Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

de+terreno

  • 121 ganar terreno / perder terreno

    ganar terreno / perder terreno
    to gain ground / lose ground

    Spanish-English dictionary > ganar terreno / perder terreno

  • 122 ceder terreno

    v.
    to give ground, to give way, to lose ground.
    * * *
    figurado to give way
    * * *
    to give ground ([a, ante] to)
    * * *
    (v.) = yield + ground, lose + ground
    Ex. Libraries of the future will not be paperless, although paper will yield ground to other formats.
    Ex. Industry observers felt that Microsoft was losing ground to companies that had established strong positions, such as Netscape Communications Corp.
    * * *
    (v.) = yield + ground, lose + ground

    Ex: Libraries of the future will not be paperless, although paper will yield ground to other formats.

    Ex: Industry observers felt that Microsoft was losing ground to companies that had established strong positions, such as Netscape Communications Corp.

    Spanish-English dictionary > ceder terreno

  • 123 ganar terreno

    v.
    to gain ground, to progress, to gain importance, to get a firm hold.
    * * *
    to gain ground
    * * *
    * * *
    (v.) = gain + ground, make + headway
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * * *
    (v.) = gain + ground, make + headway

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.

    Spanish-English dictionary > ganar terreno

  • 124 preparar el terreno

    figurado to pave the way, prepare the ground
    * * *
    * * *
    (v.) = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way
    Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex. Before we look at how libraries in Great Britain have responded to community information, first it is important to set the scene by examining in more detail some of these other information and advice services.
    Ex. All of this was intended to clear for the reader his/her path in the catalog, to obviate anything that might distract his/her attention or otherwise retard his/her progress, and to facilitate in every way possible his/her search in the catalog.
    Ex. Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.
    Ex. Microcomputers or telecomputers (the successor to the television) set the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.
    Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.
    Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.
    Ex. But if the groundwork for these accomplisments can be laid with patient, constructive efforts, that contribution is more important than presiding over the final act.
    Ex. Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.
    Ex. Last night's decision by the Supreme Court has cleared the way for the government-backed transaction to take place immediately.
    * * *
    (v.) = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way

    Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.

    Ex: Before we look at how libraries in Great Britain have responded to community information, first it is important to set the scene by examining in more detail some of these other information and advice services.
    Ex: All of this was intended to clear for the reader his/her path in the catalog, to obviate anything that might distract his/her attention or otherwise retard his/her progress, and to facilitate in every way possible his/her search in the catalog.
    Ex: Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.
    Ex: Microcomputers or telecomputers (the successor to the television) set the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.
    Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.
    Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.
    Ex: But if the groundwork for these accomplisments can be laid with patient, constructive efforts, that contribution is more important than presiding over the final act.
    Ex: Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.
    Ex: Last night's decision by the Supreme Court has cleared the way for the government-backed transaction to take place immediately.

    Spanish-English dictionary > preparar el terreno

  • 125 tantear el terreno

    to see how the land lies
    * * *
    to test the water, get the lie of the land
    * * *
    (v.) = put + feeler out, test + the water
    Ex. 'Well, do we have anything from the last visit? The report we must have had to prepare?', she put the feeler out cautiously.
    Ex. Can I just test the water with this question?.
    * * *
    (v.) = put + feeler out, test + the water

    Ex: 'Well, do we have anything from the last visit? The report we must have had to prepare?', she put the feeler out cautiously.

    Ex: Can I just test the water with this question?.

    Spanish-English dictionary > tantear el terreno

  • 126 allanar el terreno

    figurado to clear the way

    Spanish-English dictionary > allanar el terreno

  • 127 conocer el terreno

    figurado to be familiar with something

    Spanish-English dictionary > conocer el terreno

  • 128 estar en su propio terreno

    figurado to be on home ground

    Spanish-English dictionary > estar en su propio terreno

См. также в других словарях:

  • terreno — sustantivo masculino 1. Extensión determinada de tierra: terreno llano, terreno arenoso. Este terreno es bueno para plantar patatas. 2. Área: deporte Campo de juego en muchos deportes: Los equipos de fútbol ya han saltado al terreno. 3. Ámbito de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • terreno — terreno, na (Del lat. terrēnus). 1. adj. Perteneciente o relativo a la tierra. 2. terrenal. 3. m. Sitio o espacio de tierra. 4. Campo o esfera de acción en que con mayor eficacia pueden mostrarse la índole o las cualidades de personas o cosas. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • terreno (1) — {{hw}}{{terreno (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che appartiene o si riferisce alla Terra, intesa come luogo ove si svolgono le vicende umane: vita terrena; beni terreni; SIN. Mondano. 2 Che è a livello del suolo, della strada: camera terrena | Piano –t,… …   Enciclopedia di italiano

  • Terreno — puede referirse a: Como adjetivo (terrestre, terrenal o terráqueo), lo relativo a la tierra. Como sustantivo, al objeto de distintos campos de estudio, ciencias, técnicas o artes: el componente mineral del paisaje; entendido como superficie… …   Wikipedia Español

  • Terreno inundable — Terreno inundado por el Río Amazonas. Terreno que se inunda c …   Wikipedia Español

  • terreno — terreno, todo terreno ► todo, ► todo terreno …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • terreno — m. med. En epidemiología, sinónimo de organismo cuando se refiere a su posible relación con agentes infecciosos Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • terreno mórbido — m. med. Sujeto que posee una predisposición a padecer ciertas enfermedades. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • terreno — terreno, na adjetivo terrenal, terrestre*. sustantivo masculino tierra, solar, parcela, superficie. ▌ todo terreno sustantivo masculino (automóvil) jeep (anglic.). * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • terreño — terreño, ña 1. adj. terroso. 2. Que se produce en el país o comarca. 3. m. rur. Cantb. y Hues. Terreno desnevado …   Diccionario de la lengua española

  • terreno — |ê| adj. 1. Terrestre, mundano. 2. Semelhante à terra. 3. Da cor da terra. 4. Terral. • s. m. 5. Porção de terra cultivável. 6. Espaço de terra de certa extensão …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»