-
1 déboires
déboires [debwaʀ]plural masculine noun* * *debwaʀnom masculin pluriel1) ( déceptions) disappointments2) ( ennuis) trials3) ( échecs) setbacks* * *debwaʀ nmpl* * *déboires nmpl1 ( déceptions) disappointments; déboires amoureux disappointments in love;2 ( ennuis) trials, difficulties;3 ( échecs) setbacks; essuyer des déboires professionnels to meet with ou suffer professional setbacks.[debwar] nom masculin pluriels'épargner ou s'éviter des déboires to spare oneself a lot of trouble -
2 Betrügerei
f; -, -en; IM SPIEL: cheating; im Geschäft, auch JUR.: fraud; (Unterschlagung) embezzlement; kleinere Betrügereien minor deceptions* * *die Betrügereifraudulence; underhandedness; victimization* * *Be|trü|ge|rei [bətryːgə'rai]f -, -endeceit; (geschäftlich) cheating no pl, swindling no pl; (von Ehepartner) deceiving no pl; (JUR) fraudseine Frau ist nie hinter seine Betrügeréíen gekommen (inf) — his wife never found out that he was deceiving her or being unfaithful to her
* * ** * *Be·trü·ge·rei<-, -en>[bətry:gəˈrai]f (pej)1. (ständiges Betrügen) swindlingseine \Betrügereien beim Kartenspielen wurden endlich nachgewiesen they finally managed to prove his cheating at cards2. (ständige Seitensprünge) cheating, unfaithfulness* * *die; Betrügerei, Betrügereien deception; (beim Spielen usw.) cheating; (bei Geschäften) swindling* * *Betrügerei f; -, -en; im Spiel: cheating; im Geschäft, auch JUR fraud; (Unterschlagung) embezzlement;kleinere Betrügereien minor deceptions* * *die; Betrügerei, Betrügereien deception; (beim Spielen usw.) cheating; (bei Geschäften) swindling* * *f.barratry n.embezzlement n.fraudulence n.swindle n.trickery n.underhandedness n. -
3 danganyo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] cheating[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] danganya v------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] deceit[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] deception[English Plural] deceptions[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] danganya v------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] fraud[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] hypocrisy[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[English Word] trick[English Plural] tricks[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] danganya v------------------------------------------------------------ -
4 kitimbi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] deception[English Plural] deceptions[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] deceit[English Plural] deceits[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] trick[English Plural] tricks[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi[Swahili Example] vitimbi vyake Bwana Maksuudi havikuwa vidogo siku hizi [Moh][English Example] Mr. Maksuudi's tricks are not so small these days------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] machination[English Plural] machinations[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] plot[English Plural] plots[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] intrigue[English Plural] intrigues[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[English Word] trouble[English Plural] troubles[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi------------------------------------------------------------ -
5 Niedertracht
f; -, kein Pl.; geh.* * *die Niedertrachtinfamy* * *Nie|der|tracht ['niːdɐtraxt]f -, no pldespicableness, vileness; (als Rache) malice, spite; (= niederträchtige Tat) vile or despicable actso viel Níédertracht hätte ich ihm nicht zugetraut — I would not have suspected him of such a despicable or vile act
die Níédertracht, mit der er bei seinen Betrügereien vorgegangen ist — the despicable way he went about his deceptions
* * *Nie·der·tracht<->1. (Gesinnung) nastiness, malice, vileness2. (Tat) mean [or despicable] act* * *die; Nieder (geh.) malice; (als Charaktereigenschaft) vileness; despicableness* * ** * *die; Nieder (geh.) malice; (als Charaktereigenschaft) vileness; despicableness -
6 déception
déception [desεpsjɔ̃]feminine noun• j'ai eu la déception de voir que... I was disappointed to see that...* * *desɛpsjɔ̃nom féminin disappointment* * *desɛpsjɔ̃ nf* * *déception nf disappointment (de faire at doing); déceptions amoureuses unsuccessful love affairs.[desɛpsjɔ̃] nom féminin -
7 préparer
préparer [pʀepaʀe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ examen] to study forc. ( = habituer, entraîner) préparer qn à qch/à faire qch to prepare sb for sth/to do sthd. ( = réserver) préparer qch à qn to have sth in store for sb2. reflexive verbb. ( = approcher) [orage] to be brewing* * *pʀepaʀe
1.
1) ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, plat, surprise] ( pour for); to get [something] ready [vêtements, outils, dossier] ( pour for); to prepare, to plan [réunion, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]il est en train de préparer le dîner — he's getting dinner ready, he's fixing dinner US
préparer le terrain — fig to prepare the ground
2) ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for)3) École, Université to prepare for, to study for [examen, concours]4) Technologie to dress [laine, cuir]5) Culinaire to dress [poisson, volaille]
2.
se préparer verbe pronominal1) ( s'apprêter) [personne] to get ready2) ( se mettre en condition) to prepare (à for)3) ( être imminent) [orage, malheurs] to be brewing; [changements] to be in the offingil se prépare quelque chose de louche — something fishy (colloq) is going on
4) ( faire pour soi)se préparer une tasse de thé — to make ou fix US oneself a cup of tea
* * *pʀepaʀe vt1) [café, petit-déjeuner] to make, to prepareJe vais préparer le café. — I'll make the coffee.
2) [repas] to make, to cookElle prépare le dîner. — She's making dinner., She's cooking dinner.
3) [voyage, entreprise] to planpréparer qch à qn [surprise] — to plan sth for sb
4)préparer qn à [nouvelle] — to prepare sb for
5) [examen] to prepare forLaure prépare son examen d'économie. — Laure's preparing for her economics exam.
* * *préparer verb table: aimerA vtr1 ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, discours, plat, surprise] (pour for); to get [sth] ready [vêtements, outils, dossier, documents] (pour for); to prepare, to plan [réunion, campagne électorale, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée, transition]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]; il est en train de préparer le dîner he's getting dinner ready, he's fixing dinner US; préparer le terrain fig to prepare the ground; il est en train de préparer un mauvais coup he's cooking something up○; il prépare un livre/un disque pour l'année prochaine he's working on a book to be published/a record to be released next year; tu me prépareras mon costume pour demain? would you get my suit ready for tomorrow?; des plats préparés ready-to-eat meals; je me demande ce que l'avenir nous prépare I wonder what the future has in store for us; il a l'air bizarre en ce moment, je me demande ce qu'il nous prépare he's been acting oddly recently, I wonder what he's up to; toutes ces grèves, ça nous prépare une belle pagaille○! with all these strikes we're in for complete chaos!; il nous prépare une bonne grippe○ he's coming down with the flu; préparer ses effets [comédien, orateur] to time one's effects;2 ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for); préparer qn à un examen to prepare sb for an exam; préparer qn à une épreuve sportive to coach sb for a (sports) competition; être bien/mal préparé à qch to be well-/ill-prepared for sth; l'éducation devrait préparer à la vie education should be a preparation for life; essaie de la préparer avant de lui annoncer la nouvelle try and break the news to her gently; préparer qn à faire to prepare sb to do; ses parents ne l'ont pas préparé à affronter le monde extérieur his parents did not prepare him for the world;3 Scol, Univ to prepare for, to study for [examen, concours]; il prépare une école d'ingénieurs he's studying for the engineering school entrance examinations;4 Tech to dress [laine, cuir];5 Culin to dress [poisson, volaille].B se préparer vpr1 ( s'apprêter) [personne] to get ready (pour qch for sth; à faire to do); je me préparais à sortir quand le téléphone a sonné I was just getting ready to go out when the phone rang; l'armée se prépare à envahir le pays voisin the army is getting ready ou gearing up○ to invade the neighbouringGB country;2 ( se mettre en condition) to prepare (à for); l'athlète s'est préparé pour la course the athlete prepared for ou trained for the race; se préparer pour un examen to prepare for ou study for an exam; se préparer à qch/à faire qch to prepare for sth/to do sth; se préparer au pire to prepare for the worst; je ne m'étais pas préparé à cette éventualité I was not prepared for this to happen; prépare-toi à recevoir une mauvaise nouvelle prepare yourself for some bad news; la population se prépare à passer un rude hiver the people are preparing for a harsh winter;3 ( être imminent) [orage, malheurs, troubles] to be brewing; [changements] to be in the offing; un remaniement ministériel se prépare a cabinet reshuffle is in the offing; un coup d'État se prépare dans le pays a coup d'état is imminent in the country; il se prépare quelque chose de louche something fishy○ is going on;4 ( faire pour soi) se préparer une tasse de thé/de la soupe to make ou fix US oneself a cup of tea/some soup.[prepare] verbe transitif1. [réaliser - plat] to prepare, to make ; [ - sandwich] to prepare, to make ; [ - médicament, cataplasme] to prepare2. [rendre prêt - valise] to pack ; [ - repas, chambre, champ] to prepare, to get ready ; [ - peaux, laine] to dress ; [ - document] to prepare, to draw up (separable)préparez la monnaie, s'il vous plaît please have change readyplats tout préparés precooked ou ready-cooked mealspoulet tout préparé oven-ready ou dressed chickena. (sens propre) to prepare the ground ou to lay the ground (for)elle avait préparé sa réponse she'd got her ou an answer ready4. [travailler à - œuvre] to be preparing, to be working on ; [ - examen] to be preparing for ; [ - épreuve sportive] to be in training foril prépare une grande école he's studying for the entrance exam to a `Grande École'5. [former - élève] to prepare ; [ - athlète] to train6. [habituer] to accustom————————se préparer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'apprêter] to get readyle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance by the time she's ready, we'll have missed the show2. [s'entraîner] to trainse préparer pour Roland-Garros to train ou to prepare for the French Open tennis tournament————————se préparer verbe pronominal intransitif————————se préparer verbe pronominal transitif————————se préparer à verbe pronominal plus préposition1. [être disposé à] to be ready ou prepared for2. [être sur le point de] to be about to -
8 réserver
réserver [ʀezεʀve]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = louer) [+ billet, place, chambre, table] to reservec. [+ dangers, désagréments, joies] to have in store (à for)d. ( = remettre à plus tard) [+ réponse, opinion] to reserve2. reflexive verba. ( = prélever) to keep for o.s.b. ( = se ménager) to save o.s.* * *ʀezɛʀve
1.
1) ( retenir à l'avance) to reserve [chambre, place, billet]2) ( mettre de côté) to put aside [journal, marchandise] ( pour for)3) ( garder pour plus tard) to set aside [argent]; to save [énergie, explications]est-ce que tu peux me réserver une heure cet après-midi? — can you set aside an hour for me this afternoon?
4) ( destiner)5) ( remettre à plus tard)réserver son jugement — to reserve judgement [BrE]
2.
se réserver verbe pronominalelle se réserve quelques instants de repos après le déjeuner — she sets aside a few minutes after lunch to relax
* * *ʀezɛʀve vt1) [place, table] to reserve, to book Grande-BretagneNous avons réservé une chambre. — We've reserved a room., We've booked a room.
réserver qch à qn [chambre, billet] — to reserve sth for sb, to book sth for sb Grande-Bretagne
2) (= préparer)réserver qch à qn [surprise, fête] — to have sth in store for sb
3) (= mettre de côté, garder)réserver qch pour; réserver qch à — to keep sth for, to save sth for
Je t'ai réservé une part de gâteau. — I've saved you a piece of cake.
* * *réserver verb table: aimerA vtr1 ( retenir à l'avance) to reserve [chambre, table]; to reserve, to book GB [place, billet]; ‘pour réserver s'adresser à l'accueil’ ‘reservations can be made at reception’;2 ( mettre de côté) to keep [place]; to put aside [journal, pain, marchandise]; ( faire mettre de côté) to reserve, to have [sth] put aside [journal, pain, marchandise]; réserver qch pour les grandes occasions to keep sth for special occasions;3 ( garder pour plus tard) to set aside [argent]; to save [énergie, explications]; est-ce que tu peux me réserver une heure cet après-midi? can you set aside an hour for me this afternoon?;4 ( destiner) réserver un mauvais accueil à qn to give sb a chilly reception; réserver un bon accueil à qn to give sb a warm welcome; sans savoir ce que l'avenir nous réserve without knowing what the future has in store ou holds for us; je leur réserve une (mauvaise) surprise I've got a (nasty) surprise in store for them; il ignorait le (triste) sort qui lui était réservé he knew nothing of the sad fate that awaited him; l'année passée m'a réservé bien des déceptions/surprises last year was full of disappointments/surprises for me; on lui a réservé la place d'honneur he's the guest of honourGB; l'honneur de présider la séance t'est réservé you are to have the honourGB of chairing the meeting;5 ( remettre à plus tard) réserver son jugement to reserve judgementGB; réserver son diagnostic to defer diagnosis; le patron réserve sa décision jusqu'à lundi the boss is postponing his decision until Monday.B se réserver vpr elle se réserve quelques instants de repos après le déjeuner she sets aside a few minutes after lunch to relax; se réserver la meilleure chambre/les meilleurs morceaux to save the best room/the best bits for oneself; se réserver le droit de faire to reserve the right to do; se réserver la faculté de faire to keep the option open to do; se réserver pour une meilleure occasion to wait for a better opportunity; se réserver pour le dessert to save some room for dessert; il se réserve pour la candidature à la présidence he's saving himself for the presidential race.[rezɛrve] verbe transitifMesdames, bonsoir, avez-vous réservé? good evening, ladies, have you booked (UK) ou do you have a reservation?j'avais réservé des fonds pour l'achat d'une maison I had put ou set some money aside to buy a houseles nouvelles installations seront réservées aux superpétroliers the new installations will be reserved for the use of supertankersréserver le meilleur pour la fin to keep ou to save the best till lastun privilège/sport réservé aux gens riches a privilege/sport enjoyed solely by rich peopleréserver un accueil glacial/chaleureux à quelqu'un to reserve an icy/a warm welcome for somebody————————se réserver verbe pronominal intransitif1. [par prudence] to hold backje me réserve pour le fromage I'm keeping some room ou saving myself for the cheese————————se réserver verbe pronominal transitifse réserver quelque chose to reserve ou to keep something (for oneself) -
9 surmonter
surmonter [syʀmɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = être au-dessus de) to topb. [+ obstacle, difficultés, dégoût, peur] to overcome2. reflexive verb► se surmonter [personne] to control o.s.* * *syʀmɔ̃te1) ( dépasser) to overcome [obstacle, crise]2) ( être placé au-dessus de)* * *syʀmɔ̃te vt1) (= vaincre) to overcomeIl nous reste de nombreux obstacles à surmonter. — We still have many obstacles to overcome.
2) (= être au-dessus de) to be on top of* * *surmonter verb table: aimerA vtr1 ( dépasser) to overcome [obstacle, problème, crise, contradiction, méfiance]; surmonter l'épreuve de la séparation to get through ou survive (the ordeal of) separation;2 ( être placé au-dessus de) être surmonté de qch to be topped ou surmounted by sth; un dôme surmonte la tour the tower is topped ou surmounted by a dome.B se surmonter vpr ( se dépasser) les déceptions/problèmes se surmontent disappointments/problems can be overcome.[syrmɔ̃te] verbe transitif2. [triompher de - difficulté] to get over, to surmount, to overcome ; [ - peur, émotion] to overcome, to get the better of, to master ; [ - fatigue] to overcome -
10 fraus
fraus fraudis ( gen plur. fraudium, C.), f [2 FER-], a cheating, deceit, imposition, fraud: ad fraudem callidi: cum fraude fiat iniuria: fraus fidem in parvis sibi praestruit, L.: occasionem fraudis quaerunt, Cs.: per summam fraudem: Litavici fraude perspectā, Cs.: quod fraudem legi fecisset, L.: ii, quibus per fraudem fuit uti (inperiis), i. e. have obtained wrongfully, S.: sese dedere sine fraude, i. e. unconditionally, Cs.: bestiae cibum ad fraudem suam positum aspernuntur, L.: exagitabantur omnes eius fraudes, deceptions: fons fraudium.—Of persons, a cheat, deceiver, fraud, T.— A bad action, offence, crime: impia: scelus frausque: priscae vestigia fraudis, V.: nocitura Postmodo natis, H.: fraudes inexpiabiles concipere.— A self-deception, delusion, error, mistake: Inperitos in fraudem inlicis, T.: in fraudem deducere: in fraudem in re p. delabi: Fraude loci et noctis Oppressus, ignorance of, V.— Injury, detriment, damage, hurt, harm: ventosa ferat cui gloria fraudem, V.: id mihi fraudem tulit: esse alicui fraudi aut crimini, tend to his injury: ne Servilio fraudi esset, quod, etc., L.: quod sine fraude meā fiat, facio, without harm, L.: dies, ante quam sine fraude liceret ab armis discedere, S.— Person., Fraud, the god of deceit.* * *fraud; trickery, deceit; imposition, offense, crime; delusion -
11 praestīgiāe
praestīgiāe ārum, f [STIG-], deceptions, illusions, sleights, jugglery, trickery: verborum, tricks of words: quasi praestigiis depelli: non per praestigias, sed palam compilare, secretly: quo magis argui praestigias iubetis vestras, L. -
12 обман
1) (действие)
deception
2) (ложь)
lies мн.
3) (заблуждение)
delusion* * ** * *1) deception; deceit, fraud; trickery 2) lie* * *beguilementbluffcajolementcheatcheatschousecircumventioncircumventionscozenagecozenagescraftdeceitdeceitsdeceptiondeceptionsdefraudationdelusiondishonestyduperiesduperyflamfraudfraudsgammongyphoaxhokumimpositionindirectionjuggleryletdownphonypretenceracketshamshammingshamstake-intrickery -
13 krętactw|o
Ⅰ n sgt pejor. deviousness pejor.; shadiness pot., pejor. Ⅱ krętactwa plt (oszustwa) deception C/U, double-dealing U- demaskować czyjeś krętactwa to expose sb’s deceptionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krętactw|o
-
14 oszukaństw|o
n pot. 1. (oszustwo) deception, fraud- mieć na sumieniu różne oszukaństwa to be guilty of various deceptions2. (fałsz) fake- to nie złoto, to oszukaństwo it’s not gold, it’s just a fakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszukaństw|o
-
15 замалчивание
deliberate silencing, ignoring, omission of (facts)Психологическая война с полным набором присущих ей средств – провокаций, подлогов, клеветы и замалчивания реальных фактов – подталкивает мир к опасной грани. – Psychological warfare with its full set/array/panoply of devices/tools/means, provocations, distortions, forgeries/deceptions, slander and deliberate silencing/ignoring/omission of the facts – is dragging the world to a dangerous brink/abyss.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > замалчивание
-
16 замалчивание
deliberate silencing, ignoring, omission of (facts)Психологическая война с полным набором присущих ей средств – провокаций, подлогов, клеветы и замалчивания реальных фактов – подталкивает мир к опасной грани. – Psychological warfare with its full set/array/panoply of devices/tools/means, provocations, distortions, forgeries/deceptions, slander and deliberate silencing/ignoring/omission of the facts – is dragging the world to a dangerous brink/abyss.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > замалчивание
-
17 Fraus
1.fraus, fraudis ( gen. plur. fraudium, Cic. Off. 3, 18, 75; id. Pis. 19, 44; Dig. 9, 2, 23, § 4 al.:I.fraudum,
Tac. A. 6, 21; Gell. 14, 2, 6; Claud. Laud. Stil. 2, 214; archaic form dat. sing. frudi, Lucr. 6, 187 Lachm.; cf. acc. frudem, id. 2, 187; acc. to Cod. Quadrat.; nom. plur. frudes, Naev. B. Pun. 1, 1), f. [perh. root dhru-, bend, injure; Sanscr. dhru-ti, deception; cf. Gr. titrôskô, wound, thrauô, break, and Lat. frustum, frustra, Corss. Ausspr. 1, 150; Curt. Gr. Etym. p. 222], a cheating, deceit, imposition, fraud (class. in sing. and plur.; syn.: dolus, fallacia, calliditas, etc.).Lit.:II.cum duobus modis, id est aut vi aut fraude fiat injuria, fraus quasi vulpeculae, vis leonis videtur: utrumque homini alienissimum, sed fraus odio digna majore,
Cic. Off. 1, 13 fin.:nonne ab imis unguibus usque ad verticem summum ex fraude, fallaciis, mendaciis constare totus videtur?
id. Rosc. Com. 7, 20:fraus fidem in parvis sibi praestruit, ut, cum operae pretium sit, cum mercede magna fallat,
Liv. 28, 42:hostes sine fide tempus atque occasionem fraudis ac doli quaerunt,
Caes. B. C. 2, 14, 1:fraude ac dolo aggressus est (urbem),
Liv. 1, 53, 4:per summam fraudem et malitiam,
Cic. Quint. 18, 56:in fraudem obsequio impelli,
id. Lael. 24, 89:metuo in commune, ne quam fraudem frausus siet,
Plaut. As. 2, 2, 20:fraudis, sceleris, parricidii, perjurii plenus,
id. Rud. 3, 2, 37:Litavici fraude perspecta,
Caes. B. G. 7, 40, 6:legi fraudem facere,
i. e. to circumvent, evade, Plaut. Mil. 2, 2, 9; cf.: contra legem facit, qui id facit, quod lex prohibet;in fraudem vero legis, qui salvis verbis legis sententiam ejus circumvenit. Fraus enim legi fit, ubi, quod fieri noluit, fieri autem non vetuit, id fit, etc.,
Dig. 1, 3, 29 and 30:quod emancipando filium fraudem legi fecisset,
Liv. 7, 16 fin.:facio fraudem senatusconsulto,
Cic. Att. 4, 12:inventum deverticulum est in fraude earum (legum), gallinaceos quoque pascendi,
Plin. 10, 50, 71, § 140:si quid in fraudem creditorum factum sit,
Dig. 42, 8, 6, § 8 al.:sese dedere sine fraude constituunt,
without deception, honorably, Caes. B. C. 2, 22, 1:sine fraude Punicum emittere praesidium,
Liv. 24, 47, 8 (in another sense under II. C. 2.):audax Iapeti genus (Prometheus) Ignem fraude malā gentibus intulit,
Hor. C. 1, 3, 28:aliter enim ad sororis filios quam concordiae fraude pervenire non poterat,
by the deceitful pretence of unanimity, Just. 24, 2:bestiae cibum ad fraudem suam positum aspernuntur,
Liv. 41, 23.—In plur.:exagitabantur omnes ejus fraudes atque fallaciae,
deceptions, Cic. Clu. 36, 101:qui fons est fraudium, maleficiorum, scelerum omnium,
id. Off. 3, 18, 75:noctem peccatis et fraudibus objice nubem,
Hor. Ep. 1, 16, 62:(Europe) scatentem Beluis pontum mediasque fraudes Palluit audax,
id. C. 3, 27, 28.Transf.A.Concr., of persons as a term of reproach, a cheater, deceiver, a cheat (ante-class and rare):B.fur, fugitive, fraus populi, Fraudulente,
Plaut. Ps. 1, 3, 131:gerro, iners, fraus, heluo, ganeo,
Ter. Heaut. 5, 4, 10.—In gen., a bad action, offence, crime (class.):C.otio aptus in fraudem incidi,
Plaut. Trin. 3, 2, 32 Brix ad loc.:est enim periculum, ne aut neglectis iis (rebus divinis) impia fraude, aut susceptis anili superstitione obligemur,
Cic. Div. 1, 4 fin.:si C. Rabirius fraudem capitalem admisit, quod arma contra L. Saturninum tulit,
id. Rab. Perd. 9, 26:scelus frausque,
id. de Or. 1, 46, 202:suscepta fraus,
id. Pis. 18 fin.:nocituram postmodo te natis fraudem committere,
Hor. C. 1, 28, 31.—In plur.:re publica violanda fraudes inexpiabiles concipere,
Cic. Tusc. 1, 30, 72.—In pass. signif., a being deceived, selfdeception, delusion, error, mistake (class.):2. (α).is me in hanc illexit fraudem,
Plaut. Mil. 5, 42:imperitos in fraudem illicis,
Ter. And. 5, 4, 8 Ruhnk.; cf.: oculi, supercilia, frons, vultus denique totus... hic in fraudem homines impulit;hic eos, quibus erat ignotus, decepit, fefellit, induxit,
Cic. Pis. 1, 1:nos in fraudem induimus frustraminis ipsi,
Lucr. 4, 417:quemquam pellicere in fraudem,
id. 5, 1005:jacere in fraudem,
id. 4, 1206: in fraudem deducere, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 23, 4:in fraudem incidere,
Cic. Att. 11, 16, 1; cf.:in fraudem in re publica delabi,
id. de Or. 3, 60, 226:ne tibi dent in eo flammarum corpora fraudem,
Lucr. 2, 187:ne tibi sit frudi, quod nos inferne videmus, etc.,
id. 6, 187:quem (Euryalum) jam manus omnis Fraude loci et noctis... oppressum rapit,
deception as to, ignorance of, Verg. A. 9, 397.—Prop., produced by deception or ignorance: aliud fraus est, aliud poena;(β).fraus enim sine poena esse potest, poena sine fraude esse non potest. Poena est noxae vindicta, fraus et ipsa noxa dicitur et quasi poenae quaedam praeparatio,
Dig. 50, 16, 131.—Injury, hurt, harm, in gen. (in the best prose confined to the phrases, sine fraude and fraudi esse; v. infra):2.tuis nunc cruribus scapulisque fraudem capitalem hinc creas,
Plaut. Mil. 2, 3, 23:id mihi fraudem tulit,
Cic. Att. 7, 26, 2:esse alicui fraudi aut crimini,
to tend to his injury, id. Mur. 35, 73; cf.:quae res nemini umquam fraudi fuit,
id. Clu. 33, 91; id. Att. 5, 21, 12; id. Phil. 5, 12, 34; 8, 11, 33; id. Rosc. Am. 17, 49:latum ad populum est, ne C. Servilio fraudi esset, quod, etc.,
Liv. 30, 19, 9 al.: sine fraude, or archaic SE (SED) FRAVDE, without injury, without damage, without risk (= sine damno, sine noxa): SI PLVS MINVSVE SECVERVNT SE FRAVDE ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 49;v. sine: rex respondit: QVOD SINE FRAVDE MEA POPVLIQVE ROMANI QVIRITIVM FIAT, FACIO,
Liv. 1, 24, 5:ceterae multitudini diem statuit, ante quam sine fraude liceret ab armis discedere,
Sall. C. 36, 2; cf. Liv. 26, 12, 5; Hor. C. 2, 19, 20; id. C. S. 41:quis deus in fraudem, quae dura potentia nostra Egit?
Verg. A. 10, 72:jam nosces, ventosa ferat cui gloria fraudem,
id. ib. 11, 708.Fraus, personified, a deity, Cic. N. D. 3, 17, 44. In the service of Mercury, as the god of thieves, Mart. Cap. 1, § 51. -
18 fraus
1.fraus, fraudis ( gen. plur. fraudium, Cic. Off. 3, 18, 75; id. Pis. 19, 44; Dig. 9, 2, 23, § 4 al.:I.fraudum,
Tac. A. 6, 21; Gell. 14, 2, 6; Claud. Laud. Stil. 2, 214; archaic form dat. sing. frudi, Lucr. 6, 187 Lachm.; cf. acc. frudem, id. 2, 187; acc. to Cod. Quadrat.; nom. plur. frudes, Naev. B. Pun. 1, 1), f. [perh. root dhru-, bend, injure; Sanscr. dhru-ti, deception; cf. Gr. titrôskô, wound, thrauô, break, and Lat. frustum, frustra, Corss. Ausspr. 1, 150; Curt. Gr. Etym. p. 222], a cheating, deceit, imposition, fraud (class. in sing. and plur.; syn.: dolus, fallacia, calliditas, etc.).Lit.:II.cum duobus modis, id est aut vi aut fraude fiat injuria, fraus quasi vulpeculae, vis leonis videtur: utrumque homini alienissimum, sed fraus odio digna majore,
Cic. Off. 1, 13 fin.:nonne ab imis unguibus usque ad verticem summum ex fraude, fallaciis, mendaciis constare totus videtur?
id. Rosc. Com. 7, 20:fraus fidem in parvis sibi praestruit, ut, cum operae pretium sit, cum mercede magna fallat,
Liv. 28, 42:hostes sine fide tempus atque occasionem fraudis ac doli quaerunt,
Caes. B. C. 2, 14, 1:fraude ac dolo aggressus est (urbem),
Liv. 1, 53, 4:per summam fraudem et malitiam,
Cic. Quint. 18, 56:in fraudem obsequio impelli,
id. Lael. 24, 89:metuo in commune, ne quam fraudem frausus siet,
Plaut. As. 2, 2, 20:fraudis, sceleris, parricidii, perjurii plenus,
id. Rud. 3, 2, 37:Litavici fraude perspecta,
Caes. B. G. 7, 40, 6:legi fraudem facere,
i. e. to circumvent, evade, Plaut. Mil. 2, 2, 9; cf.: contra legem facit, qui id facit, quod lex prohibet;in fraudem vero legis, qui salvis verbis legis sententiam ejus circumvenit. Fraus enim legi fit, ubi, quod fieri noluit, fieri autem non vetuit, id fit, etc.,
Dig. 1, 3, 29 and 30:quod emancipando filium fraudem legi fecisset,
Liv. 7, 16 fin.:facio fraudem senatusconsulto,
Cic. Att. 4, 12:inventum deverticulum est in fraude earum (legum), gallinaceos quoque pascendi,
Plin. 10, 50, 71, § 140:si quid in fraudem creditorum factum sit,
Dig. 42, 8, 6, § 8 al.:sese dedere sine fraude constituunt,
without deception, honorably, Caes. B. C. 2, 22, 1:sine fraude Punicum emittere praesidium,
Liv. 24, 47, 8 (in another sense under II. C. 2.):audax Iapeti genus (Prometheus) Ignem fraude malā gentibus intulit,
Hor. C. 1, 3, 28:aliter enim ad sororis filios quam concordiae fraude pervenire non poterat,
by the deceitful pretence of unanimity, Just. 24, 2:bestiae cibum ad fraudem suam positum aspernuntur,
Liv. 41, 23.—In plur.:exagitabantur omnes ejus fraudes atque fallaciae,
deceptions, Cic. Clu. 36, 101:qui fons est fraudium, maleficiorum, scelerum omnium,
id. Off. 3, 18, 75:noctem peccatis et fraudibus objice nubem,
Hor. Ep. 1, 16, 62:(Europe) scatentem Beluis pontum mediasque fraudes Palluit audax,
id. C. 3, 27, 28.Transf.A.Concr., of persons as a term of reproach, a cheater, deceiver, a cheat (ante-class and rare):B.fur, fugitive, fraus populi, Fraudulente,
Plaut. Ps. 1, 3, 131:gerro, iners, fraus, heluo, ganeo,
Ter. Heaut. 5, 4, 10.—In gen., a bad action, offence, crime (class.):C.otio aptus in fraudem incidi,
Plaut. Trin. 3, 2, 32 Brix ad loc.:est enim periculum, ne aut neglectis iis (rebus divinis) impia fraude, aut susceptis anili superstitione obligemur,
Cic. Div. 1, 4 fin.:si C. Rabirius fraudem capitalem admisit, quod arma contra L. Saturninum tulit,
id. Rab. Perd. 9, 26:scelus frausque,
id. de Or. 1, 46, 202:suscepta fraus,
id. Pis. 18 fin.:nocituram postmodo te natis fraudem committere,
Hor. C. 1, 28, 31.—In plur.:re publica violanda fraudes inexpiabiles concipere,
Cic. Tusc. 1, 30, 72.—In pass. signif., a being deceived, selfdeception, delusion, error, mistake (class.):2. (α).is me in hanc illexit fraudem,
Plaut. Mil. 5, 42:imperitos in fraudem illicis,
Ter. And. 5, 4, 8 Ruhnk.; cf.: oculi, supercilia, frons, vultus denique totus... hic in fraudem homines impulit;hic eos, quibus erat ignotus, decepit, fefellit, induxit,
Cic. Pis. 1, 1:nos in fraudem induimus frustraminis ipsi,
Lucr. 4, 417:quemquam pellicere in fraudem,
id. 5, 1005:jacere in fraudem,
id. 4, 1206: in fraudem deducere, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 23, 4:in fraudem incidere,
Cic. Att. 11, 16, 1; cf.:in fraudem in re publica delabi,
id. de Or. 3, 60, 226:ne tibi dent in eo flammarum corpora fraudem,
Lucr. 2, 187:ne tibi sit frudi, quod nos inferne videmus, etc.,
id. 6, 187:quem (Euryalum) jam manus omnis Fraude loci et noctis... oppressum rapit,
deception as to, ignorance of, Verg. A. 9, 397.—Prop., produced by deception or ignorance: aliud fraus est, aliud poena;(β).fraus enim sine poena esse potest, poena sine fraude esse non potest. Poena est noxae vindicta, fraus et ipsa noxa dicitur et quasi poenae quaedam praeparatio,
Dig. 50, 16, 131.—Injury, hurt, harm, in gen. (in the best prose confined to the phrases, sine fraude and fraudi esse; v. infra):2.tuis nunc cruribus scapulisque fraudem capitalem hinc creas,
Plaut. Mil. 2, 3, 23:id mihi fraudem tulit,
Cic. Att. 7, 26, 2:esse alicui fraudi aut crimini,
to tend to his injury, id. Mur. 35, 73; cf.:quae res nemini umquam fraudi fuit,
id. Clu. 33, 91; id. Att. 5, 21, 12; id. Phil. 5, 12, 34; 8, 11, 33; id. Rosc. Am. 17, 49:latum ad populum est, ne C. Servilio fraudi esset, quod, etc.,
Liv. 30, 19, 9 al.: sine fraude, or archaic SE (SED) FRAVDE, without injury, without damage, without risk (= sine damno, sine noxa): SI PLVS MINVSVE SECVERVNT SE FRAVDE ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 49;v. sine: rex respondit: QVOD SINE FRAVDE MEA POPVLIQVE ROMANI QVIRITIVM FIAT, FACIO,
Liv. 1, 24, 5:ceterae multitudini diem statuit, ante quam sine fraude liceret ab armis discedere,
Sall. C. 36, 2; cf. Liv. 26, 12, 5; Hor. C. 2, 19, 20; id. C. S. 41:quis deus in fraudem, quae dura potentia nostra Egit?
Verg. A. 10, 72:jam nosces, ventosa ferat cui gloria fraudem,
id. ib. 11, 708.Fraus, personified, a deity, Cic. N. D. 3, 17, 44. In the service of Mercury, as the god of thieves, Mart. Cap. 1, § 51. -
19 praestigiae
praestī̆gĭae, ārum (rare in the sing.;praestigiae,
Prud. Peristeph. 2, 86), f. [praestinguo], deceptions, illusions, jugglers' tricks, sleights, feats of legerdemain; lit. and trop. (class.; cf.captio): patent praestigiae,
Plaut. Capt. 3, 3, 9:verborum,
deceptive use of words, Cic. Fin. 4, 27, 74:quasi praestigiis quibusdam et captionibus depelli,
id. Ac. 2, 14, 45: omnes meos dolos, fallacias, Praestigias praestrinxit commoditas patris, Caecil. ap. Cic. N. D. 3, 29, 73 (Com. Rel. p. 59 Rib.):non per praestigias, sed palam compilare,
by stratagem, secretly, Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53; Liv. 6, 15 fin.:Graecae istorum praestigiae philosophari sese dicentium,
Gell. 13, 23, 2: nubium, the deceptive images formed by the clouds, App. de Mundo, p. 23, 32.—In sing.:praestigiae plausum petere,
Quint. 4, 1, 77; so Tert. adv. Marc. 3, 24 fin. -
20 ἐπαίρω
+ V 8-20-10-28-17=83 Gn 7,17; 13,10; Ex 7,20; 10,13; 14,16A: to lift up Gn 7,17; to raise Jgs 2,4; to exalt, to magnify Ezr 4,19; to stir up, to excite 2 Kgs 14,10P: to be lifted up Ps 23(24),7; to be exalted Ps 8,2; to be roused, to be led on, to be excited 1 Kgs 12,24b*2 Kgs 18,29 ἐπαιρέτω let (him) arouse-יאשׂי for MT יאשׁי let (him) deceive, see also 2 Kgs 19,10; Ob 3;*Jer 29(47),6 καὶ ἐπάρθητι and be lifted up-ורמי for MT ודמי and be still; *Ps 72(73),18 ἐπαρθῆναι to be lifted up-אשׂנ for MT ואותשׁמ/ל אשׁנ to deceptionsCf. LE BOULLUEC 1989, 138; →TWNT
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Deceptions — For the Star Wars book, see Jedi Apprentice: Deceptions. Deceptions is a 1990 drama film starring Nicollette Sheridan, Harry Hamlin and Robert Davi. It was directed by Ruben Preuss and written by Ken Denbow and Richard Taylor. DVD releases There… … Wikipedia
deceptions — de·cep·tion || dɪ sepʃn n. deceit, fraud, misleading act … English contemporary dictionary
déception — [ desɛpsjɔ̃ ] n. f. • XIXe; « tromperie » XIIe; lat. deceptio, de decipere → décevoir ♦ Fait d être déçu; sentiment pénible causé par un désappointement, une frustration. ⇒ déboire, déconvenue, désappointement, désenchantement, désillusion,… … Encyclopédie Universelle
Blackhawks de Chicago — Données clés Fondé en 1926 … Wikipédia en Français
Cardinals de Chicago (AHA) — Cet article concerne l équipe de hockey sur glace. Pour l ancienne équipe de Football américain, voir Chicago Cardinals. Cardinals de Chicago Données clés Fondé en 1926 Disparu en 1927 Siège … Wikipédia en Français
Autobot — Autobots Autobot insignia Founder Primus, Dynasty of Primes Current leader Optimus Prime, Rodimus Prime, Ultra Magnus Home world Cybertron, Earth … Wikipedia
Luke Jermay — Infobox Person name = Luke Jermay residence = Las Vegas, Nevada birth name = Luke Richard Jermay birth date = Birth date and age|1985|3|7|mf=y birth place = Basildon, Essex, England, UK occupation = illusionist, mind reader, mentalist, magician,… … Wikipedia
List of Transformers books — There have been many publishers of a book (some with accompanying audio cassettes) bearing the name Transformers based on the toy lines of the same name. Most common are Ballantine Books and Ladybird Books. Contents 1 Ballantine Books 1.1 Find… … Wikipedia
Histoire du Racing Club de Lens — Article principal : Racing Club de Lens. Cet article présente l’histoire du Racing Club de Lens depuis sa création en 1906 jusqu à aujourd hui. Sommaire 1 De la fondation jusqu aux premières satisfactions 1.1 Naissance d un club … Wikipédia en Français
Hotspurs — Tottenham Hotspur Football Club Tottenham Hotspur FC … Wikipédia en Français
Saison LNH 1917-1918 — Saison 1917 1918 Ligue nationale de hockey Vainqueur Arenas de Toronto Nombre d équipes Quatre en début de saison, puis trois Nombre de matchs joués Vingt deux en saison régulière Deux en finale des séries Saison suivante La saison 1917 … Wikipédia en Français