-
1 мертвенный
deathly, ghastlyмертвенная бледность — deadly paleness, deathly pallor
-
2 Totenblässe
f pallor of death; fig. deathly pallor* * *To|ten|bläs|sefdeathly pallor* * *To·ten·bläs·se* * ** * *f.deathly pallor n. -
3 Leichenblässe
f deathly pallor* * *Lei·chen·bläs·sef deathly paleness no pl* * *Leichenblässe f deathly pallor -
4 leichenhaft
Adj. corpse-like, cadaverous; leichenhafte Blässe deathly pallor* * *cadaverous* * *leichenhaft adj corpse-like, cadaverous;leichenhafte Blässe deathly pallor* * *adj.cadaverous adj. adv.cadaverously adv. -
5 mortale
ferita, malattia fataloffesa, nemico deadlyuomo mortal* * *mortale agg.1 (che cagiona morte) mortal, deadly (anche fig.): colpo mortale, lethal (o mortal) blow; combattimento mortale, mortal combat (o a fight to the death); ferita mortale, mortal wound (o death-wound); incidente mortale, fatal accident; malattia mortale, fatal illness; odio mortale, deadly (o mortal) hatred; offesa mortale, deadly insult; veleno mortale, deadly poison; è il mio mortale nemico, he is my deadly enemy; è caduto in una trappola mortale, he fell into a deadly trap; era preda di un'angoscia mortale, he was seized by mortal anguish; aspettare l'autobus è una noia mortale, waiting for the bus is a real bore; quel relatore è di una noia mortale, that lecturer is deadly dull; peccato mortale, mortal (o deadly) sin // sarebbe un peccato mortale lasciarsi sfuggire questa occasione!, (fig.) it would be a crying shame to let slip this opportunity! // salto mortale, somersault: ho fatto salti mortali per aiutarlo, (fig.) I nearly killed myself trying to help him2 (soggetto a morte) mortal: il corpo è mortale, l'anima è immortale, the body is mortal, the soul is immortal; le sue spoglie mortali furono sepolte nel cimitero del suo paese, his mortal remains were buried in the cemetery of his village; gli uomini sono mortali, men are mortal3 (come la morte) deadly, deathlike, deathly: pallore mortale, deathlike (o deathly) pallor; silenzio mortale, deathly (o deadly) silence◆ s.m. e f. mortal: noi, miseri mortali, we, poor mortals // fortunato mortale!, you lucky fellow!* * *[mor'tale]1. agg1) (vita, uomo) mortal2) (veleno) deadly, (ferita, incidente) fatalun colpo mortale — a deadly o fatal blow
peccato mortale Rel — mortal sin
2. sm/f* * *[mor'tale] 1.1) (che provoca la morte) [colpo, ferita, malattia] fatal, mortal; [ veleno] deadly, lethal; [ peccato] mortal, deadlyuno scontro mortale a fight to the death; trappola mortale death trap; è di una noia mortale! — fig. it's deadly boring o a real drag!
3) (implacabile) [nemico, odio] deadly4) (destinato a morire) [ essere] mortal2.sostantivo maschile e sostantivo femminile lett. mortali comuni -i come noi — scherz. lesser beings o mortals like us
* * *mortale/mor'tale/1 (che provoca la morte) [colpo, ferita, malattia] fatal, mortal; [ veleno] deadly, lethal; [ peccato] mortal, deadly; uno scontro mortale a fight to the death; trappola mortale death trap; è di una noia mortale! fig. it's deadly boring o a real drag!3 (implacabile) [nemico, odio] deadlyII m. e f. -
6 смертельная бледность
General subject: deadly paleness, deathlike pallor, deathly pallor, deathy pallor, the pallor of deathУниверсальный русско-английский словарь > смертельная бледность
-
7 мертвенный
1) ( безжизненный) deathly, ghastly2) ( о цвете) deathly paleме́ртвенный цвет лица́ — deathly pale face
ме́ртвенная бле́дность — deadly paleness, deathly pallor
-
8 Totenblässe
f1. deathly pallor2. pallor of death -
9 śmierteln|y
Ⅰ adj. 1. (powodujący śmierć) [choroba, wypadek, trucizna, rana, cios, ukąszenie] fatal, lethal 2. (zapowiadający śmierć) [pot, skurcz, drgawki, bladość] mortal 3. [osoba] mortal 4. (ogromny) [zmęczenie, cisza, nuda, powaga] deadly, mortal- ogarnął ją śmiertelny strach she was seized with a mortal fear- śmiertelna bladość wystąpiła jej na twarz her face became deathly pale, a deathly pallor covered her face5. (groźny) [niebezpieczeństwo] mortal 6. przen. [wróg, uraza, zemsta] mortal, deadly Ⅱ m a mortalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmierteln|y
-
10 смертельный
(в разн. знач.) mortal, deadly; ( о ране) fatalсмертельная вражда — death-feud, mortal enmity
-
11 мертвенна блідість
deadly paleness, deathly pallor -
12 смертельный
1) ( приводящий к смерти) mortal, deadly, lethal; ( о ране) fatalсмерте́льный яд — deadly poison [-z-]
2) ( грозящий смертью) death (attr), death-defyingсмерте́льный трюк / но́мер — death trick, death-defying stunt
смерте́льный бой — internecine battle
3) ( предельный в своём проявлении) deadlyсмерте́льная бле́дность — deadly / deathly pallor
смерте́льная ску́ка — deadly boredom
смерте́льный враг — deadly enemy
смерте́льная вражда́ — death feud, mortal enmity
-
13 Leichenblässe
fdeathly pallor -
14 leichenhafte Blässe
fdeathly pallor -
15 мъртвешки
1. прил. of death, death (attr.); deathlike; deathly, deadly; ghastlyмъртвешки танц the dance of death, danse macabreмъртвешка бледост deadly/unearthly pallor* * *мъртвѐшки,прил., -а, -о, -и 1. прил. of death, death (attr.); deathlike; deathly, deadly; ghastly; имам \мъртвешкии вид look like death; \мъртвешкиа глава зоол. death’s head moth; \мъртвешкии танц the dance of death, dance macabre; спя \мъртвешкии сън sleep like a log;2. нареч.: \мъртвешкии бледен deadly/ghastly pale.* * *cadaverous; deathlike; deadly: мъртвешки pallor - мъртвешка бледост; deathly; ghastly* * *1. 1, прил. of death, death (attr.);deathlike;deathly, deadly;ghastly 2. МЪРТВЕШКИ танц the dance of death, danse macabre 3. мъртвешка 4. мъртвешка бледост deadly/unearthly pallor -
16 смъртен
1. (смъртоносен) mortal, deadly(за рана) fatal(за оръжие) lethalсмъртен удар death-blow2. (отнасящ се до смърт) death (attr.)смъртен случай deathсмъртен час death-hourсмъртен одър/смъртно легло deathbedсмъртен акт a death certificate, a certificate of deathсмъртно наказание юр. a death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law)смъртна присъда a death sentence3. (най-страшен, опасен) deadly, mortalсмъртен враг a deadly enemy/foe; a mortal enemyсмъртна вражда death-feudсмъртен грях църк. a deadly/mortal sinсмъртен скок сп. прен. somersault4. (който не е безсмъртен) earth-/wornan-born, born of womanmortal (и като сьщ.)смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor* * *смъ̀ртен,2. ( отнасящ се до смърт) death (attr.); \смъртенен акт death certificate, certificate of death; \смъртенен одър/\смъртенно легло deathbed; \смъртенна присъда юр. death sentence; \смъртенно наказание юр. death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law);3. ( най-страшен, опасен) deadly, mortal; \смъртенен враг deadly enemy/foe; mortal enemy; \смъртенен грях църк. deadly/mortal sin; \смъртенен скок спорт. прен. somersault; \смъртенна вражда death-feud;4. ( който не е безсмъртен) earth-/woman-born, born of woman; mortal (и като същ.); • \смъртенна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor.* * *mortal: All men are смъртен. - Всички хора са смъртни.; earth-born: a смъртен certificate - смъртен акт, receive a смъртен sentence - получавам смъртна присъда, a смъртен penalty - смъртно наказание; deadly: the seven смъртен sins - седемте смъртни гряха* * *1. (за оръжие) lethal 2. (за рана) fatal 3. (който не е безсмъртен) earth-/wоrnan-born, born of woman 4. (най-страшен, опасен) deadly, mortal 5. (отнасящ се до смърт) death (attr.) 6. (смъртоносен) mortal, deadly 7. mortal (и като сьщ.) 8. СМЪРТЕН акт а death certificate, a certificate of death 9. СМЪРТЕН враг a deadly enemy/foe;a mortal enemy 10. СМЪРТЕН грях църк. a deadly/mortal sin 11. СМЪРТЕН одър/смъртно легло deathbed 12. СМЪРТЕН скок сп. прен. somersault 13. СМЪРТЕН случай death 14. СМЪРТЕН удар death-blow 15. СМЪРТЕН час death-hour 16. смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor 17. смъртна вражда death-feud 18. смъртна присъда a death sentence 19. смъртно наказание юр. a death penalty;capital punishment;the extreme penalty (of the law) -
17 lividez
f.1 pallor (palidez).2 lividness, lividity, paleness.* * *SF1) (=palidez) pallor, paleness2) (=amoratamiento) lividness* * *A (palidez) pallorlividez cadavérica deathly palenessB (cualidad de morado) lividness* * *lividez nf[palidez] pallor* * *f paleness, pallor* * *lividez nfpalidez: pallor -
18 morte
f death* * *morte s.f.1 death: morte prematura, premature death; morte lenta, improvvisa, slow, sudden death; morte dolorosa, painful death; morte apparente, catalepsy; morte per annegamento, per apoplessia, death by drowning, from apoplexy; (med.) morte in culla, SIDS; alla morte di suo padre tornò in Italia, on his father's death he returned to Italy; morire di morte naturale, violenta, to die a natural, a violent death; affrontare la morte, to face death; sfidare la morte, to challenge death; lottare con la morte, to struggle against death; augurare la morte a qlcu., to hope s.o. dies; ritardare la morte a qlcu., to postpone s.o.'s death; incontrare, trovare la morte, to meet one's death; venire a morte, (antiq.) to die (o to pass away); andare incontro a morte sicura, to face certain death; correre pericolo di morte, to run the risk of death; cercare la morte, to look for one's death; dare la morte a qlcu., to kill s.o.; darsi la morte, to commit suicide; essere vicino alla morte, to be near to death (o to be on the brink of death); fare una buona, una brutta morte, to die a good, a bad death; salvare qlcu. dalla morte, to rescue s.o. from death // morte eterna, eternal damnation // morte bianca, (per assideramento) death from exposure // (dir.) morte civile, civil death (o loss of civil rights), (estens.) (stato di emarginazione) being an outcast // (fig.) morte termica dell'universo, heat death of the universe // di morte, death (attr.), deathlike: atto di morte, death certificate; letto di morte, deathbed; pallore di morte, deathlike pallor; silenzio di morte, deathly silence; sentenza di morte, death sentence // a morte, to death, (mortalmente) mortally; condannare a morte, to condemn to death; mettere a morte qlcu., to put s.o. to death; a morte il traditore!, death to the traitor!; ferito a morte, mortally wounded; odiare a morte qlcu., (fam.) avercela a morte con qlcu., to hate s.o. like poison (o to have it in for s.o.); annoiarsi a morte, to be bored to death // fino alla morte, till death: fedele fino alla morte, faithful till death // finché morte non ci separi, till death us do part // in morte di, on the death of: un poema in morte di, a poem on the death of // in caso di morte, in case of death // in punto di morte, on the point of dying (o death) // è una questione di vita o di morte, it's a question (o case) of life or death // essere tra la vita e la morte, to be between life and death // morire la morte del giusto, to die peacefully // fare la morte del topo, to be crushed to death // quando mi ribaltai con la macchina vidi la morte in faccia, when the car turned over, I saw death staring me in the face (o I thought my end had come) // sembrare la morte in vacanza, (essere malridotti) to look like death warmed-up2 (motivo di morte) death (anche fig.): quella figlia sarà la mia morte, that daughter of mine will be the death of me // avere la morte nell'anima, to be filled with anguish // con la morte nel cuore, heavy-hearted (o sick at heart)3 (fig.) (fine, scomparsa) end, close: la morte di un regno, di una tradizione, the end of a reign, of a tradition; quel fallimento fu la morte della nostra società, that bankruptcy marked the end of our partnership4 (caso di morte) death: registro delle morti, register of deaths; ci furono molte morti per annegamento l'estate scorsa, there were many deaths by drowning last summer; notificare una morte, to notify a death5 (cuc.) (il miglior modo di cucinare) the best way of cooking: la morte del galletto è arrosto, the best way of cooking a spring chicken is to roast it.* * *['mɔrte]sostantivo femminile1) deathmorte per asfissia, strangolamento — death by asphyxiation, strangulation
morte naturale, violenta — natural, violent death
in punto di morte — at death's door, on the verge of death
alla morte di mio zio — (in quel momento) on the death of my uncle; (poco dopo) after my uncle died
lottare fino alla morte — to go down fighting, to fight to the death
trovare la morte lett. to meet one's end; dare la morte a qcn. lett. to take sb.'s life; darsi la morte — lett. to take one's own life
2) fig. (fine, scomparsa) death3) gastr.4) a morte [picchiare, annoiare, spaventare, condannare] to deathavercela a morte con qcn. — to have it in for sb.
•••* * *morte/'mɔrte/sostantivo f.1 death; morte per asfissia, strangolamento death by asphyxiation, strangulation; morte naturale, violenta natural, violent death; sul letto di morte on one's deathbed; in punto di morte at death's door, on the verge of death; trovare la morte in un incidente to die in an accident; alla morte di mio zio (in quel momento) on the death of my uncle; (poco dopo) after my uncle died; lottare fino alla morte to go down fighting, to fight to the death; è una questione di vita o di morte it's a matter of life or death; trovare la morte lett. to meet one's end; dare la morte a qcn. lett. to take sb.'s life; darsi la morte lett. to take one's own life2 fig. (fine, scomparsa) death3 gastr. la morte della lepre è in salmì the best way of cooking a hare is to jug it4 a morte [picchiare, annoiare, spaventare, condannare] to death; ferito a morte fatally injured; avercela a morte con qcn. to have it in for sb.; a morte il re! death to the king!avere la morte nel cuore to be sick at heart; brutto come la morte as ugly as sin; ad ogni morte di papa once in a blue moon; finché morte non ci separi till death do us part; piuttosto la morte! over my dead body! sembrare la morte in vacanza to look like death warmed up; non sapere di che morte si deve morire to know nothing about what will happen\morte apparente catalepsy; morte cerebrale brain death. -
19 bladoś|ć
f sgt paleness- śmiertelna/trupia bladość deathly/deathlike pallor a. palenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bladoś|ć
-
20 кровинки в лице нет
<ни> кровинки в (на) лице нет (не осталось) ( у кого)разг.one is deathly pale; there is not a drop of blood in one's faceНачальник отделения, вглядываясь, обнаружил, что это не пудра, а бледность, - в лице её не было ни кровинки. (А. Толстой, Гадюка) — The chief of the militia corps, having looked at her closely, discovered that it was not powder but natural pallor; there was not a drop of blood in the woman's face.
Русско-английский фразеологический словарь > кровинки в лице нет
См. также в других словарях:
pallor — noun ADJECTIVE ▪ deathly, sickly ▪ the deathly pallor of her face VERB + PALLOR ▪ have ▪ He had a sickly pallor … Collocations dictionary
pallor — Synonyms and related words: Hippocratic face, achromatism, anemia, aridity, ashiness, barrenness, bloodlessness, cadaverousness, cast, characterlessness, chloranemia, chromatism, chromism, color, color balance, color harmony, color scheme,… … Moby Thesaurus
deathly — 1. adjective a) Appearing as though dead, or on the verge of death. He has a deathly pallor. b) fatal, causing death He has a deathly fear of crocodiles. 2. adverb … Wiktionary
pallor — [[t]pæ̱lə(r)[/t]] N SING: usu with supp If you refer to the pallor of someone s face or skin, you mean that it is pale and unhealthy. The deathly pallor of her skin had been replaced by the faintest flush of color... My face had a greenish pallor … English dictionary
deathly — adjective Date: before 12th century 1. fatal 2. of, relating to, or suggestive of death < a deathly pallor > • deathly adverb … New Collegiate Dictionary
pallor — noun (singular) unhealthy paleness of the skin or face: Her skin had a deathly pallor … Longman dictionary of contemporary English
deathly — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. Deathly is used with these nouns: ↑calm, ↑hush, ↑pallor, ↑silence {{Roman}}II.{{/Roman}} adv. Deathly is used with these adjectives: ↑pale, ↑quiet … Collocations dictionary
anemia — Synonyms and related words: Christmas disease, Hand Schuller Christian disease, Letterer Siwe syndrome, Lombardy leprosy, abscess, acute leukemia, adynamia, ague, angiohemophilia, ankylosis, anoxia, aplastic anemia, apnea, ariboflavinosis,… … Moby Thesaurus
dimness — Synonyms and related words: adiaphanousness, anemia, ashiness, asininity, bad light, bleariness, blockishness, bloodlessness, blur, blurriness, boobishness, boorishness, bovinity, cadaverousness, chloranemia, cloddishness, cloudiness, crassness,… … Moby Thesaurus
dullness — Synonyms and related words: abruptness, absence of color, acedia, achromaticity, achromatism, adynamia, aloofness, analgesia, anemia, anesthesia, angst, anguish, anxiety, apathy, aridity, aridness, ashiness, asininity, ataraxia, ataraxy, atony,… … Moby Thesaurus
fairness — Synonyms and related words: achroma, achromasia, achromatosis, advantageousness, agreeability, agreeableness, albescence, albinism, albino, albinoism, anemia, ashiness, assured probity, auspiciousness, becomingness, beneficialness, benevolence,… … Moby Thesaurus