Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

decidir

  • 1 decide

    decidir

    English-Portuguese dictionary of military terminology > decide

  • 2 decide

    1) (to (cause to) make up one's mind: I have decided to retire; What decided you against going?) decidir
    2) (to settle or make the result (of something) etc certain: The last goal decided the match.) decidir
    * * *
    de.cide
    [dis'aid] vt+vi 1 decidir, resolver, determinar, solucionar. 2 sentenciar, julgar, arbitrar, decidir sobre, 3 chegar à conclusão.

    English-Portuguese dictionary > decide

  • 3 choose

    [ u:z]
    past tense - chose; verb
    1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) escolher
    2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) decidir-se
    * * *
    [tʃu:z] vt+vi (ps chose, pp chosen) 1 escolher. I choose him as (or for) my friend / escolho-o como amigo. 2 eleger, preferir, selecionar. he was chosen king / ele foi eleito rei. 3 optar, decidir-se, achar melhor. I shall do as I choose / farei o que me convier. 4 joeirar. I cannot choose but do it não tenho alternativa senão fazê-lo. to choose between escolher entre. to pick and choose escolher cuidadosamente, com calma.

    English-Portuguese dictionary > choose

  • 4 determine

    [di'tə:min]
    1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) determinar
    2) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) determinar
    - determined
    * * *
    de.ter.mine
    [dit'ə:min] vt+vi 1 determinar, estabelecer, resolver, tomar uma resolução, decidir, fixar, delimitar, definir. 2 decretar. 3 concluir, acabar, terminar. 4 indicar com precisão. 5 induzir, ordenar. 6 averiguar. 7 revogar, cancelar. to determine to do, to determine doing decidir a fazer.

    English-Portuguese dictionary > determine

  • 5 rule

    [ru:l] 1. noun
    1) (government: under foreign rule.) governo
    2) (a regulation or order: school rules.) regra
    3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regra
    4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regra
    5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) régua
    2. verb
    1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) governar
    2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) decidir
    3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) traçar
    - ruler
    - ruling
    3. noun
    (an official decision: The judge gave his ruling.) decisão
    - rule off
    - rule out
    * * *
    [ru:l] n 1 regra, regulamento, preceito, estatuto, método, código, guia, critério, sistema. it is the rule / é uso, é regra, é praxe. we made it a rule / fizemos disto uma regra. 2 ordem, prescrição, lei. 3 controle, regime, governo, mando, poder. 4 praxe, hábito, uso, costume. 5 régua (desenho). 6 Typogr fio. • vt 1 determinar, ordenar, mandar, decretar. 2 decidir, estabelecer. 3 regulamentar, estabelecer uma regra. 4 guiar, dirigir, governar, administrar, reger. 5 dominar, mandar, controlar. 6 refrear, conter, reprimir. 7 riscar com régua, traçar, pautar. 8 prevalecer, ser corrente, estar em voga, vigorar. a hard and fast rule regra rígida. as a rule por via de regra. rule of the road práticas de trânsito. rule of three regra de três. rule of thumb regra prática. sliding rule régua de cálculo. to be ruled by ser influenciado por, ser guiado por. to have the rule over dominar sobre. to lay down a rule estabelecer uma regra. to rule off separar uma linha horizontal (no papel). to rule out a) expulsar, excluir, riscar, descartar. b) tornar impossível, impedir. to rule over imperar sobre, governar, dominar. to rule with a rod of iron governar com mão de ferro.

    English-Portuguese dictionary > rule

  • 6 to make up one’s mind

    to make up one’s mind
    decidir-se, tomar uma resolução.
    ————————
    to make up one’s mind
    tomar uma resolução, decidir-se.

    English-Portuguese dictionary > to make up one’s mind

  • 7 decide

    1) (to (cause to) make up one's mind: I have decided to retire; What decided you against going?) decidir
    2) (to settle or make the result (of something) etc certain: The last goal decided the match.) decidir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > decide

  • 8 World Court

    World Court
    [wə:ld k'ɔ:t] n Corte Permanente de Justiça Internacional (para decidir questões entre os povos).

    English-Portuguese dictionary > World Court

  • 9 a foot in both camps

    a foot in both camps
    em cima do muro, não se decidir por nenhum dos lados.

    English-Portuguese dictionary > a foot in both camps

  • 10 adjudge

    ad.judge
    [ədʒ'∧dʒ] vt 1 julgar, pronunciar culposo. to adjudge someone guilty / declarar alguém culpado. 2 ordenar, decretar. to adjudge someone bankrupt / decretar a falência de alguém. 3 condenar, sentenciar. 4 decidir judicialmente. 5 adjudicar.

    English-Portuguese dictionary > adjudge

  • 11 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) nomear
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) indicar
    - appointment
    * * *
    ap.point
    [əp'ɔint] vt 1 designar, apontar, nomear, conferir um cargo. 2 decidir, estabelecer, fixar, marcar. the time appointed for the meeting was 1 p.m. / a hora marcada para a reunião foi 13 horas. 3 ordenar, decretar, estipular. 4 (geralmente usado como particípio passado) equipar, aparelhar, mobiliar, instalar. 5 Jur autorizar, dispor de autorização. a well appointed apartment um apartamento bem montado. to appoint a master nomear um professor.

    English-Portuguese dictionary > appoint

  • 12 arbitrate

    (to act as an arbitrator in a dispute etc: He has been asked to arbitrate in the dispute between the workers and management.) arbitrar
    - arbitrator
    * * *
    ar.bi.trate
    ['a:bitreit] vt+vi 1 arbitrar, decidir como árbitro. 2 servir como árbitro. 3 submeter ao julgamento por árbitros.

    English-Portuguese dictionary > arbitrate

  • 13 be

    ['bi: ɡi:]
    ( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)
    * * *
    [bi:] v aux (ps was, pl were, pp been). 1 ser, existir, viver, ser realidade. it is mine, his / é meu, seu. it is my father’s / pertence a meu pai. she is everything to me / ela é tudo para mim. 2 ter lugar, acontecer, realizar-se. when is it to be? / quando será? 3 permanecer, ficar, continuar. 4 igualar, representar, significar. 5 estar, encontrar-se. to be at work / estar no trabalho. to be busy / estar ocupado. to be careful / ser cuidadoso. to be in a hurry / estar com pressa. he is at the advanced group / ele é do grupo dos adiantados. 6 visitar. • interj be! seja! am I to understand that...? significa isto que...? as it is de qualquer maneira. as it were por assim dizer. be that as it may seja como for. five years were to pass cinco anos teriam de passar. here you are coll aqui está. he was a long time about it ele levou muito tempo para isto. he was to have written ele devia ter escrito. how are we to go on? como vamos continuar?, que será de nós? how are you? como vai? how is this? o que significa isto? how long have you been in England? quanto tempo faz que está na Inglaterra? how much is this dress? quanto custa este vestido? how was it that he did not come? por que ele não veio? I am for leaving sou de opinião que devemos partir. if I were to do it se eu o fizesse. I must be off tenho de ir. in a moment the dog was upon him em um instante o cachorro estava em cima dele. it is above me isto foge à minha alçada. it is for him to excuse himself ele é quem deve pedir desculpas. it is for you to decide a decisão cabe a você. it’s up to you isso é com você. it will be for him to say ele terá de decidir. I was rewarded fui recompensado. let me be! deixe-me em paz! Mrs. Jones that is to be a futura senhora Jones. she lived to be 90 ela viveu 90 anos. that is to say quer dizer. that’s him all over isto é típico dele. the book is being printed/ is printing o livro está sendo impresso. the house is to let a casa está para alugar. the might-have-beens as oportunidades perdidas. there you are! aí está! to be able ser capaz, poder. to be in a) estar em casa. b) estar no poder. to be like parecer-se com. to be long demorar-se. to be of no use ser imprestável. to be out a) não estar em casa. b) estar errado. to be out of one’s mind estar fora de si. to be over acabar. to be short (of something) não ter o suficiente, estar faltando. to be up estar no fim. to be worthwhile valer a pena. we must take things as they are temos de aceitar as coisas como são. we shall be examined tomorrow teremos exame amanhã. what are you about? o que você quer fazer? what is he to be? o que ele será? what is, is good o que é, é bom. what is it? o que houve?, o que há com você? what was he to do? o que ele havia de fazer? when it was time quando a hora havia chegado. you are not to do that você não deve fazer isto. you have been (and gone) and done it coll você o fez realmente. you were not late, were you? você não chegou atrasado, não é? you were not to open the door não era para você abrir a porta.

    English-Portuguese dictionary > be

  • 14 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar.
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chamar
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar
    7) ((in card games) to bid.) apostar
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) procura
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [kɔ:l] n 1 grito, clamor, brado, berro. 2 grito ou voz (de animais), pio, latido. 3 chamariz, reclamo, chama (para atrair aves). 4 convite, solicitação, intimação, pedido. 5 chamado, chamamento, apelo. 6 Eccl chamamento divino, vocação. she decided that she must answer the call and become a nun / ela decidiu que precisa responder ao chamado de Deus e tornar-se freira. 7 visita breve. 8 telefonema, ligação telefônica. there was a call for you / tinha uma ligação telefônica para você. 9 Brit Jur admissão ao foro como advogado. 10 Com a opção de compra, direito de resgate de dívida. • vt+vi 1 chamar(-se). 2 denominar, intitular, apelidar, dar o nome de. the month is called July after Julius Caesar / o mês chama-se julho em homenagem a Júlio César. 3 qualificar, classificar. I call that truly kind / acho isso realmente amável. 4 citar, mencionar. 5 nomear, designar. what do you call pencil in Portuguese? / que quer dizer pencil em português? 6 pedir para vir, mandar vir. 7 reclamar o pagamento de. 8 invocar, apelar para, recorrer a. 9 fazer a chamada de. 10 atrair (aves, com chamariz). 11 reclamar, exigir a presença de. 12 proclamar. the banns were called / foi feito o proclama, o casamento foi anunciado. 13 fazer entrar em discussão (caso no foro). 14 visitar, entrar de passagem. 15 telefonar, chamar ao telefone. 16 poker pagar para ver as cartas. 17 bridge fazer um lance. 18 baseball terminar o jogo (por causas acidentais). 19 soar para a chamada (corneta, etc.). 20 apregoar (mercadorias). 21 Jur admitir no foro como advogado. 22 Comp chamar o arquivo. 23 tirar a sorte com uma moeda para decidir quem começa um jogo. 24 Amer exigir pagamento imediato ou em uma data específica. an overseas call uma ligação telefônica internacional. a person-to-person phone call ligação telefônica de pessoa para pessoa. call it a day! coll vamos dar por encerrado! call-money, money at call empréstimo exigível a qualquer momento. call of nature Euphem necessidade de urinar ou defecar. call to arms convocação às armas. call to the bar admissão a advogado no foro. collect call ligação telefônica a cobrar. he calls a spade a spade ele dá nomes aos bois. I called the whole street coll percorri toda a rua de porta em porta. long-distance call chamada interurbana. on call pronto para atender, principalmente em casos de emergência. please call me tomorrow at six o’clock faça o favor de acordar-me amanhã às 6 horas. port of call porto de escala. postman’s call vinda do carteiro. roll call chamada de alunos, recrutas, etc. telephone call telefonema. the postman has called o carteiro esteve aqui. there is no call for não há procura para. there is no call for you to be rude / não há motivo para você ser tão rude. to be called upon to ser obrigado a (fazer alguma coisa). I was called upon to help / pediram-me que ajudasse. to be within call 1 estar perto de alguém, estar ao alcance da voz. 2 estar às ordens de alguém, estar à disposição. to call a halt fazer parar, opor-se a. to call a meeting convocar uma reunião. to call aside chamar à parte. to call a strike convocar trabalhadores para a greve. to call at 1 visitar, entrar ou visitar de passagem, vir ou comparecer. may I call at your house? / permite-me visitá-lo? 2 passar, fazer paragem em. the ship called at Liverpool / o navio aportou em Liverpool. 3 Naut tocar em, fazer escala por. to call attention to chamar a atenção para. may I call your attention to / permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico. to call collect fazer um telefonema a cobrar. to call down 1 mandar descer, pedir que desça. 2 invocar. he called down curses upon me / ele invocou a ira do céu contra mim. 3 Amer coll ralhar, repreender. to call for 1 pedir os serviços de. 2 chamar à cena (atores). 3 pedir, requerer demandar, exigir. your criticism was not called for / ninguém pediu sua opinião. 4 perguntar por. 5 ir buscar alguém, mandar chamar alguém. to call forth 1 fazer surgir, trazer à tona, inspirar. to call in 1 mandar entrar, pedir que entre. 2 convocar, consultar, pedir conselho, auxílio a. 3 retirar, recolher (dinheiro de circulação). 4 sacar uma quantia, cobrar (dívidas). 5 visitar de passagem. to call in question 1 pôr em dúvida, duvidar. 2 chamar para exame, para argüição. to call into being criar, dar existência a. to call into play efetuar, fazer operar, realizar. to call it quits coll parar ou terminar uma relação. to call off 1 revogar, mandar voltar. 2 desviar, distrair. 3 dissuadir. 4 cancelar. to call on 1 invocar, apelar, recorrer. 2 pagar uma visita, visitar de passagem. I called on her at her house / visitei-a. 3 pedir explicações. 4 reclamar, exigir pagamento. to call one’s bluff desmascarar. she called his bluff and he admitted he was lying / ela o desmascarou e ele confessou que estava mentindo. to call one’s hand or trump mostrar o jogo. to call one’s own possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own / não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar. to call over ler (uma lista) em voz alta, fazer a chamada de. to call someone names descompor, xingar ou injuriar alguém, dizer palavras injuriosas a alguém. to call the roll fazer a chamada (de alunos, soldados, etc.). to call the shots coll ser responsável, mandar. to call to account pedir explicações, pedir contas. to call to mind trazer à lembrança, recordar-se. to call up 1 mandar subir. 2 evocar, trazer à lembrança, lembrar, recordar. 3 telefonar. 4 citar, intimar. 5 instigar fazer falar. 6 fazer entrar em ação ou discussão. 7 Comp instruir o computador para apresentar informação. 8 exigir pagamento de. to call upon 1 recorrer a, apelar para, rogar a. I called upon him for advice / fui pedir-lhe um conselho. 2 visitar, ir ver alguém. to give someone a call chamar, telefonar a alguém. to have first call ter prioridade. he has first call on his daughter’s time / ele tem prioridade no horário (tempo) da sua filha.

    English-Portuguese dictionary > call

  • 15 clinch

    [klin ]
    (to settle or come to an agreement about (an argument or a bargain): The businessmen clinched the deal.) acordar
    * * *
    [klintʃ] n 1 rebitamento, curvação de um pino para segurá-lo. 2 rebite, cravo. 3 Sport agarramento, corpo-a-corpo. 4 Naut talingadura, talinga. 5 trocadilho, jogo de palavras. 6 sl abraço. • vt+vi 1 rebitar, revirar, segurar (pino curvando sua ponta). 2 apertar, fixar. 3 fig assentar, decidir, encerrar (assunto). that clinches matters / isto decide o assunto. 4 Amer Sport agarrar, pegar corpo-a-corpo. 5 sl abraçar. to clinch a deal fechar um negócio.

    English-Portuguese dictionary > clinch

  • 16 compose

    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) compor
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) compor
    3) (to control (oneself) after being upset.) conter-se
    - composer
    - composition
    - composure
    * * *
    com.pose
    [kəmp'ouz] vt+vi 1 compor: a) formar. b) constituir, integrar, fazer parte de. c) Typogr dispor os caracteres tipográficos para imprimir. d) escrever (obra literária, artística ou musical), redigir. e) apaziguar, reconciliar, acomodar. 2 resolver, decidir-se, aprontar-se. 3 acalmar, tranqüilizar, recompor-se. it is composed of é composto de. to compose oneself a) acalmar-se. b) dispor-se a. he composed himself to sleep / ele acomodou-se para dormir.

    English-Portuguese dictionary > compose

  • 17 conclude

    [kən'klu:d]
    1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) terminar
    2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) concluir
    - conclusive
    - conclusively
    - conclusiveness
    * * *
    con.clude
    [kənkl'u:d] vt+vi 1 concluir: a) terminar, acabar, finalizar. b) ajustar, fechar, firmar (acordo). c) chegar a, deduzir, inferir. 2 decidir, resolver. to be concluded a concluir. to conclude em conclusão.

    English-Portuguese dictionary > conclude

  • 18 decidable

    de.cid.a.ble
    [dis'aidəbəl] adj que se pode decidir.

    English-Portuguese dictionary > decidable

  • 19 decisiveness

    noun decisão
    * * *
    de.ci.sive.ness
    [dis'aisivnis] n determinação, resolução, caráter decisivo, poder de decidir.

    English-Portuguese dictionary > decisiveness

  • 20 decree

    [di'kri:] 1. noun
    1) (an order or law: a decree forbidding hunting.) decreto
    2) (a ruling of a court of civil law.) sentença
    2. verb
    (to order, command or decide (something): The court decreed that he should pay the fine in full.) decretar
    * * *
    de.cree
    [dikr'i:] n 1 decreto, mandado, ordenação, lei. 2 édito, edital. 3 Theol lei de Deus, lei eterna. 4 vontade superior. 5 sentença. • vt+vi decretar, ordenar por decreto, determinar, decidir por lei ou autoridade.

    English-Portuguese dictionary > decree

См. также в других словарях:

  • decidir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: decidir decidiendo decidido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. decido decides decide decidimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • decidir — (de) vão decidir (d)a sua sorte …   Dicionario dos verbos portugueses

  • decidir — v. tr. e intr. 1. Determinar, resolver. 2. Ser causa imediata. 3. Concluir, fechar, ultimar (contratos, negócios, etc.). 4. Emitir opinião ou voto; sentenciar. 5. Dispor. • v. pron. 6. Resolver se. 7. Tomar a sua decisão. 8. Optar, dar a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • decidir — (Del lat. decidĕre, cortar, resolver). 1. tr. Cortar la dificultad, formar juicio definitivo sobre algo dudoso o contestable. Decidir una cuestión. 2. resolver (ǁ tomar determinación de algo). U. t. c. prnl.) 3. Mover a alguien la voluntad, a fin …   Diccionario de la lengua española

  • decidir — verbo transitivo 1. Tomar (una persona) una determinación acerca de [una cosa]: Paloma ha decidido estudiar una carrera. 2. Ser (una cosa) determinante para …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • decidir — (Del lat. decidere, cortar, resolver < caedere, cortar.) ► verbo transitivo 1 Formar un juicio definitivo sobre un asunto dudoso: ■ el juez decidirá si es culpable. SINÓNIMO determinar fallar sentenciar ANTÓNIMO dudar 2 Hacer qu …   Enciclopedia Universal

  • decidir — transitivo 1) deliberar, disponer, mandar, preceptuar, determinar*, persuadir*, decretar*, dictaminar. Decidir y deliberar acentúan el proceso reflexivo previo a la toma de una decisión: decidir sobre lo que podría resultar más conveniente; ha… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • decidir — {{#}}{{LM D11583}}{{〓}} {{ConjD11583}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11851}} {{[}}decidir{{]}} ‹de·ci·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar una determinación o inclinarse definitivamente por una opción: • He decidido quedarme. Se decidió por el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • decidir — cl. decidar decida fr. us. décider ; statuer ; convenir ; faire en sorte. « Avèm de besonh de paciéncia pèr li decidir. » R. Lafont « Pamens se decidavo à dire ço que n èro e à rassegura. » Laforêt. [ cf. ital. decidere, esp. decidir]. voir… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • decidir — Siempre que se pueda, utilizar este verbo en vez de definir. «La fecha y el lugar aún no han sido definidos.» Definido, especialmente como adjetivo, puede significar marcado, nítido …   Diccionario español de neologismos

  • decidir — de|ci|dir Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»