Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

de+table

  • 1 трапеза

    ж table f (а manger); слагам трапезата mettre la table, mettre le couvert; сядам на трапезата se mettre а table; ставам от трапезата sortir de table, quitter la table, se lever de table.

    Български-френски речник > трапеза

  • 2 десертен

    прил а (de) dessert, de table; десертен нож, сервиз couteau а dessert, service а dessert; десертно грозде raisin de treille (de table); десертно вино vin de dessert.

    Български-френски речник > десертен

  • 3 долапче

    ср petite armoire f, petit placard m; нощно долапче table de nuit, table de chevet.

    Български-френски речник > долапче

  • 4 наставям

    гл allonger, rallonger, ajouter; наставям рокля allonger une robe; наставям маса rallonger une table, ajouter des rallonges а une table; наставям въже rallonger une corde.

    Български-френски речник > наставям

  • 5 песен

    ж 1. chanson f, chant m; арго goualante f; (риторична) cantique m; (монотонна, бавна, тъжка или сантиментална) cantilène f, mélopée f; народна песен chanson populaire; песен на трапеза chanson de table, air de table, chanson а boire, chanson bachique; 2. (за птици, насекоми, вятър, гора и пр.) chant m; 3. (музикално произведение) chanson f; 4. лит а) (личирно стихотворение) chants; лебедова песен chant du cygne; литургическа песен plain-chant m, chant grégorien; cantique m; песен на песните (от Соломон) Cantique des cantiques (de Salomon); б) (епическо произведение) chanson f; песента на Ролан la chanson de Roland.

    Български-френски речник > песен

  • 6 показалец

    м index m; предметен показалец table des matières; именен показалец table alphabétique.

    Български-френски речник > показалец

  • 7 таблица

    ж table f; таблица за умножение table de multiplication; логаритмични таблици tables de logarithmes; таблица на единиците мерки tableau des unités de mesure а щатна таблица barême des salaires; Менделеева таблица classification périodique des éléments chimiques.

    Български-френски речник > таблица

  • 8 азбучник

    м index m; table f alphabétique.

    Български-френски речник > азбучник

  • 9 бохча

    ж нар baluchon m (balluchon m), ballot m, paquet m; 2. разг нар tapis m de table, nappe f.

    Български-френски речник > бохча

  • 10 вилица

    ж fourchette f (de table).

    Български-френски речник > вилица

  • 11 витрина

    ж vitrine f, étalage m, devanture f vitrée; table f (armoire f) vitrée.

    Български-френски речник > витрина

  • 12 въздържание

    ср книж tempérance f, contenance f, abstinence f, frugalité f, sobriété f (а table); retenue f (dans les plaisirs).

    Български-френски речник > въздържание

  • 13 готварски

    прил de cuisine, de cuisinier; готварска сол sel de cuisine (de table); sel gros, gros sel; готварска книга livre (recettes) de cuisine; готварска печка cuisinière f, fourneau m de cuisine; готварска печка с газ, с петрол, електрическа cuisinière а gaz, au pétrole, électrique; готварско изкуство art culinaire; готварски нож couteau de cuisine; готварски съдове batterie de cuisine.

    Български-френски речник > готварски

  • 14 грозде

    ср raisin m; френско грозде groseille f; бяло, червено, черно грозде raisin blanc, rouge, noir; зелено грозде raisin vert, raisin non arrivé а maturité; зряло грозде raisin mûr; грозде от астма raisin de treille; зърно, чепка грозде grain, grappe de raisin; сухо грозде raisins secs; raisin(s) de Corinthe; десертно грозде raisin(s) de table; мечо грозде (диви боровинки) raisin d'ours, busserole f.

    Български-френски речник > грозде

  • 15 дума

    ж parole f, mot m, propos m, terme m; едносрична дума monosyllabe f; многосрична дума polysyllabe f, terme m; остаряла дума mot vieilli (vieux); употребима дума mot usité (usuel); модна дума mot а la mode; заета дума (заемка) mot emprunté (mot d'emprunt); диалектална дума mot dialectal; изговарям буква по буква една дума épeler un mot; проста, сложна, производна дума mot simple, composé, dérivé; изтъркана дума mot usé; звучна дума mot harmonieux; непроизносима дума mot imprononçabie; второстепенни думи mots accessoires (grammaticaux); главни думи mots principaux (lexicographiques); служебни думи mots outils; неясна, неподходяща дума mot vague, impropre; установена, точна дума mot consacré, juste (exact, précis); при тези думи а ces mots, sur ces mots; дума не казвам ne dire mot, ne pas dire un mot (un seul mot, un traître mot); дума не отронвам ne pas sonner (souffler) mot; без да кажа дума sans dire mot, sans dire un mot; sans mot dire; гръмки думи grands mots; дума с двойно значение mot а double sens (а double entente); игра на думи jeu de mots, calembour m; празни думи vains mots; това са само думи ce ne sont que des mots; думи и дела des mots (paroles) et des actes; имам последната дума avoir le dernier mot dans une discussion; той не е казал (дал) последната си дума il n'a pas dit (donné) son dernier mot; думата му тежи sa parole a du poids (de l'autorité); имам да си кажа думата avoir son mot а dire; казвам две думи някому dire deux mots а qn; любовни, нежни думи mots d'amour, de tendresse; похвална дума mot d'éloge; жестока, ужасна дума mot cruel (dur, frappant), mot piquant (terrible); дума по дума mot а mot; mot pour mot; с една дума en un mot; това е последната ми дума c'est mon dernier mot; горчиви думи paroles acerbes, aigres; поток от думи torrent de paroles; давам честната си дума donner sa parole (sa parole d'honneur); оттеглям думата си retirer sa parole; отстоявам на думата си tenir (sa) parole; être fidèle, faire honneur а sa parole; не устоявам на думата си manquer а sa parole; човек на думата homme de parole; на дадена дума sur parole; вярвам на думата croire sur parole; искам думата demander la parole; получавам думата obtenir la parole; давам думата accorder (donner, passer) la parole; отказвам (не давам) думата refuser la parole; имам думата avoir la parole; мълчете! нямате думата! taisez vous! vous n'avez pas la parole! казвам добри (лоши) думи за някого parler de qn en bons (en mauvais) termes; отмервам думите си, внимавам за думите си mesurer (peser) ménager ses termes; не си пестя думите ne pas ménager les termes; технически думи termes techniques; необмислени думи propos de table; размяна на думи échange de propos; от дума на дума de propos en propos; de fil en aiguille; клеветнически думи propos calomnieux; мръсни (срамни) думи paroles (propos) obscènes (grasses, grossières, salées, scatologiques); cochonneries fpl; нито дума повече pas un mot de plus; разбирам от една (половин) дума comprendre а demi-mot а казана дума - хвърлен камък quand les mots sont dits l'eau bénite est faite; от дума дупка не става les belles paroles n'écorchent pas la langue; блага дума железни врата отваря plus fait douceur que violence; в буквалния смисъл на думата а la lettre, au pied de la lettre; да си дойдем на думата revenons а nos moutons; дума да не става en aucun cas, jamais; не ще и дума cela ( ça) va de soi, cela va sans dire; подмятам, подхвърлям думи (за) faire allusion (а), faire des allusions (а); последна дума на модата le dernier cri de la mode; празни думи des riens; с една дума en un mot, bref; става дума за il s'agit de, on se met а parler de; on parle de; по думите на au dire de, selon, d'après; изяждам (гълтам) думите mâchonner les mots.

    Български-френски речник > дума

  • 16 запазвам

    гл 1. conserver, garder; запазвам си обичаите conserver (garder) ses coutumes; 2. louer, engager, se réserver; запазвам маса в ресторант louer (engager, se réserver) une table au restaurant; 3. прен а) conserver, garder, se réserver; запазвам хладнокръвието си (присъствие на духа) garder (conserver) son sang-froid (sa présence d'esprit); запазвам мълчание garder le silence; запазвам си правото se réserver le droit (de); б) préserver, protéger, sauvegarder, défendre; запазвам от дъжд préserver de la pluie, défendre contre la pluie.

    Български-френски речник > запазвам

  • 17 карта

    ж carte f; географска карта carte géographique; пощенска карта carte postale; карта за самоличност (лична карта) carte d'identité; абонаментна карта carte d'abonnement; членска карта carte de membre (d'affiliation); карти за игра jeu de cartes а jouer; играя на карти jouer aux cartes; гледам на карти tirer les cartes а играя с открити карти (откривам картите си) jouer cartes sur table; поставям (залагам) нещо на карта jouer sa dernière carte; свалям картите си battre ses cartes, montrer son jeu.

    Български-френски речник > карта

  • 18 квадратен

    прил 1. carré, e; квадратна маса table carrée; 2. алг carré, e; корен квадратен на racine carrée de квадратен метър (сантиметър, километър) mètre (centimètre, kilomètre) carré.

    Български-френски речник > квадратен

  • 19 кръгъл

    прил 1. rond, e; кръгла маса table ronde; 2. global, e, aux; кръгла сума somme globale; 3. прен achevé, e; той е кръгъл глупак c'est un sot achevé (un sot en trois lettres); кръгъл сирак orphelin de père et de mère.

    Български-френски речник > кръгъл

  • 20 маса1

    ж table f; писалищна маса1 bureau m, secrétaire mà на зелената маса1 devant le tribunal.

    Български-френски речник > маса1

См. также в других словарях:

  • table — [ tabl ] n. f. • 1050; var. taule XIIIe (→ tôle); lat. tabula « planche, tablette » I ♦ Objet formé essentiellement d une surface plane horizontale, généralement supportée par un pied, des pieds, sur lequel on peut poser des objets. 1 ♦ Surface… …   Encyclopédie Universelle

  • Table des caracteres Unicode/U0000 — Table des caractères Unicode/U0000 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U0080 — Table des caractères Unicode/U0080 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U0900 — Table des caractères Unicode/U0900 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U1B00 — Table des caractères Unicode/U1B00 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U2300 — Table des caractères Unicode/U2300 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/UFF00 — Table des caractères Unicode/UFF00 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0000 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0080 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0900 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U1B00 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»