Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

de+verbe

  • 121 sinulle

    pronP Persoonapronominit (allatiivissa): minulle, sinulle, hänelle/sille, meille, teille (myös kohteliaisuusmuotona), heille/niille.
    te pronom 2ème pers. sgl objet indirect Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Je te rendrai ton livre demain. J'ai juste encore le dernier chapitre à lire.
    t' pronom 2ème pers. sgl objet indirect Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).
    Expl Devant une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Je t'achèterai une bouteille de whisky au duty-free.
    pron
    te

    Suomi-ranska sanakirja > sinulle

  • 122 todeta

    verb
    exprimer
    apercevoir
    inventer
    constater
    établir
    dire
    Expl verbe introduisant une citation, en littérature ou dans les médias.
    Ex1 "La situation est grave, il faut agir sans plus tarder", dit-il d'un air grave. "Et maintenant, écoutons le rapport de l'expert-comptable", enchaîna-t-il.
    Ex2 Interrogé sur les allégations de corruption portées à son encontre, le candidat a dit qu'il n'avait aucun commentaire à faire sur "de tels ragots".
    parler
    percevoir
    remarquer
    déclarer
    Expl verbe un peu formel souvent utilisé à la place de dire dans les articles de presse
    Ex1 Le ministre de l'Agriculture a déclaré lors d'un récent déplacement en province que "des fonds (seraient) rapidement débloqués" pour aider les exploitants sinistrés.
    Ex2 Interrogé sur les allégations de corruption portées à son encontre, le candidat a déclaré qu'il n'avait aucun commentaire à faire sur "de tels ragots".

    Suomi-ranska sanakirja > todeta

  • 123 intransitivo

    in.tran.si.ti.vo
    [ĩtrãzit‘ivu] adj Gram intransitif. verbo intransitivo verbe intransitif.
    * * *
    [ĩntrãnzi`tʃivu, va]
    Adjetivo masculino intransitif
    * * *
    adjectivo
    LINGUÍSTICA intransitif

    Dicionário Português-Francês > intransitivo

  • 124 pronominal

    adjectivo 2 géneros
    pronominal
    pôr um verbo na forma pronominal
    mettre un verbe à la forme pronominale

    Dicionário Português-Francês > pronominal

  • 125 recíproco

    re.cí.pro.co
    [r̄es´iproku] adj réciproque. • sf 1 reciprocité. 2 la pareille.
    * * *
    recíproco, ca
    [xe`siproku, ka]
    Adjetivo réciproque
    * * *
    adjectivo
    réciproque
    o sentimento é recíproco
    le sentiment est réciproque
    LINGUÍSTICA verbo recíproco
    verbe réciproque

    Dicionário Português-Francês > recíproco

  • 126 reflexo

    re.fle.xo
    [r̄efl´ɛksu] sm+adj réflexe, reflet, réfléchi.
    * * *
    [xe`flɛksu]
    Substantivo masculino reflet masculin
    (reação) réflexe masculin
    * * *
    nome masculino
    1 ( irradiação) reflet
    réflexion f.
    os reflexos do sol
    les reflets du soleil
    2 (na água, no espelho) reflet
    olhar o seu reflexo no lago
    regarder son reflexe dans le lac
    3 FISIOLOGIA réflexe
    ter bons reflexos
    avoir de bons réflexes
    4 ( lembrança vaga) reflet
    tornou-se um pálido reflexo do passado
    il est devenu un pâle reflet de son passé
    adjectivo
    LINGUÍSTICA réfléchi
    verbo reflexo
    verbe réfléchi
    réflexe conditionné

    Dicionário Português-Francês > reflexo

  • 127 regular

    re.gu.lar
    [r̄egul´ar] vt 1 régler. 2 diriger. 3 déterminer. 4 modérer. • adj régulier.
    * * *
    [xegu`la(x)]
    Adjetivo
    (plural: -es)
    régulier(ère)
    (tamanho, qualidade) moyen(enne)
    (habitual) habituel(elle)
    Verbo transitivo (regulamentar) réglementer
    (mecanismo) régler
    * * *
    adjectivo
    1 (ritmo) régulier
    a intervalos regulares
    à intervalles réguliers
    2 ( médio) moyen
    régulier
    resultados regulares
    résultats réguliers
    3 ( pontual) régulier
    tomar as refeições a horas regulares
    prendre ses repas à des heures régulières
    4 ( uniforme) régulier
    ter traços regulares
    avoir des traits réguliers
    ter uma vida regular
    avoir une vie régulière
    polygone régulier
    5 ( legal) régulier
    estar em situação regular
    être en situation régulière
    6 GRAMÁTICA régulier
    verbo regular
    verbe régulier
    7 RELIGIÃO régulier
    clero regular
    clergé régulier
    verbo
    1 ( estabelecer regras) réglementer
    regular os preços
    réglementer les prix
    2 ( ajustar) (temperatura, som) régler; réguler
    3 ( acertar) (aparelho) régler
    regular o relógio
    régler une pendule
    4 coloquial (pessoa, cabeça) fonctionner
    ele não regula bem
    il ne fonctionne pas très bien

    Dicionário Português-Francês > regular

  • 128 vi

    vi
    verbe intransitif / verbo intransitivo
    * * *
    vi
    [`vi]→ ver

    Dicionário Português-Francês > vi

См. также в других словарях:

  • verbe — [ vɛrb ] n. m. • 1050 « parole »; lat. verbum « parole » → verve, et aussi « verbe » I ♦ (1170) Mot qui exprime une action, un état, un devenir, et qui présente un système complexe de formes (⇒ conjugaison), notamment dans les langues indo… …   Encyclopédie Universelle

  • Verbe irregulier — Verbe irrégulier Un verbe irrégulier contrairement au verbe régulier est un verbe hors des règles de conjugaison. Nombre de verbes irréguliers par langues Langue Nombre Commentaire Français 570 Liste des verbes irréguliers sur le Wiktionnaire en… …   Wikipédia en Français

  • Verbe de Dieu — Verbe (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Verbe deponent — Verbe déponent On nomme en grammaire latine verbe déponent un verbe qui ne se conjugue qu au passif, mais qui a un sens actif. Le terme provient du latin deponens « qui abandonne (les autres voix) ». En grec ancien et en sanskrit, il… …   Wikipédia en Français

  • Verbe statique — Un verbe statique ou verbe d état exprime l état, une façon d être du sujet. Il affirme que l un de ses arguments possède une propriété particulière (par rapport à ses autres arguments). Ces formes verbales n expriment aucune action, n impliquent …   Wikipédia en Français

  • Verbe defectif — Verbe défectif Un verbe est dit défectif lorsque sa conjugaison est incomplète : un certain nombre de temps, de modes ou de personnes sont inusités …   Wikipédia en Français

  • Verbe en neerlandais — Verbe en néerlandais En néerlandais, tout comme en français, le verbe varie selon la personne, le temps, le mode, et la voix. De plus,selon la manière dont ils forment leur préterit et participe passé, les verbes néerlandais reguliers se font… …   Wikipédia en Français

  • Verbe (Titularbistum) — Verbe ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Es geht zurück auf ein früheres Bistum der gleichnamigen antiken Stadt in der kleinasiatischen Landschaft Pisidien in der westlichen Türkei. Das Bistum gehörte der Kirchenprovinz Perge… …   Deutsch Wikipedia

  • Verbe d'opinion — ● Verbe d opinion verbe déclaratif servant à exprimer la pensée du sujet (par exemple croire, estimer, juger, etc.) …   Encyclopédie Universelle

  • Verbe d'état — ● Verbe d état verbe exprimant que le sujet de la phrase est dans un état donné (par exempleêtre, devenir, paraître, etc.) …   Encyclopédie Universelle

  • Verbe fort — ● Verbe fort en grammaire allemande, verbe irrégulier …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»