Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

deceive+(verb)

  • 1 deceive

    [dɪˈsiːv] verb
    to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information:

    He was deceived by her innocent appearance.

    يَخْدَع، يَغُش
    Remark: deceive is spelt with - ei-.

    Arabic-English dictionary > deceive

  • 2 dadaa

    verb
    allure
    --------
    verb
    beguile
    --------
    verb
    deceive
    --------
    verb
    entice into
    --------
    verb
    entice
    --------
    verb
    trick
    --------
    old

    Twi to English dictionary > dadaa

  • 3 bedåre

    verb. [ beta] charm, fascinate verb. (formelt) [ beta] captivate verb. [ narre] deceive verb. [ sterkere] infatuate

    Norsk-engelsk ordbok > bedåre

  • 4 mamiti

    mamiti; maniti \{1\} Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deceive'
    Page in Trubačev: XVII 189-190, 197-199
    Church Slavic:
    mamiti `deceive' [verb];
    maniti `deceive' [verb]
    Russian:
    manít' `beckon, attract, lure;
    (dial.) `deceive, lie, linger, loiter' [verb], manjú [1sg], manít [3sg]
    Czech:
    mámiti `stun, deceive, seduce' [verb]
    Slovak:
    mamit' `stun, deceive' [verb]
    Polish:
    mamić `deceive, seduce, lead astray' [verb];
    manić (dial.) `deceive, seduce, lead astray' [verb]
    Slovincian:
    mańic `attract, lure, deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    mamiś `deceive, enchant' [verb];
    maniś `deceive, enchant' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mámiti `attract, lure, seduce' [verb];
    Čak. m̊āmȉti (Vrgada) `attract, lure, seduce' [verb];
    mániti (dial.) `lure' [verb]
    Slovene:
    mámiti `stun, deceive, seduce, fool' [verb], mȃmim [1sg]
    Bulgarian:
    mámja `deceive, seduce, lead astray' [verb];
    mánja (dial.) `deceive' [verb]
    Lithuanian:
    mõnyti `practise sorcery' [verb] \{1\}
    Latvian:
    mãnît `mislead, deceive
    Indo-European reconstruction: meh₂m-iH-
    Page in Pokorny: 693
    Comments: According to Van Wijk (1934: 73), *mamiti is the original denominative verb, while *maniti arose through dissimilation, which was probably favoured by the existence of *manǫti. Van Wijk's hypothesis is supported by the fact that there is more a less a geographical distribution. The form *mamiti occurs in West and South Slavic, whereas *maniti occurs in East Slavic and in certain West and South Slavic regions.
    Notes:
    \{1\} I consider both the Latvian and the Lithuanian forms to be borrowings from Slavic. Endzelīns is inclined to regard Latv. mãnît as an inherited word.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mamiti

  • 5 maniti

    mamiti; maniti \{1\} Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deceive'
    Page in Trubačev: XVII 189-190, 197-199
    Church Slavic:
    mamiti `deceive' [verb];
    maniti `deceive' [verb]
    Russian:
    manít' `beckon, attract, lure;
    (dial.) `deceive, lie, linger, loiter' [verb], manjú [1sg], manít [3sg]
    Czech:
    mámiti `stun, deceive, seduce' [verb]
    Slovak:
    mamit' `stun, deceive' [verb]
    Polish:
    mamić `deceive, seduce, lead astray' [verb];
    manić (dial.) `deceive, seduce, lead astray' [verb]
    Slovincian:
    mańic `attract, lure, deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    mamiś `deceive, enchant' [verb];
    maniś `deceive, enchant' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mámiti `attract, lure, seduce' [verb];
    Čak. m̊āmȉti (Vrgada) `attract, lure, seduce' [verb];
    mániti (dial.) `lure' [verb]
    Slovene:
    mámiti `stun, deceive, seduce, fool' [verb], mȃmim [1sg]
    Bulgarian:
    mámja `deceive, seduce, lead astray' [verb];
    mánja (dial.) `deceive' [verb]
    Lithuanian:
    mõnyti `practise sorcery' [verb] \{1\}
    Latvian:
    mãnît `mislead, deceive
    Indo-European reconstruction: meh₂m-iH-
    Page in Pokorny: 693
    Comments: According to Van Wijk (1934: 73), *mamiti is the original denominative verb, while *maniti arose through dissimilation, which was probably favoured by the existence of *manǫti. Van Wijk's hypothesis is supported by the fact that there is more a less a geographical distribution. The form *mamiti occurs in West and South Slavic, whereas *maniti occurs in East Slavic and in certain West and South Slavic regions.
    Notes:
    \{1\} I consider both the Latvian and the Lithuanian forms to be borrowings from Slavic. Endzelīns is inclined to regard Latv. mãnît as an inherited word.

    Slovenščina-angleščina big slovar > maniti

  • 6 vaditi

    vaditi Grammatical information: v.
    Old Church Slavic:
    vaditi (Zogr., Mar., Supr.) `accuse' [verb], važdǫ [1sg], vadiši [2sg]
    Russian:
    vádit' (arch., dial.) `slander, lure, spend time, deceive' [verb];
    vádit' (Novg.) `lure, spend time, deceive' [verb]
    Czech:
    vaditi `hamper, (v. se ) quarrel' [verb]
    Slovak:
    vadit' `hamper' [verb]
    Polish:
    wadzić (obs.) `annoy, hamper' [verb]
    Kashubian:
    vȧ̃ʒĭc `hamper' [verb]
    Slovene:
    váditi `report (someone), charge, (v. se ) quarrel' [verb], vȃdim [1sg]
    Lithuanian:
    vadìnti `call' [verb]
    Comments: If we derive * vaditi from * h₂uedh₂ (cf. Skt. vadi `speak, talk'), the *a can be attributed to Winter's law. This would rule out a connection with Lith. vadìnti `call', which is best derived from * uedʰ- `lead', cf. Latv. vadinât `lead, accompany, urge, lure', vedinât `urge, lure' (cf. Trautmann 1923a: 337, Būga RR II: 642). It seems to me that Ru. dial. vádit' (Novg.) `lure, spend (time), deceive' cannot be separated from vodít' `lead' (Baltic influence?) and therefore does not belong to our etymon * vaditi.
    Other cognates:
    Skt. vádati `speak, talk' [verb];
    Hitt. u̯ātarnahh- [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vaditi

  • 7 pettää

    yks.nom. pettää; yks.gen. petän; yks.part. petti; yks.ill. pettäisi; mon.gen. pettäköön; mon.part. pettänyt; mon.ill. petettiin
    beguile (verb)
    belie (verb)
    betray (verb)
    cheat (verb)
    circumvent (verb)
    cozen (verb)
    deceive (verb)
    defraud (verb)
    delude (verb)
    doublecross (verb)
    fail (verb)
    frustrate (verb)
    hoodwink (verb)
    jilt (verb)
    let down (verb)
    misfire (verb)
    mislead (verb)
    mock (verb)
    swindle (verb)
    victimize (verb)
    * * *
    • cheat
    • dupe
    • double-cross
    • doublecross
    • disappoint
    • delude
    • defraud
    • deceive
    • cozen
    • circumvent
    • fool
    • belie
    • betray
    • abuse
    • beguile
    • befool
    • be unfaithful to
    • bamboozle
    • collapse
    • misslead
    • yield
    • trick
    • take in
    • swindle
    • sell out
    • seel
    • play false
    • fail
    • mock
    • err
    • mislead
    • misfire
    • let down
    • jilt
    • hoodwink
    • give in
    • frustrate
    • fall
    • outwit
    • break down

    Suomi-Englanti sanakirja > pettää

  • 8 lъgati

    lъgati Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `lie'
    Page in Trubačev: XVI 233-237
    Old Church Slavic:
    lъgati `lie' [verb], lъžǫ [1sg]
    Russian:
    lgat' `lie' [verb], lžu [1sg], lžët [3sg]
    Czech:
    lháti `lie' [verb]
    Old Czech:
    lháti `lie' [verb], lžu [1sg]
    Slovak:
    luhat' `lie' [verb];
    lhat' `deceive' [verb]
    Polish:
    ɫgać `deceive, lie' [verb], ɫżę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    làgati `lie' [verb], lȁžēm [1sg];
    Čak. lagȁti (Vrgada) `lie' [verb], lȁžeš [2sg]
    Slovene:
    lǝgáti `lie' [verb], lážem [1sg]
    Bulgarian:
    lắža `lie' [verb]
    Lithuanian:
    lūgóti `request, beg' [verb] \{1\}
    Latvian:
    lùgt `request, invite' [verb]
    Indo-European reconstruction: lugʰ-
    Other cognates:
    Go. liugan `lie' [verb];
    OIc. ljúga `lie' [verb];
    OHG liogan `lie' [verb]
    Notes:
    \{1\} Possibly of Latvian origin.

    Slovenščina-angleščina big slovar > lъgati

  • 9 puijata

    yks.nom. puijata; yks.gen. puijaan; yks.part. puijasi; yks.ill. puijaisi; mon.gen. puijatkoon; mon.part. puijannut; mon.ill. puijattiin
    bamboozle (verb)
    cheat (verb)
    deceive (verb)
    diddle (verb)
    fool (verb)
    gull (verb)
    hoax (verb)
    overreach (verb)
    spoof (verb)
    swindle (verb)
    trick (verb)
    wangle (verb)
    fob off (noun)
    sting (noun)
    * * *
    • mislead
    • misslead
    • wangle
    • trick
    • take in
    • swindle
    • sting
    • spoof
    • overreach
    • gull
    • bamboozle
    • fool
    • put on
    • fob off
    • diddle
    • deceive
    • cheat
    • blur
    • betray
    • hoax

    Suomi-Englanti sanakirja > puijata

  • 10 etì

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > etì

  • 11 ebàti

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ebàti

  • 12 ěbàti

    etì; ebàti; ěbàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `copulate'
    Page in Trubačev: VIII 188
    Russian:
    etí `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg];
    ebát' `copulate' [verb], ebú [1sg.], ebët [3sg]
    Ukrainian:
    jibáty `copulate' [verb]
    Czech:
    jebati `copulate, curse, beat' [verb]
    Slovak:
    jebat́ `copulate' [verb]
    Polish:
    jebać `copulate, scold, beat' [verb]
    Slovincian:
    jåbac `destroy, tear up, spoil' [verb]
    Upper Sorbian:
    jebać `deceive' [verb]
    Lower Sorbian:
    jebaś `beat, push, deceive' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jèbati `copulate' [verb];
    Čak. jebȁti (Vrgada) `copulate' [verb]
    Slovene:
    jébati `copulate' [verb], jȇbam [1sg]
    Bulgarian:
    jebá `copulate' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃iebʰ-e/o-
    IE meaning: copulate
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 298
    Other cognates:
    Skt. yábhati `copulate' [3sg];
    Gk. οἴφω, οἰφέω `copulate' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěbàti

  • 13 dūrìti

    dūrìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: V 161
    Russian:
    durít' `be naughty, be obstinate' [verb], durjú [1sg], durít [3sg];
    durít' (dial.) `go crazy, do smth. forbidden or unnecessary, deceive' [verb]
    Czech:
    duřít sa (dial.) `be angry' [verb]
    Slovak:
    durit' (dial.) `chase, hurry' [verb];
    durit' sa (dial.) `be angry' [verb]
    Polish:
    durzyć `deceive, fool' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dúriti se `be angry, fill with disgust, be disgusted' [verb], dȗrīm se [1sg];
    dȕriti se (RSA) `be angry, fill with disgust, be disgusted' [verb];
    Čak. dūrȉt (Orbanići) `sulk, pout' [verb], dūrĩ [3sg]
    Slovene:
    dúriti `make hateful, despise' [verb], durím [1sg]
    Comments: Derivative of -> *durъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dūrìti

  • 14 eksyttää

    yks.nom. eksyttää; yks.gen. eksytän; yks.part. eksytti; yks.ill. eksyttäisi; mon.gen. eksyttäköön; mon.part. eksyttänyt; mon.ill. eksytettiin
    deceive (verb)
    delude (verb)
    misguide (verb)
    mislead (verb)
    * * *
    • lead astray
    • deceive
    • fool
    • misguide
    • misdirect
    • mislead
    • put off the scent
    • misslead
    • delude

    Suomi-Englanti sanakirja > eksyttää

  • 15 erehdyttää

    yks.nom. erehdyttää; yks.gen. erehdytän; yks.part. erehdytti; yks.ill. erehdyttäisi; mon.gen. erehdyttäköön; mon.part. erehdyttänyt; mon.ill. erehdytettiin
    deceive (verb)
    delude (verb)
    mislead (verb)
    * * *
    • mislead
    • mask
    • obscure
    • lead astray
    • becloud
    • befog
    • betray
    • blear
    • blemish
    • blotch
    • blur
    • cheat
    • misslead
    • confuse
    • deceive
    • delude
    • fog

    Suomi-Englanti sanakirja > erehdyttää

  • 16 brediti

    brediti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rave'
    Page in Trubačev: III 12
    Russian:
    brédit' `be delirious, rave, (dial.) clear a way' [verb]
    Ukrainian:
    brediti (OUkr.) `talk rubbish' [verb];
    brěditi (OUkr.) `talk rubbish' [verb]
    Czech:
    bředit se (dial.) `writhe, forget out of malice' [verb]
    Polish:
    bredzić `be delirious, rave' [verb] \{1\}
    Lithuanian:
    brẽdyti `chatter, deceive' [verb] \{2\}
    Page in Pokorny: 164
    Comments: No doubt, this is the same root as in -> *brestì `wade', cf. Ru. sumasbród `madcap' (Van Wijk 1911: 128). We may be dealng with a denominative verb, (ESSJa) cf. Ru. bred `delirium, ravings'.
    Notes:
    \{1\} Since the 16th century. According to Bańkowksi (2000: 74), we are dealing with a ruthenism. \{2\} A borrowing from Slavic.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brediti

  • 17 at bedrage

    to deceive

    Dansk-engelsk ordbog mini > at bedrage

  • 18 narre

    deceive, fool, trick
    * * *
    verb. fool verb. (dagligtale) take in, dupe verb. fail, disappoint verb. deceive

    Norsk-engelsk ordbok > narre

  • 19 lure

    deceive, fool, trick, wonder, wonder
    * * *
    verb. fool, dupe verb. con (lett å lure) easily taken in

    Norsk-engelsk ordbok > lure

  • 20 bara

    verb
    forbid
    --------
    to be born into the world again
    --------
    to become habitual
    --------
    to come into the world again
    --------
    to command
    --------
    to deceive
    --------
    to enact laws
    --------
    to fix a value by law
    --------
    to forbid
    --------
    to lay an injunction upon
    --------
    to make a law
    --------
    to order by authority
    --------
    to prohibit
    --------
    to settle

    Twi to English dictionary > bara

См. также в других словарях:

  • deceive — ► VERB 1) deliberately mislead into believing something false. 2) (of a thing) give a mistaken impression. DERIVATIVES deceiver noun. ORIGIN Old French deceivre, from Latin decipere ensnare, cheat …   English terms dictionary

  • deceive — de‧ceive [dɪˈsiːv] verb [transitive] to make someone believe something that is not true in order to get what you want: • Postal officials have long deceived the public on how slow mail delivery really is. deceive somebody into something •… …   Financial and business terms

  • deceive — verb (deceived; deceiving) Etymology: Middle English, from Anglo French deceivre, from Latin decipere, from de + capere to take more at heave Date: 13th century transitive verb 1. archaic ensnare 2 …   New Collegiate Dictionary

  • deceive — verb ADVERB ▪ easily ▪ Human nature is such that we easily deceive ourselves. ▪ deliberately VERB + DECEIVE ▪ attempt to, try to …   Collocations dictionary

  • deceive — de·ceive vb de·ceived, de·ceiv·ing vt: to cause to accept as true or valid what is false or invalid vi: to practice deceit compare defraud, mislead Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster …   Law dictionary

  • deceive — verb (T) 1 to make someone believe something that is not true in order to get what you want: You deceived me, and I can t forgive you. | deceive sb into doing sth: They deceived the old man into signing the papers. 2 deceive yourself to pretend… …   Longman dictionary of contemporary English

  • deceive — verb /dɪˈsiːv/ To trick or mislead. See Also: deception, deceptive, deceit …   Wiktionary

  • deceive — verb deliberately cause (someone) to believe something that is not true. ↘(of a thing) give a mistaken impression to: the area may seem to offer nothing of interest, but don t be deceived. Derivatives deceivable adjective deceiver noun Origin ME …   English new terms dictionary

  • deceive — verb 1) she was deceived by a con man Syn: swindle, defraud, cheat, trick, hoodwink, hoax, dupe, take in, mislead, delude, fool, outwit, lead on, inveigle, beguile, double cross, gull; informal con …   Thesaurus of popular words

  • deceive — verb Syn: trick, cheat, defraud, swindle, hoodwink, hoax, dupe, take in, mislead, delude, fool; informal con, pull the wool over someone s eyes; N.Amer.; informal sucker, goldbrick; Austral.; informal rort …   Synonyms and antonyms dictionary

  • deceive — [[t]dɪsi͟ːv[/t]] deceives, deceiving, deceived 1) VERB If you deceive someone, you make them believe something that is not true, usually in order to get some advantage for yourself. [V n] He has deceived and disillusioned us all... [V n into ing] …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»