Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

decessĭo

  • 1 Сошествие

    - decessio; catabasis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сошествие

  • 2 Abzug

    Abzug, I) die Verminderung: deductio. – decessio (Abgang, Ggstz. accessio; beide von einer Summe). – etw. ohne A. bezahlen, solidum solvere: einen A. machen, facere deductionem ex pecunia od. decessionem de summa: die Reiter erleiden einen A. am Solde, de stipendio equitum aera demuntur. – II) die Entfernung: 1) eig.: abitus (der Abgang). – discessus. decessio. decessus (das Abscheiden, Weggehen). – profectio (die Abreise, der Abmarsch). – migratio. demigratio (das Auswandern). – receptus (der Rückzug). – bei seinem A. aus Asien, decedens ex Asia. zum A. blasen, receptui canere: sich freien A., bedingen, ut incolumibus abire liceat, pacisci: freien A. bekommen, sine fraude emitti (von einer Besatzung). – 2) meton. – die Abzucht, w. s. – Abzugsgraben, incīlis fossa. incīle (für das Wasser). – cloaca (in den Straßen der Stadt für den Unrat).

    deutsch-lateinisches > Abzug

  • 3 Abgang

    Abgang, I) das Weggehen: abitus. discessus. decessio. decessus (Ggstz. mansio, adventus) – exitus (das Herausgehen aus einem Orte, Lande, Ggstz. remansio, adventus, reversio [Umkehr], reditus). – A. von einem Orte, abitus od. discessus ab od. de loco. – A. vom Amte, abdicatio muneris: seinen A. erklären, s. abdanken nο. II. – Abgang mit Tod, obitus. – beim A., abiens. decedens. proficiscens (abgehend, abreisend); abiturus. decessurus. profecturus (abgehen-, abreisen wollend, im Begriff abzugehen): vor deinem A., antequam proficiscare: den Tag vor dem A. der Gesandten, pridie, quam legati proficiscerentur. – sich zum A. fertig machen, Anstalten zum A. treffen, s. reisefertig (sich machen). – II) übtr.: 1) der Vertrieb, Verkauf der Waren: venditio mercium. – guten A. finden, facile emptorem invenire (v. Waren): einer Sache bessern A. verschaffen, rem vendibiliorem facere. – 2) die Verminderung, Abnahme: defectio (z. B. der Kräfte, virium). – 3) = Abfall, ramentum (gew. im Plur.); intertrimentum.

    deutsch-lateinisches > Abgang

  • 4 Abnahme

    Abnahme, I) aktiv, das Hinweg-, Hinnehmen: A) im allg., durch Umschr. mit den Verben unter »abnehmen no. I, A«. – die A. eines Eides, iuris iurandi adactio. – B) prägn.: 1) Verkauf der Waren; z. B. leicht A. finden, facile emptorem invenire. – 2) das Entziehen: ademptio (z. B. honorum. – II) neutral, die Verminderung: decessio (Ggstz. accessio, z. B. bonorum). – deminutio (Ggstz. auctus od. accretio). – remissio (das Nachlassen, z. B. febris, doloris). – die A. des Mondes, deminutio luminis lunae; luna decrescens, senescens: bei od. mit A. des Mondes, lunā minuente od. decrescente od. senescente. – mit A. der Flut, minuente aestu. – die A. der Leibeskräfte, defectio virium. – in A. kommen, s. abkommen no. II.

    deutsch-lateinisches > Abnahme

  • 5 abwechseln

    abwechseln, I) v. tr. etwas abwechseln lassen, variare (mannigfaltig, verschieden machen, so daß bald das eine, bald das andere eintritt, z. B. otium labore, laborem otio). – distinguere (durch etwas angemessen unterbrechen lassen, so daß, wenn das eine eintritt, das andere aufhört, z. B. graviora opera lusibus iocisque). [53] – II) v. intr.: 1) wechselweise gebrauchen, tun, verrichten: mutare; variare et mutare (z. B. mit der Stimme, vocem). – mit jmd. a., s. (jmd.) ablösen. – 2) wechselweise aufeinander folgen: variare, in etwas, alqā re. – in der Reihe herum a., per omnes in or. bem ire (z. B. von der Herrschaft, dem Kommando): in der Regierung a., alternis vicibus od. bl. alternis imperare: das Fieber wechselt ab, febris accedit et recedit. abwechselnd, varius. variatus (mannigfaltig, verschieden). – alternus (einer um ben andern, regelmäßig abwechselnd). – a. Witterung, caeli varietas: a. Meinungen, sententiae variatae: a. Fieber, febris accedens et decedens (das wechselnde); febris intermittens (das aussetzende): ein mit a. Glücke geführter Krieg, bellum in multa yarietate versatum: mit a. Glücke kämpfen, variā fortunā certare. – das Abwechselnde, s. Abwechselung. – Adv.in yicem. per vices (wechselweise, so daß mehrere unmittelbar nach den andern abwechselnd folgen). – alternis vicibus oh. bl. alternis (einer um den andern, z. B. imperare).Abwechs[e]lung, mutatio. commutatio (Veränderung, so daß das eine an die Stelle des andern tritt). – varietas (Mannigfaltigkeit, so daß bald das eine, bald das andere stattfindet; z. B. des Wetters, caeli: im Ausdruck, eloquendi). – vicissitudo (Wechsel, so daß bald das eine, bald an dessen Stelle das andere wechselseitig eintritt, z. B. vicissitudines dierum atque noctium: u. yicissitudines anniversariae). – A. des Fiebers, febris accessio remissioque; febris accessio et decessio. – A. in etw. bringen, einer Sache geben, varietatem dare alci rei (z. B. similibus); alqd variare, distinguere, verb. variare et mutare, variare et distinguere (s. »abwechseln no. I« den Untersch.).

    deutsch-lateinisches > abwechseln

  • 6 Weggang

    Weggang, abitus; decessio; decessus.

    deutsch-lateinisches > Weggang

  • 7 Отъезд

    - itus; abitus; abitio; profectio; decessio; digressus; discessus; discessio; motus; remotus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отъезд

  • 8 Сход

    (вниз): descensus; descensio; (вместе): concursus; conventio; comitia, -orum n; contio;

    • сход с орбиты - ab orbita decessio, deviatio, aberratio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сход

  • 9 Упадок

    - labes; decessio;

    • приходить в упадок - perire (civitates pereunt);

    • торговля приходит в упадок - mercatura labitur / decrescit / minuitur;

    • упадок духа - demissio animi;

    • упадок сил - gelu, us, n; prostratio virium;

    • приведенный в упадок - aeger (pars rei publicae; civitas);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Упадок

  • 10 Уход

    (забота) - tutela (boum); curatio; cura; nutrimentum; cultus,-us; (отправление) - abitus,-us; exitus,-us; decessio; decessus,-us; digressus,-us; profectio; excessus,-us; itus,-us;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Уход

  • 11 ABATEMENT

    [N]
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    LEVAMEN (-MINIS) (N)
    LEVAMENTUM (-I) (N)
    LEVATIO (-ONIS) (F)
    REMISSIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > ABATEMENT

  • 12 DEDUCTION

    [N]
    DEDUCTIO (-ONIS) (F)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    PORISMA (-ATIS) (N)
    CONCLUSIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > DEDUCTION

  • 13 DEPARTURE

    [N]
    ABITIO (-ONIS) (F)
    ABITUS (-US) (M)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    DECESSUS (-US) (M)
    DIGRESSIO (-ONIS) (F)
    DIGRESSUS (-US) (M)
    EGRESSUS (-US) (M)
    EXCESSUS (-US) (M)
    PROFECTIO (-ONIS) (F)
    DISCESSIO (-ONIS) (F)
    DISCESSUS (-US) (M)
    EXITUS (-US) (M)
    ITUS (-US) (M)
    PROPULSATIO (-ONIS) (F)
    APSCESSUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > DEPARTURE

  • 14 DIMINUTION

    [N]
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    DEMINUTIO (-ONIS) (F)
    DIMINUTIO (-ONIS) (F)
    ABBREVIATIO (-ONIS) (F)
    ADBREVIATIO (-ONIS) (F)
    ADSCESSIO (-ONIS) (F)
    ADTENUATIO (-ONIS) (F)
    APSCESSIO (-ONIS) (F)
    ATTENUATIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > DIMINUTION

  • 15 GOING AWAY

    [N]
    ABITIO (-ONIS) (F)
    DISCESSUS (-US) (M)
    ABITUS (-US) (M)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    ABSCESSUS (-US) (M)
    SECESSUS (-US) (M)
    DIGRESSIO (-ONIS) (F)
    DIGRESSUS (-US) (M)
    ADSCESSIO (-ONIS) (F)
    APSCESSIO (-ONIS) (F)
    APSCESSUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > GOING AWAY

  • 16 RETIREMENT

    [N]
    SECESSUS (-US) (M)
    DECESSUS (-US) (M)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    OTIUM (-I) (N)
    ABDUCTIO (-ONIS) (F)
    ANACHORESIS (-IS) (F)

    English-Latin dictionary > RETIREMENT

  • 17 RETREAT

    [N]
    RECESSUS (-US) (M)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    REGRESSUS (-US) (M)
    RECEPTUS (-US) (M)
    RECURSUS (-US) (M)
    EXILIUM (-I) (N)
    EXSILIUM (-I) (N)
    LATEBRA (-AE) (F)
    RECEPTACULUM (-I) (N)
    STABULUM (-I) (N)
    SECESSUS (-US) (M)
    [V]
    RECEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)
    REGREDIOR (-GREDI -GRESSUS SUM)
    DESISTO (-ERE -STITI -STITUM)
    TERGUM: TERGA DO
    CEDO (-ERE CESSI CESSUM)
    RECIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    MINUO (-ERE -UI -UTUM)
    LANGUEO (-ERE -GUI)
    LABASCO (-ERE)
    RECUMBO (-ERE -CUBUI)

    English-Latin dictionary > RETREAT

  • 18 WITHDRAWAL

    [N]
    DECESSUS (-US) (M)
    DECESSIO (-ONIS) (F)
    SECESSIO (-ONIS) (F)
    DISCESSIO (-ONIS) (F)
    ABSCESSUS (-US) (M)
    RAPTUS (-US) (M)
    RECEPTUS (-US) (M)
    APSCESSUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > WITHDRAWAL

  • 19 WITHDRAWING

    [N]
    DECESSIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > WITHDRAWING

См. также в других словарях:

  • decessio — index discount, discount (disbelieve) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • discount — dis·count 1 / dis ˌkau̇nt/ n: a reduction made from the gross amount or value of something: as a: a reduction made from a regular or list price or a proportionate deduction from a debt account usu. made for prompt payment or for payment in cash b …   Law dictionary

  • decesión — (del lat. «decessĭo, ōnis»; ant.) f. Precedencia en el tiempo. * * * decesión. (Del lat. decessĭo, ōnis). f. ant. Precedencia en tiempo …   Enciclopedia Universal

  • Decession — De*ces sion, n. [L. decessio, fr. decedere to depart. See {Decease}, n.] Departure; decrease; opposed to accesion. [Obs.] Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Децессионизм — (лат. decessio  упадок, потеря)  термин, обозначающий комплекс явлений в научной, культурной и общественно политической сфере, характеризующийся окончательным сломом традиций, выработкой принципиально новых алгоритмов деятельности.… …   Википедия

  • децесија — (лат. decessio) заминување, отстапување …   Macedonian dictionary

  • dechet — Le dechet, Decessio. B. Le dechet d or ou d argent ou autre chose, qui se fait en les refondant, ou usant et maniant, Intertrimentum, Collybus …   Thresor de la langue françoyse

  • departement — Departement, Abitus, Decessus, Discessus, Discessio, Digressus, Digressio. Le departement d un lieu, quand on vuide la place à autruy, Decessio …   Thresor de la langue françoyse

  • rabbais — Rabbais, m. acut. Vilius pretium, Extenuatio pretij, mercedis, locationis, redemptionis, Ainsi dit on, Crier, mettre et bailler au rabbais, quand on proclame et crie un ouvrage à faire, ou autre chose pour estre delivrée par adjudication à celuy… …   Thresor de la langue françoyse

  • decesión — (Del lat. decessĭo, ōnis). f. ant. Precedencia en tiempo …   Diccionario de la lengua española

  • decession — də̇ˈseshən noun Etymology: Latin decession , decessio, from decessus (past participle of decedere to depart, from de from, away + cedere to go) + ion , io ion more at cede archaic : withdrawal, departure, decrease …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»