-
21 actus reus
лат. виновное действие; действие, в котором обвиняется подозреваемый в его совершении.* * *лат. виновное действие; действие, в котором обвиняется подозреваемый в его совершении. -
22 Actore non probante reus absolvitur
Латинский язык: Обвиняемый оправдан, если обвинение не доказало своих обвиненийУниверсальный англо-русский словарь > Actore non probante reus absolvitur
-
23 actus reus
1) Латинский язык: правонарушение (т.е. та фаза действия, за совершение которой законом предусмотрено наказание; физическая, объективная сторона преступления)2) Юридический термин: объективная сторона преступления, преступное деяние ( элемент, характеризующий объективную сторону преступления в общем праве)3) Деловая лексика: виновное действие, состав преступления -
24 actus reus requirement
Юридический термин: требование наличия виновно совершенного действия (как основания уголовной ответственности), требование наличия виновного совершенного действия (как основания уголовной ответственности)Универсальный англо-русский словарь > actus reus requirement
-
25 confiteus reus
юр.Н.П. обвиняемый, который признаёт себя виновным -
26 actus reus
-
27 actus reus
-
28 optimus testis confitens reus
Politics english-russian dictionary > optimus testis confitens reus
-
29 banco dos réus
-
30 actus reus
сущ.лат. виновное действие -
31 actus reus requirement
-
32 aetherius
(-reus), a, um [ aether ]1) эфирный, воздушный ( natura C)2) поэт. небесный ( domus H)mons aetherio vertice Tib — гора, упирающаяся вершиной в небоaqua aetheria O — дождьaetherii ignes O — небесный огонь (т. е. вдохновение) -
33 stipulari
(stipulus), 1) договариваться о чем-нибудь в торжественной, устной форме, состоящей из вопроса и ответа, требовать торжественного обещния исполнить какое-нибудь обязательство;stipulatio s. stipulatus есть формальный словесный акт, состоящий из торжественного вопроса верителя и соответствующего ответа должника, с целью установления обязательственного отношения (tit. I. 3, 15-19. D. 45, 1-3. 1. 5 § I D. 45, 1. 1. 1 pr. cod.);
stipulari прот. pacisci;
stipulatio прот. pactio, pactum (см. pacisci s. b.);
reus stipulandi, прот. reus promittendi (см. reus s. 1); (1. 83 D. cit.);
stipulator - stipulans s. reus stipulandi, прот. promissor (см. promittere s. b. в);
in stipulationem s. in stipulatum deduci (см. s. 2);
stipulat. conventionales, iudiciales, praetoriae, aediliciae (1. 5 pr. D. cit. tit. D. 46, 5);
stipul. de evictione (1. 39 pr. cf. 1. 31 D. 21, 2);
2) тк. обещaние представить обеспечение (cautio) верителю; оно делалось исковым только в том случае, если оно облекалось в форму стипуляции (1. 26 § 13 D. 12, 6);stipul. Aquiliana (см.).
stipulatio = sponsio, promissio, cautio s. 1, напр. iudicio sisti promittere, et stipulationi non obtemperare (1. 15 D. 2, 11. 1. 15 D. 3, 3. 1. 4 D. 2, 1);
in ctipulationibus compensatio locum habet; - in ex stipulatu actione poterit obici compensatio (1. 10 § 3 D. 16, 2. § 29 I. 4, 6. 1. 1 § 3 C. 5, 13. 1. 1 § 15 D. 44, 7 - где вместе Indic. и coni.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > stipulari
-
34 promittere
обещать: a) вооб. prom. bonorum possessionem (1. 3 pr D. 37, 6. 1. 3 § 2 D. 37, 10. 1. 2 D. 38, 8);promissio, обещание (1. 2 C. 1, 11);
b) обещать что-нб. сделать, обязываться к известному действию;
promissio s. promissum, одностороннее обещание исполнить что-нб., особ. обещание посредством стипуляции, устного договора (1. 19 § 2 D. 21, 1);
offerentis solius promissum (1. 3 pr. D. 50, 12. § 17 I. 3, 19);
reus promittendi прот. reus stipulandi (1. 1. 3 pr. D. 45, 2);
stipulandi promittere (1. 9 § 7 D. 4, 2);
promissio dotis (1. 21 § 3 eod. 1. 41 D. 23, 3. 1. 17 pr. D. 44, 4. 1. 19 D. 44, 7. 1. 98 pr. D. 46, 3. 1, 125 D. 50, 16. 1. 1 C. 5, 12);
promissor = reus promittendi, прот. stipulator (1. 15 § 3 D. 41, 3. 1. 2 § 2. 1. 62. 73 § 2. 1. 82 § 1 D. 45, 1. 1. 34 § 1. 1. 72 § 6 D. 46, 3. 1. 17 D. 50, 17);
c) обеспечивать (cavere) кого, представлять обеспечение в форме стипуляции (см. 1. 1 D. 46, 5);
sola promissione (прот. satisdato) cavere (1. 2 § 6 D. 5, 1. cf. 1. 63 § 4 D. 17, 2. 1. 16 D. 2, 8. 1. 4 § 5 D. 2, 11. 1. 9 § 1 eod. 1. 2 § 8. 1. 4 § 4. 1. 5 § 1. 2 eod. 1. 2 § 1 eod. 1. 17 D. 2, 5. 1. 14 D. 46, 8);
promitt. damni infecti (1. 44 pr. D. 39, 2);
promissor, тот, кто представляет обеспечение (cautio) посредством торжественного обещания (1. 5 § 2 eod. 1. 1 § 1 D. 2, 9. 1. 3 § 3 D. 2, 10. 1. 4 § 4 D. 2, 11).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > promittere
-
35 Dies irae, dies illa
Тот день, день гнева.Начало средневекового церковного гимна [ В основе ритмики этого стихотворного текста лежат не различия в долготе слогов, как в классической латинской поэзии, а ударения, уже утратившие в то время музыкальный характер. Каждый стих состоит из 4-х стоп, в которых чередуется ударный и безударный слог. - авт. ] - вторая часть заупокойной мессы, реквиема (requiem):1. Dies irae, dies illaTeste David cum Sibylla.2. Quantus tremor est futurus,Cuncta stricte discussurus.3. Tuba mirum spargens sonumCoget omnes ante thronum.4. Mors stupebit et natura,Judicanti responsura.5. Liber scriptus profereturIn quo totum continetur,Unde mundus judicetur.6. Judex ergo cum sedebit,Quidquid latet apparebit,Nil inultum remanebit.7. Quid sum miser tunc dicturus,Quem patronum rogaturus,8. Rex tremendae majestatisQui salvandos salvas gratis,Salva me, fons pietatis.9. Recordare, Jesu pie,Quod sum causa tuae viae,Ne me perdas illa die.10. Quaerens me sedisti lassus,Redemisti crucem passus,Tantus labor non sit cassus.11. Juste judex ultionis,Ante diem rationis.12. Ingemisco tanquam reus,Culpa, rubet vultus meus,Supplicanti parce, Deus.13. Qui Mariam absolvistiEt latronem exaudisti,Mihi quoque spem dedisti.14. Preces meae non sunt dignae,Sed tu bonus fac benigne,Ne perenni cremer igne.15. Inter oves locum praestaEt ab haedis me sequestra,Statuens in parte dextra.16. Confutatis maledictis,Voca me cum benedictis.17. Oro supplex et acclinis,Gere curam mei finis.18. Lacrimosa dies illa19. Judicandus homo reus.Huic ergo parce, Deus.20. Pie Jesu Domine,Dona eis requiem. Amen.1. Тот день, день гневаВ золе развеет земное,Свидетелями Давид с Сивиллой.2. Какой будет трепет,Когда придет судья,Который все строго рассудит.3. Труба, сея дивный кличСреди гробниц всех стран,Всех соберет к трону.4. Смерть и рождение оцепенеет,Когда восстанет творенье,Чтобы дать ответ судящему.5. Будет явлена написанная книга,В которой все содержится:По ней будет судим мир.6. Итак, когда воссядет судия,Все, что скрыто, обнаружится,Ничто не останется без возмездия.7. Что скажу тогда я, жалкий,К какому покровителю буду взывать,8. Царь грозного величия,Ты, которого благодатью спасаешь заслуживающих спасения,Спаси меня, источник милости.9. Помни, милостивый Иисусе,Что я причина твоего земного пути,Да не погубишь ты меня в тот день.10. Взыскуя меня, ты сидел изнуренный,Искупил, претерпев крест,Пусть же этот труд не будет тщетным.11. Правый судия возмездия,Перед лицом судного дня.12. Я стенаю, как осужденный,Краска вины на моих ланитах,Пощади, Боже, молящего.13. Ты, который простил Мариюи выслушал разбойника,Подал надежду и мне.14. Недостойны мои мольбы,Но ты, благий, сотвори благостно,Чтобы не сжигал меня вечный огонь.15. Удели место среди овецИ отдели меня от козлищ,Поставив одесную.16. Сокрушив отверженных.Обреченных пронзающему пламени,Призови меня вместе с благословенными.17 Я молю, преклонив колени и чело,Мое сердце в смятении подобно праху,Осени заботой мой конец.18. Плачевен тот день,19. Человек, судимый за его грехи.Пощади же его, Боже.20. Господи Иисусе милостивый,Даруй им покой. Аминь.Автором текста является, вероятно, итальянский монах Фома из Челано (XIII в.).В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, Библия, Книга пр. Софония, 1.15: Dies irae, dies illa, dies tribulationis et angustiae, dies calamitatis et miseriae, dies tenebrarum et caliginis, dies nebulae et turbinis, dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelsos. "Тот день - день гнева, день угнетения и уз, день бедствия и уничтожения, день тьмы и мрака, день мглы и бури, день трубы и клича над укрепленными градами и горными ущельями"....забавно будет посмотреть на господ англичан, когда крах разразится. - На сей раз это будет dies irae как никогда раньше: вся европейская промышленность в полном упадке, все рынки переполнены - (Ф. Энгельс - К. Марксу, 27.IX 1856.)Какие же несчастные дни предстоит нам еще узреть? И что за тягостное существование - переходить так с одних похорон на другие. Траур по Франции - словно башмаки матери Гамлета - еще не износился, когда потянуло запахом погребального ладана с другой стороны и словно послышались мрачные звуки реквиема: "dies irae, dies illa", и, Вечный жид, я принялся было готовиться в путь. (А. И. Герцен, Франция или Англия?.)Она явилась на шабаш - рев радости раздается при ее появлении. Она присоединяется к дьявольской оргии. - Похоронный звон, грубая пародия на "dies irae". Хоровод ведьм. Хоровод ведьм и dies irae вместе. (А. Н. Серов, Гектор Берлиоз.)Насколько знамениты мессианские элементы иудаизма и их роль в истории возникновения и распространения христианской веры, настолько забыты аналогичные явления в области античного язычества. Старинная церковь об этом судила иначе: в третьем стихе своей заупокойной песни: dies irae, dies illa... она рядом с благочестивым царем Израиля называет вещую деву-язычницу, как пророчицу того дня гнева, который развеет по пространству пепел истребленного мироздания. (Ф. Ф. Зелинский, Первое светопреставление.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dies irae, dies illa
-
36 противоправное действие
юр. unlawful act, actus reusБольшой англо-русский и русско-английский словарь > противоправное действие
-
37 mens rea
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mens rea
-
38 rei
pl от reus -
39 rei
[ʹri:aı] pl от reus -
40 amplio
āvī, ātum, āre [ amplus ]1) расширять ( plāgam scalpello CC); увеличивать ( civitatem PJ); повышать ( numerum PJ); усиливать ( centurias L); укреплять ( senatus majestatem Fl)2) прославлять, восхвалять, превозносить (nomen M; virtutem Q)3) делать отсрочку, откладыватьa. causam C etc. — отсрочить судебное решение ( ввиду неясности дела)a. aliquem rhH., L — отложить решение по чьему-л. делуbis ampliatus tertio absolutus est reus L — после того, как решение по делу обвиняемого дважды откладывалось, на третий раз он был оправдан
См. также в других словарях:
Reus — Saltar a navegación, búsqueda Reus Bandera … Wikipedia Español
Réus Deportiu — Reus Deportiu Généralités Date de fondation 190 … Wikipédia en Français
Reus — Monument dédié à Juan Prim … Wikipédia en Français
Reus Imperials — Saltar a navegación, búsqueda Reus Imperials Año de fundación: 1989 Logo … Wikipedia Español
Reus (Begriffsklärung) — Reus ist der Familienname folgender Personen: Johann Baptist Reus (1868 1947) deutscher Jesuit, Missionar und Mystiker Julian Reus (* 1988), deutscher Leichtathlet Kai Reus (* 1985), niederländischer Radrennfahrer Marco Reus (* 1989), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Reus (Montevideo) — Saltar a navegación, búsqueda Calle en Reus, Montevideo. Reus es un barrio de la ciudad de Montevideo, capital de Uruguay. Destaca por su arquitectura modernista y por sus viviendas pintadas cada una de un color diferente, de manera que conforman … Wikipedia Español
REUS — Actori oppositus est. Postquam enim privatus civis, qui privati nomen deferre in animo habuit, eum in Ius vocavit, et Praetorem in Foro adiens, dicendi potestate acceptâ, postulavit, ut sibi nomen eius deferre liceret, re impetratâ, nomen detulit … Hofmann J. Lexicon universale
Reus Deportiu — Saltar a navegación, búsqueda El Reus Deportivo es un club polideportivo español, de la ciudad de Reus (Tarragona) Cataluña, España. Si bien es especialmente conocido por su equipo profesional de Hockey sobre patines, también posee secciones de… … Wikipedia Español
Reus — (rĕʹo͞os) A city of northeast Spain near the Mediterranean Sea west of Barcelona. Founded c. 13th century, it is a trade and industrial center. Population: 82,354. * * * ▪ Spain city, Tarragona provincia (province), in the comunidad… … Universalium
REUS voti — apud. Statium, l. 6. Ththaid. v. 198. Iuppiter, hunc crinem voti reus ante dicâram: iuxta vet. Scholiastem, obligatus est voti servandi. In alio libro, Reus, qui debet votum; damnatus, qui solvit. Macrob. Soturnal. l. 3. c. 2. Virgilius:… … Hofmann J. Lexicon universale
Reus Mediterrani — (Камбрильс,Испания) Категория отеля: Адрес: Diputación, 85, 43850 Камбрильс, Испан … Каталог отелей