choramingar. 3 mendigar. 4 ser fingido. • adj 1 relativo a ou pertencente à gíria. 2 hipócrita.
    ————————
    cant2
    [kænt] n 1 chanfradura, inclinação, declive, plano inclinado. 2 canto, ângulo externo, esquina. 3 posição oblíqua. 4 balouço, meneio, oscilação, agitação. 5 lance, empurrão. • vt+vi 1 chanfrar. 2 inclinar(-se), virar, pender. 3 empurrar, lançar. 4 balouçar. • adj 1 chanfrado. 2 inclinado.

    English-Portuguese dictionary > cant

  • 15 declension

    de.clen.sion
    [dikl'enʃən] n 1 declinação, flexão de nomes e pronomes, cada uma das classes de palavras que se declinam da mesma forma. 2 inclinação, pendor, declive, declividade, ladeira. 3 decaída para um estado de inferioridade, decadência. 4 desvio do normal. 5 recusa cortês. 6 descaimento, deterioração.

    English-Portuguese dictionary > declension

  • 16 declination

    dec.li.na.tion
    [deklin'eiʃən] n 1 declinação. 2 inclinação, declividade, declive, descida. 3 declínio, decadência, decaimento, deterioração. 4 desvio. 5 recusa polida. 6 Astr arco de um círculo máximo que passa pelos pólos celestes, compreendido entre o astro que se observa e o equador.

    English-Portuguese dictionary > declination

  • 17 decline

    1. verb
    1) (to say `no' to (an invitation etc); to refuse: We declined his offer of a lift.) recusar
    2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) diminuir
    2. noun
    (a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) declínio
    * * *
    de.cline
    [dikl'ain] n 1 declínio, decadência, decaimento, definhamento. 2 deterioração. 3 decrescimento, diminuição, baixa (de preços). 4 arch tísica. 5 declive, inclinação de terreno, ladeira. • vt+vi 1 declinar, recusar, rejeitar delicadamente. 2 abaixar(-se), inclinar-se. 3 desviar-se, afastar-se. 4 deteriorar. 5 baixar, ir baixando (os preços), diminuir. 6 decair, entrar em decadência, definhar, ir acabando. 7 Gram declinar, enunciar as flexões de nomes, pronomes e adjetivos. to be on the decline estar em declínio, estar gradualmente perdendo a importância ou tornando-se menos poderoso. to go (fall) into decline entrar em declínio.

    English-Portuguese dictionary > decline

  • 18 declivity

    de.cliv.i.ty
    [dikl'iviti] n declive, declividade, ladeira, descida, pendor ou inclinação de terreno.

    English-Portuguese dictionary > declivity

  • 19 descent

    [-t]
    1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) descida
    2) (a slope: That is a steep descent.) descida
    3) (family; ancestry: She is of royal descent.) descendência
    * * *
    de.scent
    [dis'ent] n 1 descida, ato de descer ladeira, encosta, declive, pendor. 2 queda, caída. 3 descendência, linhagem, estirpe, origem, posteridade. 4 declínio, decadência, decaimento. 5 Jur transmissão de herança. 6 assalto, incursão. descent from the cross pintura representando a descida de Cristo da cruz.

    English-Portuguese dictionary > descent

  • 20 down-grade

    down-grade
    [d'aun greid] n 1 declive, vertente. 2 fig decadência. • vt Amer ser degradado para uma posição inferior. on the down-grade em decadência, em perda de influência, de saúde.

    English-Portuguese dictionary > down-grade

См. также в других словарях:

  • déclive — [ dekliv ] adj. • XVIe; lat. declivis, de clivus « pente » 1 ♦ Qui présente un plan incliné. Terres déclives, en pente. La partie déclive d un toit. 2 ♦ Anat., méd. Qui indique le point le plus bas (d un organe, d une partie du corps, d une… …   Encyclopédie Universelle

  • declive — sustantivo masculino 1. Cuesta o inclinación de una superficie: el declive de un tejado, el declive de un terreno. Sinónimo: pendiente. 2. Pérdida de fuerza o importancia: el declive del imperio. Sinónimo: decadencia, caída …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • declive — s. m. 1. Grau de inclinação do terreno. = DECLÍVIO, PENDOR 2. Terreno inclinado, especialmente em relação a quem desce. = DECLÍVIO, LADEIRA, RAMPA • adj. 2 g. 3. Que forma ladeiras. = ACLIVE, INCLINADO, ÍNGREME 4.  [Figurado] Que está em… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • declive — (Del lat. declīvis). 1. m. Pendiente, cuesta o inclinación del terreno o de la superficie de otra cosa. 2. decadencia …   Diccionario de la lengua española

  • declive — (Del lat. declivis, que forma cuesta.) ► sustantivo masculino 1 Inclinación de un terreno o de la superficie de otra cosa: ■ el suelo del patio tiene un declive suave para evitar inundaciones. SINÓNIMO desnivel pendiente 2 Pérdida progresiva de… …   Enciclopedia Universal

  • declive — (m) (Intermedio) inclinación de una superficie Ejemplos: Estaba muy cansado y dos veces casi perdió el equilibrio bajando por el declive rocoso hacia el mar. Debido al fuerte declive la calle es inaccesible para el tránsito de carruajes.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • déclive — (dé kli v ) adj. Qui est en pente. Un terrain déclive.    Terme de chirurgie. Partie déclive, la partie la plus basse d une plaie ou d un foyer de pus. HISTORIQUE    XVIe s. •   Delaissant un petit orifice en la partie plus declive, pour donner… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • declive — {{#}}{{LM D11612}}{{〓}} {{SynD11880}} {{[}}declive{{]}} ‹de·cli·ve› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Inclinación o pendiente de un terreno o de otra superficie. {{<}}2{{>}} Descenso, decadencia o pérdida progresiva de cualidades: • Con aquella… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • declive — de·clì·ve agg., s.m. 1. agg. LE che declina, che si abbassa gradualmente: l acque de l Affrico declive (D Annunzio) Contrari: acclive. 2. s.m. OB declivio, pendio 3. s.m. TS anat. parte posteriore bassa del monticello del verme superiore del… …   Dizionario italiano

  • declive — The posterior sloping portion of the monticulus of the vermis of the cerebellum; vermal lobule immediately caudal to the primary fissure; lobule VI. SYN: declivis, lobulus clivi. [L. declivis, sloping downward, fr. clivus, a …   Medical dictionary

  • Declive — šeštoji b skiltelė statusas T sritis centrinė nervų sistema atitikmenys: lot. Declive; Lobulus VIb ryšiai: platesnis terminas – smegenėlės …   Paukščių anatomijos terminai

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»