-
41 contrôle
n m2 إشراف [ʔiʃ׳raːf] m* * *n m2 إشراف [ʔiʃ׳raːf] m -
42 cote
n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m* * *n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m -
43 couvrir
v t1 mettre sur غطي بغطاء [ɣatʼ'ːaː biɣi'tʼaːʔ]2 être sur غطي [ɣatʼ'ːaː]◊La neige couvre le sol. — الثلج يغطّي الأرض
3 غطي على [ɣatʼ'ːaː ʔʼa׳laː]◊Le bruit de la rue couvre sa voix. — تغطي الضجة على صوته
4 un trajet قطع [qa׳tʼaʔʼa]5 غطي [ɣatʼ'ːaː]————————se couvrirv pr1 avec des vêtements تدفأ [ta'dafːaʔa]2 le ciel / le temps se couvre تلبد [ta'labːada]* * *v t1 mettre sur غطي بغطاء [ɣatʼ'ːaː biɣi'tʼaːʔ]2 être sur غطي [ɣatʼ'ːaː]◊La neige couvre le sol. — الثلج يغطّي الأرض
3 غطي على [ɣatʼ'ːaː ʔʼa׳laː]◊Le bruit de la rue couvre sa voix. — تغطي الضجة على صوته
4 un trajet قطع [qa׳tʼaʔʼa]5 غطي [ɣatʼ'ːaː] -
44 crever
I v t1 trouer ثقب [θa'qaba]2 fam أنهك ['ʔanhaka]◊Cette course m'a crevé. — أنهكني هذا السباق
II v i1 فرقع ['farqaʔʼa]◊Mon ballon a crevé. — تفرقعت كرتي
◊L'abcès a crevé. — ألدمل فقأ
2 avoir un pneu troué ثقبَ إطارًا [θa׳qaba ʔi׳tʼaːr]◊J'ai crevé. — ثُقب إطاريّ
* * *I v t1 trouer ثقب [θa'qaba]2 fam أنهك ['ʔanhaka]◊Cette course m'a crevé. — أنهكني هذا السباق
II v i1 فرقع ['farqaʔʼa]◊Mon ballon a crevé. — تفرقعت كرتي
◊L'abcès a crevé. — ألدمل فقأ
2 avoir un pneu troué ثقبَ إطارًا [θa׳qaba ʔi׳tʼaːr]◊J'ai crevé. — ثُقب إطاريّ
-
45 de
I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min]* * *I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min] -
46 déboîter
I v isortir de إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]◊La voiture a déboîté à gauche. — إنعطفت السيارة يسارا
II v tfaire sortir de فك ['fakːa]————————se déboîterv iإنزلقت عظمة ['ʔinzalaqat 'ʔʼaðʼma]* * *I v isortir de إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]◊La voiture a déboîté à gauche. — إنعطفت السيارة يسارا
II v tfaire sortir de فك ['fakːa] -
47 déboucher
I v t1 débloquer فتح [fa'taħa]2 enlever un bouchon فتح [fa׳taћa]II v i1 arriver وصل، أفضى إلى [wa׳sʼala, ʔaf׳dʼaː ʔi׳laː]◊La voiture déboucha de l'allée. — أفضت السيارة الى الجادة
◊Ce chemin débouche sur la route. — يفضي هذذا الممر الى الطريق
2 fig أفضى، أدى [ʔaf׳dʼaː, ʔad'ːaː]◊Les discussions ont débouché sur un accord. — أفضت المحادثات الى اتفاق
* * *I v t1 débloquer فتح [fa'taħa]2 enlever un bouchon فتح [fa׳taћa]II v i1 arriver وصل، أفضى إلى [wa׳sʼala, ʔaf׳dʼaː ʔi׳laː]◊La voiture déboucha de l'allée. — أفضت السيارة الى الجادة
◊Ce chemin débouche sur la route. — يفضي هذذا الممر الى الطريق
2 fig أفضى، أدى [ʔaf׳dʼaː, ʔad'ːaː]◊Les discussions ont débouché sur un accord. — أفضت المحادثات الى اتفاق
-
48 décéder
v iتُوُفّيَ [tu'wufːija]◊Il est décédé dans un accident de voiture. — هو توّفيَ بحادث سيارة
* * *v iتُوُفّيَ [tu'wufːija]◊Il est décédé dans un accident de voiture. — هو توّفيَ بحادث سيارة
-
49 dégivrer
v tأزال الجليد [ʔa׳zaːla lӡa׳liːd]* * *v tأزال الجليد [ʔa׳zaːla lӡa׳liːd] -
50 démarrage
n mتشغيل [taʃ'ɣiːl]* * *n mتشغيل [taʃ'ɣiːl] -
51 dépanner
v t1 صلّحَ ['sʼalːaħa]◊Je n'ai pas de monnaie, peux-tu me dépanner de deux euros ? — ليس لدي صرف، هل تستطيع مساعدتي باثنين يورو؟
* * *v t1 صلّحَ ['sʼalːaħa]◊Je n'ai pas de monnaie, peux-tu me dépanner de deux euros ? — ليس لدي صرف، هل تستطيع مساعدتي باثنين يورو؟
-
52 dépasser
-
53 déraper
v iإنزلق ['ʔinzalaqa]◊La voiture a dérapé sur le verglas. — إنزلقت السيارة على الجليد
◊J'ai dérapé. — إنزلقت
* * *v iإنزلق ['ʔinzalaqa]◊La voiture a dérapé sur le verglas. — إنزلقت السيارة على الجليد
◊J'ai dérapé. — إنزلقت
-
54 dévier
I v tchanger la direction إنحرف ['ʔinħarafa]◊dévier un coup — إنحرف عن/تجنب ضربة
II v ine pas suivre la direction إنحرف ['ʔinħarafa]◊Le projectile a dévié. — إنحرفت القذيفة عن مسارها
◊La voiture a dévié de sa route. — إنحرفت السيارة عن مسارها
* * *I v tchanger la direction إنحرف ['ʔinħarafa]◊dévier un coup — إنحرف عن/تجنب ضربة
II v ine pas suivre la direction إنحرف ['ʔinħarafa]◊Le projectile a dévié. — إنحرفت القذيفة عن مسارها
◊La voiture a dévié de sa route. — إنحرفت السيارة عن مسارها
-
55 doubler
I v t1 تجاوز [ta'ʒaːwaza]2 ضاعف ['dʼaːʔʼafa]3 remplacer بدل ممثلا ['badːala mu'maθːilan]◊doubler un acteur pour une scène dangereuse — بدّل ممثّلا في مشهد خطير
4 les dialogues دبلج ['dablaӡa]II v iتضاعف [ta'dʼaːʔʼafa]◊Le prix a doublé. — تضاعف السعر
* * *I v t1 تجاوز [ta'ʒaːwaza]2 ضاعف ['dʼaːʔʼafa]3 remplacer بدل ممثلا ['badːala mu'maθːilan]◊doubler un acteur pour une scène dangereuse — بدّل ممثّلا في مشهد خطير
4 les dialogues دبلج ['dablaӡa]II v iتضاعف [ta'dʼaːʔʼafa]◊Le prix a doublé. — تضاعف السعر
-
56 échange
n m1 entre deux choses تبادل [ta׳baːdul]2 en échange مقابل [mu'qaːbil]◊Je t'accompagne, en échange, tu me prêtes ta voiture. — أرافقك وتعيرني سيارتك بالمقابل
* * *n m1 entre deux choses تبادل [ta׳baːdul]2 en échange مقابل [mu'qaːbil]◊Je t'accompagne, en échange, tu me prêtes ta voiture. — أرافقك وتعيرني سيارتك بالمقابل
-
57 écraser
v t1 aplatir سحق [sa׳ħaqa]2 broyer هرس [ha׳rasa]3 en voiture دهس [da׳hasa]4 تغلب [ta'ɣalːaba]5 faire subir أثقل ['ʔaθqala]————————s'écraserv pr1 tomber تحطم [ta'ħatʼːama]◊L'avion s'est écrasé. — تحطمت الطائرة
2 fam إنكتم ['ʔinkatama]◊Elle s'écrase complètement devant lui. — هي تنكتم كليا أمامه
* * *v t1 aplatir سحق [sa׳ħaqa]2 broyer هرس [ha׳rasa]3 en voiture دهس [da׳hasa]4 تغلب [ta'ɣalːaba]5 faire subir أثقل ['ʔaθqala] -
58 embourber
v prs'enfoncer غاص بالوحل ['ɣaːsʼa bil׳waћl]◊La voiture s'est embourbée. — غاصت/علقت السيارة بالوحل
* * *v prs'enfoncer غاص بالوحل ['ɣaːsʼa bil׳waћl]◊La voiture s'est embourbée. — غاصت/علقت السيارة بالوحل
-
59 emboutir
-
60 équiper
См. также в других словарях:
voiture — [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est transporté … Encyclopédie Universelle
voiture-balai — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-poste — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-restaurant — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
Voiture AB30 — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
Voiture M — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
Voiture MU — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
Voiture T2 — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
Voiture U — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
Voiture UH — Voiture lits Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, es … Wikipédia en Français
voiture-école — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle