Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

death+to...!

  • 61 mortality (or: death or: life) table

    English-Croatian dictionary > mortality (or: death or: life) table

  • 62 mortality (or: death) rate

    English-Croatian dictionary > mortality (or: death) rate

  • 63 sum payable at death

    English-Croatian dictionary > sum payable at death

  • 64 die

    vi 1. umrijeti, preminuti, poginuti, stradati, crknuti, uginuti 2. proći, nestati, prestati 3. čeznuti, ginuti 4. izumirati, uvenuti; utrnuti, ugasiti se / to # a beggar = umrijeti kao prosjak; to # a glorious death = poginuti slavnom smrću; [arch] to # the death = biti smaknut; to # game = boreći se poginuti, poginuti pružajući otpor; to # hard = neustrašivo umrijeti; to # in one's bed = umrijeti od starosti ili bolesti; to # in one's shoes (boots) = poginuti nasilnom smrću; to # in hardness = umrijeti još za vrijeme zarađivanja, rada; to # in last ditch = držatise do kraja, umrijeti očajnički braneći nešto; never say # = nemoj se predati, nemoj klonuti duhom; to be dying for = izgarati od želje za čim; to # of laughing = puknuti od smijeha; a dying fire = vatra koja se gasi; a dyung wish = psljednja želja (na samrti); [coll] to take one's dying oath = svečano se zakleti (kao na samrti); were I to die for it = pa makar me stajalo glave
    * * *

    alat
    crknuti
    izdahnuti
    kalup
    kocka
    poginuti
    smrt
    svisnuti
    umirati
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > die

  • 65 dog

    s pas, mužjak (vuka, lisice); [fam] nevaljao čovjek; [sl] momak, klipan; [min vagončić, vagonet; [tech] preklad, zglavac, konj; hvataljka (stroja), spona / #s of war = haranje, klanje, pljačka; [fig] old # = stari pisac; [astr] Greater & Lesser Dog = Veliki i Mali Pas (zviježđe); to die a #'s death, to die like a # = umrijeti kao pas, bijedno poginuti; give a # ill name and hang him = teško će se oprati onaj koga je kleveta ocrnila; to go to the #s propasti otići do đavola; to help lame # over stile = pomoći u nevolji; to lead a #'s life = živjeti u brizi i nevolji, kuburiti; [fam] to put on # = razmetati se, isprsiti se, hvalisati se; it rains cats & #s = pljušti kao iz kabla; to throw to the #s = odbaciti, objesiti o klin; [fig] žrtvovati; let sleeping #s lie = ne diraj lava dok spava; love me love my # tko neće moje štene, ne treba ni mene; take hair of # that bit you = pij još, da rastjeraš mamurluk; every # has his day = svatko ima svoj sretni dan, svakom se jedanput nasmi je sreća; I have not #'s chanse = nemam baš nikakvih izgleda; # in a blanket = vrsta voćnog kolača; # in the manger = sebičan čovjek, koji ne daje drugima ni ono što mu ne treba; whose # is dead? = što se tu dogodilo?, tko je umro?; top # = onaj koji zapovjeda, ima vlast
    * * *

    pas
    škrip

    English-Croatian dictionary > dog

  • 66 door

    s vrata; ulaz; veža, kapija / front # = prednja glavna vrata, kućna kapija; to live next # = stanovati u susjednoj sobi ili kući, živjeti u susjedstvu to live three #s off = stanovati u trećoj kući, tri kuće dalje; [fig] next # to = gotovo skoro; at death's # = na pragu smrti, na rubu groba; [fig] to show one the # = pokazati komu vrata; [fig] to open the # to = omogućiti; [fig] to close the # upon = onemogućoti, spriječiti; out off #s = vani, napolju na zraku; within #s = u kući, kod kuće; [fig] to bang the # on a thing = nešto onemogućiti, spriječiti; to lay at a person's # = naprtiti, pripisati komu; it lies at his # = to je njegova krivnja; to keep open # = biti gostoljubiv
    * * *

    ulaz
    vrata

    English-Croatian dictionary > door

  • 67 drink

    vt/i (drank, drunk, [poet] drunken) I. [vt] piti, popiti, ispiti; upiti; [fig] gutati (čije riječi); zapiti; naz- draviti II. [vi] piti; lokati; pijančevati / to # the health of = piti u čije zdravlje, nazdraviti komu; to # oneself drunk = opiti se, na- piti se; to # like a fish = piti kao duga; to # deep = duboko zaviriti u čašu, biti pijanica; to # the air = udisati zrak; to # a tost = piti zdravicu, nazdra viti; to # one's fill = napiti se do mile volje; to # a p under the table = spraviti koga pod stol to # oneself to death = opiti se na smrt; to # to a p = nazdraviti
    * * *

    ispiti
    piće
    pijančevati
    pijanka
    piti
    popiti

    English-Croatian dictionary > drink

  • 68 dry

    adj (# ly [adv]) 1. suh; isušen, presušen (bunar); bez suza; bez oborina; jalo va (npr krava koja ne daje mlijeka); [fam] žedan; koji izaziva žeđu 2. trpak, rezak (vino) 3. [US coll] koji zabranjuje pijenje alkoholnih pića (država) 4. suhoparan, dosadan; oštar; sarkastičan; [fig] hladan, rav- nodušan; opor, grub / to go # = uvesti zabranu alkoholnih pića, prohibiciju alko hola; the cow is # = krava ne daje mlijeka; to die a # death = umrijeti na kopnu ili bez prolijevanja krvi; to run # = osušiti se, presahnuti; # work = posao pri kojem se suši grlo, = koji izaziva žeđ; as # as bone = potpuno suh, bez kapi vlage, # bread = suh kruh bez ičega
    * * *

    bezvodan
    brisati
    isušen
    isušiti
    osušen
    osušiti
    posušiti
    suh
    suhost
    sušan
    sušiti
    sušiti se
    trezvenjački

    English-Croatian dictionary > dry

  • 69 freeze

    vi/t (froze, frozen) I.[vi] smrznuti se, slediti se; ukrutiti se, ukočiti se, stisnuti se, zepsti, biti zima II.[vt] smrznuti, slediti; paralizirati (osjećaje); ukočiti, stvrdnuti; ubiti, uništiti hlađenjem; zamrznuti, zalediti (kapital); blokirati (strani kapital); maksimirati (cijene i nadnice); staviti zabranu (na prodaju) / it #s = smrzava se; [sl] to # on to = čvrsto prionuti (za); to # to death = umrijeti od smrzavanja, smrznuti se; [fig] ukočiti se od studeni; to # one's blood = zaprepastiti, zaplašiti koga
    * * *

    mrznuti
    slediti se
    smrznuti
    smrznuti se
    zalijepiti se za nešto
    zamrznuti

    English-Croatian dictionary > freeze

  • 70 frighten

    vt strašiti, zastrašiti, uplašiti; učiniti malodušnim, obeshrabriti / to # to death = natjerati u smrtni strah; to be #ed (at, of koga, čega) = strašiti se
    * * *

    preplašiti
    prestrašiti
    strašiti
    uplašiti
    užasnuti
    zaplašiti
    zastrašiti

    English-Croatian dictionary > frighten

  • 71 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 72 grim

    adj (#ly [adv]) strašan, krut, okrutan; bijesan, nepopustljiv, nemilosrdan, strog, oštar; gadan, odvratan; mračan, sablastan, žalostan, jezovit / to hold on like # death = grčevito se držati
    * * *

    mrgodan
    rđav
    strašan
    svirep

    English-Croatian dictionary > grim

  • 73 living

    adj (#ly [adv]) živ, živući; gorući; živahan; zanimljiv, životopisan / # rock = živa stijena, živ kamen; # death = životarenje, krajnja bijeda; # water = živa voda; the # = živi ljudi; # language = živi jezik
    * * *

    izdržavanje
    nastamba
    prebivanje
    stan
    stanovanje
    stanovati
    suvremeni
    živ
    žive
    živi
    živim
    živjelo
    živjeti
    življenje
    živoga
    život
    živućeg
    živući

    English-Croatian dictionary > living

  • 74 mask

    s maska, krinka ( i [fig]); zaštitna maska; krabulja, maškara; glava lisice (kao trofeja) / death # = posmrtna maska; [fig] throw off the # = skinuti krinku, odbaciti masku, otkriti svoje prave namjere; under the # of friendship = pod maskom prijateljsta
    * * *

    krinka
    kriti
    maska
    maska za podvodni ribolov
    maske
    maskirati
    maskirati se
    pretvarati se
    zakrabuljiti
    zaštitna maska

    English-Croatian dictionary > mask

  • 75 maw

    s želudac (životinje); sirište (četvrti želudac preživača); [fig] ždrijelo, ponor ([death's#the#of time)
    * * *

    sirište

    English-Croatian dictionary > maw

  • 76 pain

    s 1. bol; muka, patnja, jad; [pl] porođajni bolovi, trudovi 2. kazna (samo u frazama; [(up)on, under # of] pod prijetnjom kazne; [on, under # of death] pod prijetnjom smrtne kazne; [#s and penalities pl] kazne i globe) 3. [pl] muka, trud, napor / to be in # = patiti, trpjeti, biti uznemiren, zabrinut; to take #s =naprezati se, mučiti se, potruditi se, nastojati; to be at the # s of doing something = mučiti se oko čega, truditi se, nastojati što učiniti; to get a thrashing for one's #s = dobiti batine kao nagradu za trud, muke; to give one a # = dodijavati; to be a fool for one's # s = truditi se uzalud; [US] [sl] he's a # in the neck = on je nemoguć; [US] [sl] it's a # in the neck = to je prava gnjavaža
    * * *

    bol
    boljeti
    čemer
    ići na živce
    iritirati
    jad
    mučiti
    muka
    nanijeti bol
    napor
    nevolja
    patnja
    porođajni trudovi
    potruditi se
    trud
    zaboljeti
    zadati bol
    žalost
    žalostiti

    English-Croatian dictionary > pain

  • 77 score

    s 1. rovaš, štap s rovašima, zarez, brazda, ožiljak 2. startna crta 3. račun, dug ([fig]) 4. uzrok, razlog 5. [sl] sreća, lak uspjeh 6. dvadeset, dvadeset komada 7. [pl] mnoštvo, bezbroj 8. dvadeset jarda, dvadeset funti 9. [sport] rezultat, broj bodova, stanje igre (what is the # now?) 10. [mus] note, partitura; glazba, glazbeni dio (operete) 11. [mar] žlijeb u koloturniku / to pay one's # = platiti dug, račun; [fig] to pay off old # = isplatiti stare dugove, urediti račune; to keep # = brojiti bodove kod igre; three # and ten = sedamdeset godina, normalna duljina ljudskog života; #s of people = mnoštvo ljudi; to run up a # = zadužiti se; to go off at # = zagrijati se, osobito pri raspravljanju o omiljenom predmetu; [fig] to quit #s with = isplatiti stare dugove, izravnati račune; [sl] what a #! = kakve li lijepe sreće! [sl] he is too fond of making # = voli postizati jeftine uspjehe in # = jednaki dijelovi poredani jedan ispod drugoga on the # of = zbog, s razloga on more #s than one = iz više raznih razloga on that # = u tom pogledu, što se toga tiče death pays all #s = smrt izravnava sve račune
    * * *

    biljeg
    bilježiti zgoditke
    bodovanje
    bodove
    broj bodova
    dvadeset
    dvadeset funti
    dvadeset jardi
    masa
    mnoštvo
    note
    obilježavati
    osvojiti bodove
    oštro kritikov.
    partitura
    pogodak
    pokazatelj
    postići
    postići uspjeh
    postizati
    proračunati
    proračunavanje
    račun
    rezultat
    sreća
    stanje igre
    suma
    tabela bodova
    uspjeh
    velika količina
    zabilježiti
    zajedljiva primjedba
    zarez
    zarezati
    zasjeći
    zasjek
    zbir bodova

    English-Croatian dictionary > score

  • 78 sick

    adj 1. [arch] bolestan; [US] bolestan, slab, nemoćan; razočaran 2. koji čezne (for za) 3. sit 4. kome je zlo, koji osjeća mučninu, ogavnost, ljutitost (with na koga) 5. pokvaren, ciknut (vino) 6. [st exch] loš, male vrijednosti, koji je u maloj cijeni 7. kojemu je potreban popravak (brod) 8. [sl] morbidan, perverzan / to turn # = razboljeti se; [mil] to go # = javiti se bolestan; the # = bolesnici; # and tired of = sit čega; # to death of = sist čega do grla; to be # = povraćaati, osjećati mučninu; to fall (get) # = razboljeti se; [mil] to report # = javiti se na bolesnički raport; # for = koji čezne za nečim; it makes me # = smuči mi se od toga
    * * *

    bolesna
    bolestan
    iznuren
    koji osjeća mučninu
    nemoćan
    slab
    umoran

    English-Croatian dictionary > sick

  • 79 slave

    vi/t I. [vi] raditi kao rob, robovati, patiti se radom II. [vt]/to#oneself to death = ubijati se radeći;to#away=mučiti se
    * * *

    podčinjen
    podređen
    podređeni
    pomoćni
    raditi
    rob
    robinja
    robovati
    sluga

    English-Croatian dictionary > slave

  • 80 starve

    vi/t I. [vi] 1. igladnjeti, skapavati od gladi, bijedno živjeti, zlopatiti se; bit gladan, gladovati; postiti 2. [fam] biti jako gladan 3. zakržljati zbog slabe ishrane (životinje i biljke) 4.[fig] jako težiti, čeznuti (for za) 5. trpjeti, umrijeti od zime (rijetko) II. [vt] 1. izgladniti, (u)moriti koga glađu 2. slabo hraniti koga 3. istjerati (bolest) gladovanjem (često out) 4. prisiliti koga gladovanjem (into na) 5. izmučiti, ubiti koga hladnočom / to # to death = skapati od gladi; to # into submission = gladovanjem prisiliti na predaju
    * * *

    biti gladan
    čeznuti
    gladovati
    iznuriti
    moriti glađu
    skapavati
    umirati od gladi

    English-Croatian dictionary > starve

См. также в других словарях:

  • Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • death — n: a permanent cessation of all vital bodily functions: the end of life see also brain death, civil death ◇ Death is usu. defined by statute and for purposes of criminal homicide has been held to include brain death. Merriam Webster’s Dictionary… …   Law dictionary

  • death — W1S1 [deθ] n [: Old English;] 1.) a) [U] the end of the life of a person or animal ≠ ↑birth death of ▪ The death of his mother came as a tremendous shock. ▪ Cancer is the leading cause of death in women. ▪ How Danielle …   Dictionary of contemporary English

  • Death — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Death (desambiguación). Death Información personal Origen Tampa, Florida, Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • death — [ deθ ] noun *** 1. ) count or uncount the state of being dead: It was clear that Sandra was very close to death. bleed/starve/burn etc. to death: These people will starve to death unless they receive help soon. stab/kick/beat etc. someone to… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Death Jr. — Death Jr. Developer(s) Backbone Entertainment Publisher(s) Konami Platform(s …   Wikipedia

  • death — ► NOUN 1) the action or fact of dying. 2) an instance of a person or an animal dying. 3) the state of being dead. 4) the end of something. ● at death s door Cf. ↑at death s door ● …   English terms dictionary

  • death — [deth] n. [ME deth < OE dēath, akin to OS dōth, OHG tōd, ON dauthi: see DEAD] 1. the act or fact of dying; permanent ending of all life in a person, animal, or plant 2. [D ] the personification of death, usually pictured as a skeleton in a… …   English World dictionary

  • Death SS — Surnom In Death of Steve Sylvester Pays d’origine  Italie Genre musical Heavy Metal Metal Industriel Années …   Wikipédia en Français

  • death — O.E. deað death, dying, cause of death, in plura, ghosts, from P.Gmc. *dauthaz (Cf. O.S. doth, O.Fris. dath, Du. dood, O.H.G. tod, Ger. Tod, O.N. dauði, Dan. dèd, Swed. död, Goth. dauþas death ), from verbal stem …   Etymology dictionary

  • death — death; death·ful; death·in; death·less; death·like; death·li·ness; death·ling; death·ward; mega·death; death·ly; death·ful·ly; death·less·ly; death·less·ness; death·wards; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»