-
1 décoré
décoré, e [dekɔʀe]* * *décoré, décorée nm,f person honouredGB for his/her service; c'est un décoré de la guerre he was decorated in the war.[qui a reçu une distinction] decorated[qui porte un insigne] wearing one's medals————————, décorée [dekɔre] nom masculin, nom féminin -
2 decōrē
-
3 decore
dĕcōrē, adv., suitably, properly; elegantly, beautifully, etc.; v. decorus fin. -
4 hangar décoré
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > hangar décoré
-
5 hangar décoré
Architecture française et le dictionnaire de construction > hangar décoré
-
6 Pain décoré
decorated. -
7 décorer
décorer [dekɔʀe]➭ TABLE 1 transitive verbto decorate (de with)* * *dekɔʀe1) ( orner) to decorate (de with); ( en couture) to trim (de with)2) ( médailler) to decorate* * *dekɔʀe vt1) [intérieur, mur, table] to decorate2) [soldat] to decorateLe capitaine de l'équipe d'Angleterre a été décoré de l'ordre de l'Empire britannique par Élisabeth II. — The captain of the England team has been awarded the Order of the British Empire by the Queen.
* * *décorer verb table: aimer vtr2 Mil to decorate; il a été décoré de la médaille militaire he has been awarded the military medal.[dekɔre] verbe transitif2. [personne] to decorate -
8 joliment
joliment [ʒɔlimɑ̃]adverb* * *ʒɔlimɑ̃1) ( agréablement) [meublé, illustré, décoré] prettily, nicely; [dire] nicely2) (colloq) ( remarquablement) [content, bien] really; [manœuvrer] nicelyil s'est fait joliment recevoir — iron he got a fine reception iron
* * *ʒɔlimɑ̃ adv[décoré, arrangé] prettily, nicely* * *joliment adv1 ( agréablement) [meublé, illustré, décoré] prettily, nicely; [dire] nicely; comme l'a joliment dit X as X put it so neatly;2 ○( remarquablement) [content, bien] really; [manœuvrer] nicely; nous nous sommes joliment battus we fought really hard; il s'est fait joliment recevoir iron he got a fine reception.[ʒɔlimɑ̃] adverbejoliment dit nicely ou neatly put3. (ironique) [très mal]on s'est fait joliment accueillir! a fine ou nice welcome we got there! -
9 bien
bien [bjɛ̃]━━━━━━━━━1. adverb4. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = de façon satisfaisante) well• comment vas-tu ? -- très bien merci how are you? -- fine, thanksb. ( = selon la morale, la raison) [se conduire, agir] well• vous faites bien de me le dire ! you did well to tell me!• ça commence à bien faire ! (inf) this is getting beyond a joke!c. ( = sans difficulté) [supporter, se rappeler] welle. ( = effectivement) definitely• je trouve bien que c'est un peu cher mais tant pis yes, it is rather expensive but never mind• c'est bien à ton frère que je pensais yes, it was your brother I was thinking of• c'est bien mon manteau ? this is my coat, isn't it?• il s'agit bien de ça ! as if that's the point!• voilà bien les femmes ! that's women for you!f. ( = correctement) écoute-moi bien listen to me carefully• dis-lui bien que... make sure you tell him that...• c'est bien compris ? is that quite clear?• j'espère bien ! I should hope so!• où peut-il bien être ? where on earth can he be?g. ( = malgré tout) il fallait bien que ça se fasse it just had to be done• il pourrait bien venir nous voir de temps en temps ! he could at least come and see us now and then!h. ( = volontiers) (après un verbe au conditionnel) je mangerais bien un morceau I'd like a bite to eat• je voudrais bien t'y voir ! I'd like to see you try!i. ( = au moins) at leastj. (locutions)• je connais bien des gens qui auraient protesté I know a lot of people who would have protested► bien que although• bien sûr qu'il viendra ! of course he'll come!2. <a. ( = satisfaisant) goodc. ( = en bonne forme) well• tu n'es pas bien ? are you feeling OK?• il est bien, ce nouveau canapé the new sofa's nicee. ( = à l'aise) on est bien à l'ombre it's nice in the shade• laisse-le, il est bien où il est ! leave him alone - he's fine where he is!• vous voilà bien ! now you've done it!g. ( = en bons termes) être bien avec qn to get on well with sb3. <a. ( = ce qui est bon) good• c'est pour ton bien ! it's for your own good!4. <* * *bjɛ̃
1.
adjectif invariable1) ( convenable)ça fait bien d'aller à l'opéra — (colloq) it's the done thing to go to the opera
2) ( en bonne santé) wellt'es pas bien! — (colloq) you're out of your mind! (colloq)
3) ( à l'aise)nous voilà bien! — iron we' re in a fine mess!
4) (colloq) ( de qualité)
2.
1) ( correctement) gén well; [fonctionner] properly; [interpréter] correctlybien joué! — fig well done!
aller bien — [personne] to be well; [affaires] to go well
il travaille bien — ( élève) his work is good; ( artisan) he does a good job
il est bien remis — ( malade) he's made a good recovery
2) ( complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, écouter, regarder] carefully3) ( agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortablyaller bien à quelqu'un — [couleur, style] to suit somebody
4) ( hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quitec'est bien joli tout ça, mais — that's all very well, but
bien mieux/moins/pire — much ou far better/less/worse
bien trop laid/tard — much too ugly/late
bien plus riche/cher — much ou far richer/more expensive
bien plus, il la vole! — not only that, he also takes her money
bien entendu or évidemment — naturally
5) ( volontiers)6) ( malgré tout)7) ( pour souligner)ça prouve/montre bien que — it just goes to prove/show that
je sais/crois bien que — I know/think that
on verra bien — well, we'll see
il le fait bien lui, pourquoi pas moi? — if he can do it, why can't I?
8) ( réellement) definitelyc'est bien lui/mon sac — it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right (colloq)
il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude — it's not a mistake, it's fraud
c'est bien ici qu'on vend les billets? — this is where you get tickets, isn't it?
c'est bien le moment! — iron great timing!
c'est bien le moment de partir! — iron what a time to leave!
9) ( au moins) at leastelle a bien 40 ans — she's at least 40, she's a good 40 years old
10) ( beaucoup)bien des fois — often, many a time
il s'est donné bien du mal — he's gone to a lot or a great deal of trouble
je te souhaite bien du plaisir! — iron I wish you joy!
3.
nom masculin1) ( avantage) goodgrand bien vous fasse! — iron much good may it do you!
parler en bien de quelqu'un — to speak favourably [BrE] of somebody
2) ( possession) possession
4.
5.
bien que locution conjonctive althoughPhrasal Verbs:••tout est bien qui finit bien — Proverbe all's well that ends well Proverbe
* * *bjɛ̃1. nm1) (= avantage)Ses vacances lui ont fait beaucoup de bien. — His holiday has done him a lot of good.
Jean m'a dit beaucoup de bien de toi. — Jean told me a lot of good things about you., Jean spoke very highly of you to me.
vouloir du bien à qn (= vouloir aider) — to have sb's best interests at heart
2) (= possession) possession, property, (= patrimoine) property3) (moral)2. biens nmpl3. adv1) (= de façon satisfaisante) wellElle travaille bien. — She works well.
aller bien; se porter bien — to be well
croyant bien faire, je... — thinking I was doing the right thing, I...
faire bien de... — to do well to...
Tu ferais bien de faire attention. — You'd do well to pay attention.
2) (concession)vouloir bien; Je veux bien le faire. — I'm quite willing to do it.
Il semble bien que... — It really seems that...
Paul est bien venu, n'est-ce pas? — Paul HAS come, hasn't he?
3) (valeur intensive) quiteJ'espère bien y aller. — I very much hope to go.
bien fait!; C'est bien fait pour toi! — It serves you right!
bien sûr!; bien entendu! — certainly!, of course!
4. exclright!, OK!, fine!5. adj inv1) (= en bonne forme)je me sens bien — I feel fine, I feel well
2) (= à l'aise)On est bien dans ce fauteuil. — This chair is very comfortable.
3) (= à son avantage)Tu es bien dans cette robe. — You look nice in that dress.
4) (= satisfaisant) goodCe restaurant est vraiment bien. — This restaurant is really good.
Elle est bien, cette maison. — It's a nice house.
Elle est bien, cette secrétaire. — She's a good secretary.
Ce n'est pas si bien que ça. — It's not as good as all that., It's not all that great.
5) (moralement)ce n'est pas bien de... — it's not right to...
Ce n'est pas bien de dire du mal des gens. — It's not right to say nasty things about people.
Elle est bien, cette femme. — She's a nice woman.
6) (= en bons termes)* * *A adj inv1 ( convenable) être bien dans un rôle to be good in a part; être bien de sa personne to be good-looking; il n'y a rien de bien ici there's nothing of interest here; voilà qui est bien that's good; ce n'est pas bien de mentir it's not nice to lie; ce serait bien si on pouvait nager it would be nice if we could swim; ça fait bien d'aller à l'opéra○ it's the done thing to go to the opera; les roses font bien sur la terrasse the roses look nice ou good on the terrace; tout est bien qui finit bien all's well that ends well;2 ( en bonne santé) well; ne pas se sentir bien not to feel well; non, mais, t'es pas bien○! you're out of your mind○!;3 ( à l'aise) comfortable; je suis bien dans ces bottes these boots are comfortable; on est bien sur cette chaise! what a comfortable chair!; on est bien au soleil! isn't it nice in the sun!; je me trouve bien ici I like it here; suis mes conseils, tu t'en trouveras bien take my advice, it'll serve you in good stead; nous voilà bien! iron we're in a fine mess!;4 ○( de qualité) un quartier bien a nice district; des gens bien respectable people; un type bien a gentleman; un film bien a good film.B adv1 ( correctement) [équipé, fait, géré, s'exprimer, dormir, choisir, se souvenir, danser] well; [fonctionner] properly; [libeller, diagnostiquer, interpréter] correctly; bien payé well paid; bien joué! lit well played!; fig well done!; aller bien [personne] to be well; [affaires] to go well; ça s'est bien passé it went well; la voiture ne marche pas bien the car isn't running properly ou right; ni bien ni mal so-so; parler (très) bien le chinois to speak (very) good Chinese, to speak Chinese (very) well; il travaille bien ( élève) his work is good; ( artisan) he does a good job; un travail bien fait a good job; il est bien remis ( malade) he's made a good recovery; bien se tenir à table to have good table manners; bien employer son temps to make good use of one's time; j'ai cru bien faire I thought I was doing the right thing; il fait bien de partir he's right to leave; c'est bien fait pour elle! it serves her right!; tu ferais bien d'y aller it would be a good idea for you to go there; pour bien faire, il faudrait acheter une lampe the thing to do would be to buy a lamp; bien m'en a pris de refuser it's a good thing I refused;2 ( complètement) [arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit] thoroughly; [remplir, sécher, sec, fondu] completely; [lire, examiner, écouter, regarder] carefully; marche bien à droite keep well over to the right; mets-toi bien dans le coin/devant stand right in the corner/at the front; bien profiter d'une situation to exploit a situation to the full;3 ( agréablement) [présenté, situé] well; [s'habiller] well, smartly; [décoré, meublé] tastefully; [logé, installé, vivre] comfortably; femme bien faite shapely woman; aller bien ensemble to go well together; aller bien à qn [couleur, style] to suit sb; se mettre bien avec qn to get on good terms with sb; bien prendre une remarque to take a remark in good part;4 ( hautement) [aimable, triste] very; [apprécier, craindre] very much; [simple, vrai, certain, évident] quite; il s'est bien mal comporté he behaved very ou really badly; il y a bien longtemps de ça that was a very long time ago; c'est bien loin pour nous it's rather far for us; merci bien thank you very much; tu as bien raison you're quite ou absolutely right; c'est bien dommage it's a great ou real pity; bien rire/s'amuser/se reposer to have a good laugh/time/rest; tu as l'air bien pensif you're looking very pensive; c'est bien promis? is that a promise?; c'est bien compris? is that clear?; bien au contraire on the contrary; c'est bien beau ou joli tout ça, mais that's all very well, but; bien mieux/ moins/pire much ou far better/less/worse; bien trop laid/tard much too ugly/late; bien plus riche/cher much ou far richer/more expensive; bien plus, il la vole! not only that, he also takes her money; bien sûr of course; bien entendu or évidemment naturally; bien souvent quite often;5 ( volontiers) j'irais bien à Bali I wouldn't mind going to Bali; j'en prendrais bien un autre I wouldn't mind another; je veux bien t'aider I don't mind helping you; j'aimerais bien essayer I would love to try; je te dirais bien de rester/venir, mais I would ask you to stay/come but; je verrais bien un arbre sur la pelouse I think a tree would look nice on the lawn; je le vois bien habiter à Paris I can just imagine him living in Paris;6 ( malgré tout) il faut bien le faire/que ça finisse it has to be done/to come to an end; il faudra bien s'y habituer we'll just have to get used to it; elle sera bien obligée de payer she'll just have to pay; tu aurais bien pu me le dire you could at least have told me; il finira bien par se calmer he'll calm down eventually;7 ( pour souligner) ça prouve/montre bien que it just goes to prove/show that; j'espère bien que I do hope that; je vois/comprends bien I do see/understand; je sais/crois bien que I know/think that; insiste bien make sure you insist; dis-le lui bien make sure you tell him/her; on verra bien well, we'll see; sache bien que je n'accepterai jamais let me tell you that I will never accept; crois bien que je n'hésiterais pas! you can be sure ou I can assure you that I would not hesitate!; je m'en doutais bien! I thought as much!; je t'avais bien dit de ne pas le manger! I told you not to eat it!; il le fait bien lui, pourquoi pas moi? if he can do it, why can't I?; veux-tu bien faire ce que je te dis! will you do as I tell you!; tu peux très bien le faire toi-même you can easily do it yourself; il se pourrait bien qu'il pleuve it might well rain; que peut-il bien faire à Paris? what on earth can he be doing in Paris?;8 ( réellement) definitely; c'est bien lui/mon sac it's definitely him/my bag, it's him/my bag all right○; j'ai vérifié: il est bien parti I checked, he's definitely gone ou he's gone all right○; c'est bien ce qu'il a dit/vu that's definitely ou exactly what he said/saw; et c'est bien lui qui conduisait? and it was definitely him driving?; il ne s'agit pas d'une erreur, mais bien de fraude it's not a mistake, it's fraud; c'est bien mardi aujourd'hui? today is Tuesday, isn't it?; c'est bien ici qu'on vend les billets? this is where you get tickets, isn't it?; tu as bien pris les clés? are you sure you've got the keys?; est-ce bien nécessaire? is it really necessary?; s'agit-il bien d'un suicide? was it really suicide?; c'est bien de lui! it's just like him!; voilà bien la politique! that's politics for you!; c'est bien le moment! iron great timing!; c'est bien le moment de partir! iron what a time to leave!;9 ( au moins) at least; elle a bien 40 ans she's at least 40, she's a good 40 years old; ça pèse bien dix kilos it weighs at least ten kilos, it weighs a good ten kilos; ça vaut bien le double it's worth at least twice as much;10 ( beaucoup) c'était il y a bien des années that was a good many years ago; bien des fois often, many a time; bien des gens lots of people; il s'est donné bien du mal he's gone to a lot or a great deal of trouble; il s'en faut bien! far from it!; mon fils me donne bien du souci my son is a great worry to me; avoir bien de la chance to be very lucky; je te souhaite bien du plaisir! iron I wish you joy!C nm1 ( avantage) good; pour le bien du pays for the good of the country; pour le bien de tous for the general good; c'est pour ton bien it's for your own good; ce serait un bien it would be a good thing; sacrifier son propre bien à celui d'autrui to put others first; le bien et le mal good and evil; faire le bien to do good; il a fait beaucoup de bien autour de lui he has done a lot of good; ça fait du bien aux enfants/plantes it's good for the children /plants; ça fait/ça leur fait du bien it does you/them good; mon repos m'a fait le plus grand bien my rest did me a world of good; grand bien vous fasse! iron much good may it do you!; vouloir le bien de qn to have sb's best interests at heart; vouloir du bien à qn to wish sb well; ‘un ami qui vous veut du bien’ ( dans une lettre anonyme) ‘from a well-wisher’, ‘one who has your best interests at heart’; dire du bien de qn to speak well of sb; on dit le plus grand bien du maire/musée people speak very highly of the mayor/museum; on a dit le plus grand bien de toi a lot of nice things were said about you; parler en bien de qn to speak favourablyGB of sb; ⇒ ennemi, honneur;2 ( possession) possession; (maison, terres) property; ( domaine) bien(s) estate; ( ensemble des possessions) bien(s) property ¢; ( patrimoine) bien(s) fortune; ( avoirs) biens assets; perdre tous ses bien s dans un incendie to lose all one's possessions in a fire; ce livre est mon bien le plus précieux this book is my most precious possession; les biens de ce monde material possessions; un petit bien en Corse a small property in Corsica; hériter des biens paternels to inherit one's father's property ou estate; dilapider son bien to squander one's fortune; avoir du bien (maisons, terres) to own property; ( argent) to be wealthy; des biens considérables substantial assets; la santé/liberté est le plus précieux des biens you can't put a price on good health/freedom; ⇒ abondance, acquis.D excl1 ( approbatif) bien! voyons le reste good! let's see the rest;E bien que loc conj although, though; bien qu'il le sache although he knows; bien qu'elle vive maintenant en Floride, je la vois régulièrement although she lives in Florida, I see her regularly; il est venu travailler bien qu'il soit grippé he came in to work, although he had flu; bien que très différentes en apparence, les deux œuvres ont des points communs although very different in appearance, the two works have common features; il joue un rôle important bien que discret he plays an important role, albeit a discreet one; ⇒ aussi, ou, si.biens de consommation consumer goods; biens durables consumer durables; biens d'équipement capital goods; biens d'équipement ménager household goods; biens fonciers land ¢; biens immeubles immovables; biens immeubles par destination fixtures; biens immobiliers real estate ¢; biens mobiliers personal property ¢; biens personnels private property ¢; biens propres separate estate (sg); détenir qch en bien s propres to hold sth as separate estate; biens publics public property ¢; biens sociaux corporate assets.[bjɛ̃] adverbe1. [de façon satisfaisante] wellla vis tient bien the screw is secure ou is in tighta. [à la rambarde] hold on tight!b. [sur la chaise] sit properly!c. [à table] behave yourself!2. [du point de vue de la santé]aller ou se porter bien to feel well ou finebien agir envers quelqu'un to do the proper ou right ou correct thing by somebodytu as bien fait you did the right thing, you did righttu fais bien de me le rappeler thank you for reminding me, it's a good thing you reminded me (of it)pour bien faire, nous devrions partir avant 9 h ideally, we should leave before 95. [avec soin]fais bien ce que l'on te dit do exactly ou just as you're toldc'est bien agréable it's really ou very nicetu es bien sûr? are you quite certain ou sure?bien avant/après well before/afterbien trop tôt far ou much too early7. (suivi d'un verbe) [beaucoup]on a bien ri we had a good laugh, we laughed a lot8. [véritablement]j'ai bien cru que... I really thought that...sans bien se rendre compte de ce qu'il faisait without being fully aware of ou without fully realizing what he was doing9. [pour renforcer, insister]ce n'est pas lui, mais bien son associé que j'ai eu au téléphone it wasn't him, but rather his partner I spoke to on the phonec'est bien ça that's it ou rightc'est bien ce que je disais/pensais that's just what I was saying/thinkingje vais me plaindre — je comprends ou pense bien! I'm going to complain — I should think so too!il ne m'aidera pas, tu penses bien! he won't help me, you can be sure of that!c'est bien de lui, ça! that's typical of him!, that's just like him!10. [volontiers]je te dirais bien quelque chose, mais je suis poli I could say something rude but I won'tje boirais bien quelque chose I could do with ou I wouldn't mind a drink11. [au moins] at least12. [exprimant la supposition, l'éventualité]13. [pourtant]14. [suivi d'un nom]bien de, bien des quite a lot ofelle a bien du courage! isn't she brave!, she's got a great deal of courage!bien des fois... more than once...bien des gens lots of ou quite a lot of ou quite a few people15. [dans la correspondance]————————[bjɛ̃] adjectif invariable1. [qui donne satisfaction] goodc'est bien de s'amuser mais il faut aussi travailler it's all right to have fun but you have to work tooje recule? — non, vous êtes bien là (familier) shall I move back? — no, you're all right ou OK ou fine like thatqu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film! (familier) he's great ou really good in his new film!a. [cela te sied] you look very nice in a skirtb. [c'est acceptable pour l'occasion] a skirt is perfectly all rightc'est bien [conduite, action]: ce serait bien de lui envoyer un peu d'argent it'd be a good idea to send her some moneyce n'est pas bien de tirer la langue it's naughty ou it's not nice to stick out your tongue4. [en forme] wellb. [mentalement] are you crazy?me/te/nous voilà bien! NOW I'm/you're/we're in a fine mess!5. [à l'aise]6. [en bons termes]se mettre bien avec quelqu'un to get in with somebody, to get into somebody's good books————————[bjɛ̃] nom masculin1. PHILOSOPHIE & RELIGION2. [ce qui est agréable, avantageux]le bien commun ou général the common goodc'est pour le bien de tous/de l'entreprise it's for the common good/the good of the firmdire/penser du bien de to speak/to think well offaire du bien ou le plus grand bien à quelqu'un [médicament, repos] to do somebody good, to benefit somebodyla séparation leur fera le plus grand bien being apart will do them a lot ou a world of goodcette décision a été un bien pour tout le monde the decision was a good thing for all ou everyone concerned[argent] fortunetous mes biens all my worldly goods, all I'm worth5. DROIT & ÉCONOMIEbiens d'équipement capital equipment ou goodsbiens privés/publics private/public property————————[bjɛ̃] interjection2. [marquant l'approbation]je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus! I won't go! — very well ou all right (then), let's drop the subject!bien, bien, on y va all right, all right ou OK, OK, let's gobien entendu locution adverbialebien entendu que locution conjonctive————————bien que locution conjonctivebien que malade, il a tenu à y aller although he was ill, he insisted on going————————bien sûr locution adverbiale————————bien sûr que locution conjonctive -
10 décoratif
décoratif, -ive [dekɔʀatif, iv]adjective* * *- ive dekɔʀatif, iv adjectif1) ( destiné à la décoration) ornamental2) ( qui décore bien) decorative* * *dekɔʀatif, iv adj (-ive)* * *1 ( destiné à la décoration) [plantes, bougie, casseroles] ornamental;2 ( qui décore bien) [vase, assiettes, meubles] decorative; ce piano, il est décoratif ou bien tu sais en jouer? hum is that piano purely for decoration or do you know how to play?( féminin décorative) [dekɔratif, iv] adjectif -
11 fleuri
fleuri, e [flœʀi]• « Annecy, ville fleurie » "Annecy, town in bloom"b. [style] flowery* * *
1.
2.
1) [champs, jardin] full of flowers; [arbre] ( de petites fleurs) in blossom; ( de grosses fleurs) in bloom2) ( décoré) [table] decorated with flowers; [papier] flowery3) [teint] florid, ruddy; [nez] spotty GB, pimply4) [style] flowery péj* * *flœʀi adj fleuri, -e2) (lieu) full of flowers4) (teint) glowing* * *A pp ⇒ fleurir.B pp adj1 [champs, jardin, chemin] full of flowers; [arbre, buisson] ( de petites fleurs) in blossom; ( de grosses fleurs) in bloom;2 ( décoré) [table] decorated with flowers; leur maison est toujours très fleurie their house is always full of flowers; les maisons fleuries houses covered in flowers; sa tombe n'est jamais fleurie there are never any flowers on his grave; à la boutonnière fleurie with a flower in his buttonhole; gagnant du concours des villes fleuries de France first in the France in bloom competition;3 ( à fleurs) [papier, robe, tissu] flowery;1. [arbre, arbuste] in bloom ou blossom3. (littéraire) [teint] florid -
12 gaiement
gaiement° [gemɑ̃]adverba. ( = joyeusement) cheerfullyb. ( = avec entrain) allons-y gaiement ! come on then, let's get on with it!* * *gɛmɑ̃adverbe [partir, chanter] cheerfully, merrily; [décoré] gailyallons-y gaiement — hum let's get on with it
* * *ɡemɑ̃ adv* * *gaiement adv1 [marcher, partir, chanter] cheerfully, merrily; [décoré] cheerfully;[gemɑ̃] adverbe -
13 recherche
recherche [ʀ(ə)∫εʀ∫]feminine noun• être/se mettre à la recherche de qch/qn to be/go in search of sth/sbb. ( = enquête) recherches investigations• toutes nos recherches pour retrouver l'enfant sont demeurées vaines all our attempts to find the child remained fruitlessd. ( = métier, spécialité) la recherche research• recherches ( = études) research• être habillé avec recherche/sans recherche to be dressed with studied elegance/carelessly* * *ʀ(ə)ʃɛʀʃ1) ( étude) research [U]faire des recherches en biologie/sur le cancer — to do research in biology/into cancer
2) ( fouille) searchêtre à la recherche de — to be looking for, to be in search of
3) ( volonté d'atteindre)4) ( soin) ( raffinement) meticulousness; ( affectation) pej affectationavec recherche — [habillé, décoré, écrit] with meticulous care
sans recherche — ( non affecté) without affectation; ( négligé) carelessly
•Phrasal Verbs:* * *ʀ(ə)ʃɛʀʃ1. nf1) (= action) searchêtre à la recherche de [livre, emploi, pièce détachée] — to be looking for, [bonheur, équilibre, partenaire idéal] to be in search of
Je suis à la recherche d'un emploi. — I'm looking for a job.
se mettre à la recherche de [livre, emploi, pièce détachée] — to go looking for, [bonheur, équilibre, partenaire idéal] go in search of
2) (= raffinement) studied elegance3) (scientifique) researchLa recherche est une priorité pour ce gouvernement. — Research is a priority for this government.
Je voudrais faire de la recherche. — I'd like to do research.
2. recherches nfpl1) [police] searchLa police a interrompu les recherches. — The police called off the search.
2) (scientifiques) research sg* * *recherche nf1 ( étude) research ¢; la recherche et le développement research and development; recherche fondamentale/appliquée basic/applied research; recherche scientifique/militaire/spatiale scientific/military/space research; fonds pour la recherche research funds; être/travailler dans la recherche to be/to work in research; faire des recherches en biologie/sur le cancer/pour améliorer un produit to do research in biology/into cancer/into improving a product;2 ( fouille) search; après deux heures de recherche after a two-hour search; tout le monde a participé aux recherches everyone took part in the search; les recherches pour retrouver l'enfant n'ont rien donné the search for the child drew a blank; la recherche d'un livre/d'un criminel the search for a book/for a criminal; la recherche de vos renseignements lui a pris deux heures he spent two hours searching for the information you wanted; à la recherche de qn/qch in search of sb/sth; être à la recherche de to be looking for, to be in search of; aller or partir or se mettre à la recherche de to go looking for, to go in search of; ils sont à la recherche d'un logement they're looking for somewhere to live; être à la recherche d'un emploi to be looking for a job, to be job-hunting; se mettre à la recherche d'un emploi to go job-hunting; travailler à la recherche d'une solution to work on finding a solution;3 ( volonté d'atteindre) recherche de pursuit of; être à la recherche d'un bonheur idéal to be in pursuit of ideal happiness;4 ( soin) ( raffinement) meticulousness; ( affectation) pej affectation; avec recherche [habillé, décoré, écrit] with meticulous care; sans recherche ( non affecté) without affectation; ( négligé) carelessly; il y a trop de recherche dans votre style/votre tenue you are too fastidious about your style/your dress.recherche assistée par ordinateur, RAO computer-aided retrieval, CAR; recherche dichotomique Ordinat binary ou dichotomizing search; recherche d'emploi job-hunting; c'est sa première recherche d'emploi he's looking for his first job; recherche opérationnelle operations ou operational research; recherche de paternité Jur establishment of paternity; action en recherche de paternité paternity suit.[rəʃɛrʃ] nom féminin1. [d'un objet, d'une personne, d'un emploi etc.] search[du bonheur, de la gloire, du plaisir] pursuit[d'informations] research4. [prospection]5. SCIENCES & UNIVERSITÉbourse/travaux de recherche research grant/worka. [spécialiste] she's a research chemistb. [étudiante] she's a chemistry research studentsans recherche simple, plain————————recherches nom féminin pluriel[enquête] searchfaire faire des recherches pour retrouver un parent disparu to have a search carried out for a missing relativeune équipe d'archéologues mène déjà des recherches sur le site a team of archeologists is already working on ou researching the siteà la recherche de locution prépositionnelleêtre/partir/se mettre à la recherche de to be/to set off/to go in search of -
14 recherché
recherche [ʀ(ə)∫εʀ∫]feminine noun• être/se mettre à la recherche de qch/qn to be/go in search of sth/sbb. ( = enquête) recherches investigations• toutes nos recherches pour retrouver l'enfant sont demeurées vaines all our attempts to find the child remained fruitlessd. ( = métier, spécialité) la recherche research• recherches ( = études) research• être habillé avec recherche/sans recherche to be dressed with studied elegance/carelessly* * *ʀ(ə)ʃɛʀʃ1) ( étude) research [U]faire des recherches en biologie/sur le cancer — to do research in biology/into cancer
2) ( fouille) searchêtre à la recherche de — to be looking for, to be in search of
3) ( volonté d'atteindre)4) ( soin) ( raffinement) meticulousness; ( affectation) pej affectationavec recherche — [habillé, décoré, écrit] with meticulous care
sans recherche — ( non affecté) without affectation; ( négligé) carelessly
•Phrasal Verbs:* * *ʀ(ə)ʃɛʀʃ1. nf1) (= action) searchêtre à la recherche de [livre, emploi, pièce détachée] — to be looking for, [bonheur, équilibre, partenaire idéal] to be in search of
Je suis à la recherche d'un emploi. — I'm looking for a job.
se mettre à la recherche de [livre, emploi, pièce détachée] — to go looking for, [bonheur, équilibre, partenaire idéal] go in search of
2) (= raffinement) studied elegance3) (scientifique) researchLa recherche est une priorité pour ce gouvernement. — Research is a priority for this government.
Je voudrais faire de la recherche. — I'd like to do research.
2. recherches nfpl1) [police] searchLa police a interrompu les recherches. — The police called off the search.
2) (scientifiques) research sg* * *recherche nf1 ( étude) research ¢; la recherche et le développement research and development; recherche fondamentale/appliquée basic/applied research; recherche scientifique/militaire/spatiale scientific/military/space research; fonds pour la recherche research funds; être/travailler dans la recherche to be/to work in research; faire des recherches en biologie/sur le cancer/pour améliorer un produit to do research in biology/into cancer/into improving a product;2 ( fouille) search; après deux heures de recherche after a two-hour search; tout le monde a participé aux recherches everyone took part in the search; les recherches pour retrouver l'enfant n'ont rien donné the search for the child drew a blank; la recherche d'un livre/d'un criminel the search for a book/for a criminal; la recherche de vos renseignements lui a pris deux heures he spent two hours searching for the information you wanted; à la recherche de qn/qch in search of sb/sth; être à la recherche de to be looking for, to be in search of; aller or partir or se mettre à la recherche de to go looking for, to go in search of; ils sont à la recherche d'un logement they're looking for somewhere to live; être à la recherche d'un emploi to be looking for a job, to be job-hunting; se mettre à la recherche d'un emploi to go job-hunting; travailler à la recherche d'une solution to work on finding a solution;3 ( volonté d'atteindre) recherche de pursuit of; être à la recherche d'un bonheur idéal to be in pursuit of ideal happiness;4 ( soin) ( raffinement) meticulousness; ( affectation) pej affectation; avec recherche [habillé, décoré, écrit] with meticulous care; sans recherche ( non affecté) without affectation; ( négligé) carelessly; il y a trop de recherche dans votre style/votre tenue you are too fastidious about your style/your dress.recherche assistée par ordinateur, RAO computer-aided retrieval, CAR; recherche dichotomique Ordinat binary ou dichotomizing search; recherche d'emploi job-hunting; c'est sa première recherche d'emploi he's looking for his first job; recherche opérationnelle operations ou operational research; recherche de paternité Jur establishment of paternity; action en recherche de paternité paternity suit.( féminin recherchée) [rəʃɛrʃe] adjectif1. [prisé - mets] choice (modificateur) ; [ - comédien] in demand, much sought-after ; [ - objet rare] much sought-after -
15 richement
richement [ʀi∫mɑ̃]adverb* * *ʀiʃmɑ̃adverbe [meublé, vêtu, décoré, illustré] richly, lavishlyrichement dotée — [fille] provided with a large dowry; [tombola] with big prizes
* * *ʀiʃmɑ̃ adv* * *richement adv1 ( luxueusement) [meublé] richly; [vêtu, décoré] lavishly, elaborately; [illustré] richly, lavishly; richement dotée [fille] provided with a large dowry; [tombola] with big prizes;2 ( pour pourvoir de biens) marier richement sa fille to make a wealthy match for one's daughter.[riʃmɑ̃] adverbe3. [de manière à rendre riche]il a richement marié sa fille ou marié sa fille richement he married his daughter into a wealthy family -
16 vaguement
vaguement [vagmɑ̃]adverb* * *vagmɑ̃adverbe [évoquer, indiquer] vaguely; [honteux, embarrassé] faintlyon avait vaguement décoré la pièce pour la circonstance — they had put up a few decorations for the occasion
* * *vaɡmɑ̃ adv* * *vaguement adv [évoquer, indiquer] vaguely; [honteux, embarrassé, irrité] faintly; [peindre] roughly; un roman vaguement historique a vaguely historical novel; on avait vaguement décoré la pièce pour la circonstance they had put up a few decorations for the occasion; j'ai vaguement vu qu'il parlait à quelqu'un I sort of saw him talking to someone; on savait vaguement qu'elle avait eu des problèmes avec la justice there was a vague rumourGB that she'd had a brush with the law.[vagmɑ̃] adverbe1. [de façon imprécise] vaguelyils se ressemblent vaguement they look vaguely alike, there is a vague resemblance between them -
17 decorum
dĕcōrus, a, um, adj. [decor], Gr. euprepês.I.Becoming, fitting, seemly, proper, suitable, decorous (class.).(α).With dat.:* (β).QVAE QVOIQVE DIVO DECORAE GRATAEQVE SINT HOSTIAE PROVIDENTO,
Cic. Leg. 2, 8, 20:color albus praecipue decorus deo est,
id. ib. 2, 18, 45:quod virginitati decorum,
Liv. 2, 13; Quint. 11, 3, 101; cf. ib. § 104, and 11, [p. 523] 1, 33 al.:decorum erat tum ipsis capessere pugnam ducibus,
Liv. 2, 6; cf. Tac. A. 1, 12. —With abl. (after the analogy of dignus):* (γ).(facinora puerilia) neque te decora neque tuis virtutibus,
Plaut. Mil. 3, 1, 24 (cf. id. Aul. 2, 2, 43).—With ad (after the analogy of aptus, accommodatus, etc.):(δ).nos auri venas invenimus et ad usum aptas et ad ornatum decoras,
Cic. N. D. 2, 60, 151.—With pro:(ε).decorum pro causa ratus,
Tac. H. 3, 7.—Absol.:B.decorus est senis sermo, quietus et remissus,
Cic. de Sen. 9, 28; cf.:vox et actio,
Quint. 10, 1, 17:silentium,
Hor. Od. 4, 1, 35 et saep.:nihil nisi quod honestum decorumque sit admirari,
Cic. Off. 1, 20:omnino si quicquam est decorum, nihil est profecto magis, quam aequabilitas universae vitae,
id. ib. 1, 31, 111; Quint. 5, 10, 40 al.:actuariis minutis Patras accedere... non satis visum est decorum,
Cic. Att. 5, 9; so with a subject-clause, id. ib. 4, 16, 3:dulce et decorum est pro patria mori,
Hor. Od. 3, 2, 13; Ov. M. 9, 6 (opp. turpe); cf. ib. 13, 309 al.—Subst.: dĕ-cōrum, i, n., in Cic. for the Gr. prepon, that which is seemly, suitable; seemliness, fitness, propriety, decorum (for which Quint. uses decor; cf.: decus init.): ut in vita, sic in oratione nihil est difficilius quam quid deceat videre. Prepon appellant hoc Graeci: nos dicamus sane decorum; Cic. Or. 21, 70; cf.: id, quod Graece prepon dicitur, decorum dici Latine potest, etc., id. Off. 1, 27 sq.; cf. id. ib. 1, 35; Tac. H. 1, 71.— Plur.:II.vota pro reditu ejus et alia decora,
id. ib. 3, 47:plura tribuere,
id. ib. 3, 5.Absol., decorated, ornamented, adorned; elegant, fine, beautiful, handsome (not so in Cic.; but freq. in the poets and historians, esp. in Hor. and Tacit.): delubra deum, * Lucr. 2, 352; cf.:(β).aedes,
Hor. Od. 1, 30, 3; and:supplicationes et alia decora,
Tac. A. 3, 47:galeae ensesque,
Verg. A. 11, 194:insigne clipei,
id. ib. 2, 392:arma,
Sall. C. 7, 4 al.:membra juventae,
Verg. A. 4, 559; cf.:oculi,
id. ib. 11, 480:pectus,
id. ib. 4, 589:os,
Hor. S. 1, 8, 21:facies,
id. ib. 1, 2, 87; Sall. J. 6, 1:caput,
Ov. M. 6, 167:juventa,
Tac. H. 1, 53:genus,
id. A. 6, 27 al.:palaestra,
noble, skilful, Hor. Od. 1, 10, 3:verba,
id. S. 2, 7, 41; id. Ep. 2, 1, 73:temporibus Augusti dicendis non defuere decora ingenia,
Tac. A. 1, 1.— Sup.: Zeus decorissimus, Apul. Mag. 4, p. 276, 4.—With abl., adorned with any thing; shining, beautiful with any thing:1.ductores ostro decori,
Verg. A. 5, 133; cf. id. ib. 12, 126:Phoebus fulgente arcu,
Hor. Carm. Sec. 61:Bacchus aureo cornu,
id. Od. 2, 19, 30:Medi pharetrā,
id. ib. 2, 16, 2:dea formāque armisque,
Ov. M. 2, 773:satis decorus etiam Graeca facundia,
Tac. H. 2, 80.— With ab:voces decorae ab aspectu,
Col. 6, 1. Adv.: dĕcōrē.(Acc. to no. I.) Suitably, properly, decorously:* 2.ut ea si non decore, at quam minime indecore facere possimus,
Cic. Off. 1, 31 fin.; cf. id. de Or. 1, 32, 144; 3, 47, 182; Sall. J. 100 fin. —(acc. to no. II.), elegantly, charmingly, beautifully: formata d. Jovis species, Cic. poët. Div. 1, 12, 20 (cf. above, decora delubra deum). -
18 decorus
dĕcōrus, a, um, adj. [decor], Gr. euprepês.I.Becoming, fitting, seemly, proper, suitable, decorous (class.).(α).With dat.:* (β).QVAE QVOIQVE DIVO DECORAE GRATAEQVE SINT HOSTIAE PROVIDENTO,
Cic. Leg. 2, 8, 20:color albus praecipue decorus deo est,
id. ib. 2, 18, 45:quod virginitati decorum,
Liv. 2, 13; Quint. 11, 3, 101; cf. ib. § 104, and 11, [p. 523] 1, 33 al.:decorum erat tum ipsis capessere pugnam ducibus,
Liv. 2, 6; cf. Tac. A. 1, 12. —With abl. (after the analogy of dignus):* (γ).(facinora puerilia) neque te decora neque tuis virtutibus,
Plaut. Mil. 3, 1, 24 (cf. id. Aul. 2, 2, 43).—With ad (after the analogy of aptus, accommodatus, etc.):(δ).nos auri venas invenimus et ad usum aptas et ad ornatum decoras,
Cic. N. D. 2, 60, 151.—With pro:(ε).decorum pro causa ratus,
Tac. H. 3, 7.—Absol.:B.decorus est senis sermo, quietus et remissus,
Cic. de Sen. 9, 28; cf.:vox et actio,
Quint. 10, 1, 17:silentium,
Hor. Od. 4, 1, 35 et saep.:nihil nisi quod honestum decorumque sit admirari,
Cic. Off. 1, 20:omnino si quicquam est decorum, nihil est profecto magis, quam aequabilitas universae vitae,
id. ib. 1, 31, 111; Quint. 5, 10, 40 al.:actuariis minutis Patras accedere... non satis visum est decorum,
Cic. Att. 5, 9; so with a subject-clause, id. ib. 4, 16, 3:dulce et decorum est pro patria mori,
Hor. Od. 3, 2, 13; Ov. M. 9, 6 (opp. turpe); cf. ib. 13, 309 al.—Subst.: dĕ-cōrum, i, n., in Cic. for the Gr. prepon, that which is seemly, suitable; seemliness, fitness, propriety, decorum (for which Quint. uses decor; cf.: decus init.): ut in vita, sic in oratione nihil est difficilius quam quid deceat videre. Prepon appellant hoc Graeci: nos dicamus sane decorum; Cic. Or. 21, 70; cf.: id, quod Graece prepon dicitur, decorum dici Latine potest, etc., id. Off. 1, 27 sq.; cf. id. ib. 1, 35; Tac. H. 1, 71.— Plur.:II.vota pro reditu ejus et alia decora,
id. ib. 3, 47:plura tribuere,
id. ib. 3, 5.Absol., decorated, ornamented, adorned; elegant, fine, beautiful, handsome (not so in Cic.; but freq. in the poets and historians, esp. in Hor. and Tacit.): delubra deum, * Lucr. 2, 352; cf.:(β).aedes,
Hor. Od. 1, 30, 3; and:supplicationes et alia decora,
Tac. A. 3, 47:galeae ensesque,
Verg. A. 11, 194:insigne clipei,
id. ib. 2, 392:arma,
Sall. C. 7, 4 al.:membra juventae,
Verg. A. 4, 559; cf.:oculi,
id. ib. 11, 480:pectus,
id. ib. 4, 589:os,
Hor. S. 1, 8, 21:facies,
id. ib. 1, 2, 87; Sall. J. 6, 1:caput,
Ov. M. 6, 167:juventa,
Tac. H. 1, 53:genus,
id. A. 6, 27 al.:palaestra,
noble, skilful, Hor. Od. 1, 10, 3:verba,
id. S. 2, 7, 41; id. Ep. 2, 1, 73:temporibus Augusti dicendis non defuere decora ingenia,
Tac. A. 1, 1.— Sup.: Zeus decorissimus, Apul. Mag. 4, p. 276, 4.—With abl., adorned with any thing; shining, beautiful with any thing:1.ductores ostro decori,
Verg. A. 5, 133; cf. id. ib. 12, 126:Phoebus fulgente arcu,
Hor. Carm. Sec. 61:Bacchus aureo cornu,
id. Od. 2, 19, 30:Medi pharetrā,
id. ib. 2, 16, 2:dea formāque armisque,
Ov. M. 2, 773:satis decorus etiam Graeca facundia,
Tac. H. 2, 80.— With ab:voces decorae ab aspectu,
Col. 6, 1. Adv.: dĕcōrē.(Acc. to no. I.) Suitably, properly, decorously:* 2.ut ea si non decore, at quam minime indecore facere possimus,
Cic. Off. 1, 31 fin.; cf. id. de Or. 1, 32, 144; 3, 47, 182; Sall. J. 100 fin. —(acc. to no. II.), elegantly, charmingly, beautifully: formata d. Jovis species, Cic. poët. Div. 1, 12, 20 (cf. above, decora delubra deum). -
19 выбивать стержни
Metallurgy: decore (из отливок) -
20 наряжать
1) General subject: apparel, attire (особ. в торжественных случаях), bedizen, caparison, deck, detail, dight, doll, fig, get up, prank, primp, prink, smug (обыкн. smug up), spruce, tire, trap, trick, trick out, trig, assign, attire, detach, disguise, dress, rig, set up, get up (ся)2) Colloquial: (обыкн. doll up) doll, prink up, rig out, titivate, tittivate4) Poetical language: array (во что-л.)5) Military: allocate, detail (на службу), lay out, tell off6) Bookish: habit8) Archaic: (dight, dighted) dight
См. также в других словарях:
décoré — ● décoré, décorée nom Personne qui a reçu, qui porte une décoration. ⇒DÉCORÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de décorer. II. Adjectif A. [P. réf. à décor A et décoration A] 1. [Avec une idée d intention marquée, de recherche] a) [En… … Encyclopédie Universelle
décoré — décoré, ée (dé ko ré, rée) part. passé. 1° Orné, paré. Cet appartement est richement décoré. • C est dans ces lieux sacrés, Décorés avec faste, au fond peu révérés, VOLT. Catil. III, 1. • Décorés de la pourpre et du sceptre du maître, VOLT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
decore — de*core (d[ e]*k[=o]r ), v. t. [Cf. F. d[ e]corer. See {Decorate}.] To decorate; to beautify. [Obs.] [1913 Webster] To decore and beautify the house of God. E. Hall. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
decoré — Decoré, [decor]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
decore — de·core … English syllables
decore — də̇ˈkō(ə)r, dēˈ transitive verb ( ed/ ing/ s) Etymology: Middle French decorer, from Latin decorare archaic : decorate, beautify … Useful english dictionary
Laurence Decore — Infobox Officeholder honorific prefix = name = Laurence G. Decore honorific suffix = B.A, LL.B, MLA, imagesize=300px caption = Decore with his debt clock , which he used to illustrate the rise of Alberta s provincial debt under Don Getty. office … Wikipedia
John Decore — (born: April 9, 1909, Andrew, Alberta died: November 11, 1994) was a barrister, lawyer, teacher and a Canadian federal politician.Decore first ran for a seat in the Canadian House of Commons as a Liberal candidate in the 1949 federal election. He … Wikipedia
Edmonton Decore — Infobox Canada electoral district name =Edmonton Decore province =Alberta caption =2004 boundaries prov rep =Janice Sarich prov rep link = prov rep party =Progressive Conservative prov rep party link =Progressive Conservative Association of… … Wikipedia
Tricholome décoré — Tricholome décoré … Wikipédia en Français
Napoléon Ier décore à Tilsitt le grenadier Lazareff de la croix de la Légion d'Honneur — est un tableau peint par Jean Baptiste Debret en 1807 est représentant l empereur décorant un soldat de la garde impériale russe à Tilsit le 9 juillet 1807. Grand toile de 4,92 m de long pour 3,51 m de haut, elle se trouve actuellement… … Wikipédia en Français