-
81 מחייה
מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.). -
82 מִחְיָה
מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.). -
83 מִחְיָיה
מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.). -
84 מעיינא מעינא
מַעְיָינָא מַעְיָנָאch. sam( מַעְיָן, מַעְיָין m. (b. h.; עוּן; cmp. עַיִן) spring, fountain; source, issue.), belly, womb, bowels. Targ. Ps. 44:26 (v. מְעָא II). Ib. 22:11; a. e.Taan.10b bot. משום מ׳ to prevent disorder of the bowels; ib. 11a קסבר משום מ׳ he thought the reason for recommending short diet was to prevent disorder of the bowels (of which he was not afraid).Pl. מַעְיָנִין, מַעְיָי׳. Targ. Ps. 40:9; a. e. -
85 מַעְיָינָא מַעְיָנָא
מַעְיָינָא מַעְיָנָאch. sam( מַעְיָן, מַעְיָין m. (b. h.; עוּן; cmp. עַיִן) spring, fountain; source, issue.), belly, womb, bowels. Targ. Ps. 44:26 (v. מְעָא II). Ib. 22:11; a. e.Taan.10b bot. משום מ׳ to prevent disorder of the bowels; ib. 11a קסבר משום מ׳ he thought the reason for recommending short diet was to prevent disorder of the bowels (of which he was not afraid).Pl. מַעְיָנִין, מַעְיָי׳. Targ. Ps. 40:9; a. e. -
86 מפקנותא
מַפְקָנוּתָאf. same, 1) source; mine. Targ. Ps. 107:33. Targ. 1 Chr. 1:23; a. e. 2) that which comes forth, sprouting. Targ. Job 38:27.Targ. Ps. 89:35 (Targ. O. Deut. 23:24 אַפָּקוּת). 3) going out, leaving. Targ. Ex. 21:7 (ed. Vienna מַפְּ׳). Targ. Ps. 68:21 מפקנות נשמתא death.V. next w. -
87 מַפְקָנוּתָא
מַפְקָנוּתָאf. same, 1) source; mine. Targ. Ps. 107:33. Targ. 1 Chr. 1:23; a. e. 2) that which comes forth, sprouting. Targ. Job 38:27.Targ. Ps. 89:35 (Targ. O. Deut. 23:24 אַפָּקוּת). 3) going out, leaving. Targ. Ex. 21:7 (ed. Vienna מַפְּ׳). Targ. Ps. 68:21 מפקנות נשמתא death.V. next w. -
88 סולמא
סוּלָּמָא, סוּלְּמָא,ch. sam( סוֹלָּם m. (b. h. סֻלָּם; סָלַל II) the Ladder of Tyre), ladder. Targ. Gen. 28:12. (O. ed. Vien. סָלְמָא; oth. ed. סוֹלְ׳).Y.R. Hash. II, 58a, v. הֲפַךְ. Y.M. Kat. I, end, 81a איתבר עוקא דסוּלְּמֵיה a round of his ladder broke; a. e.Succ.53b ס׳ דפרת (Rashi סוּלְּמֵי pl.; Ms. M. 2 סולמות) the upper part (the source) of the Euphrates.Pl. סוּלְּמַיָּא, סוּלְּמַיָּה, סוּלְּמֵי. Targ. 1 Chr. 2:54 (v. Taan.28a).Y.B. Kam.IV, 4b לא מטון לס׳ דצורוכ׳ they (the Roman delegates) had not yet arrived at the promontory of Tyre (v. preced.), when they had forgotten everything. Bekh.55b ס׳ דפרת, v. supra. -
89 סוּלָּמָא
סוּלָּמָא, סוּלְּמָא,ch. sam( סוֹלָּם m. (b. h. סֻלָּם; סָלַל II) the Ladder of Tyre), ladder. Targ. Gen. 28:12. (O. ed. Vien. סָלְמָא; oth. ed. סוֹלְ׳).Y.R. Hash. II, 58a, v. הֲפַךְ. Y.M. Kat. I, end, 81a איתבר עוקא דסוּלְּמֵיה a round of his ladder broke; a. e.Succ.53b ס׳ דפרת (Rashi סוּלְּמֵי pl.; Ms. M. 2 סולמות) the upper part (the source) of the Euphrates.Pl. סוּלְּמַיָּא, סוּלְּמַיָּה, סוּלְּמֵי. Targ. 1 Chr. 2:54 (v. Taan.28a).Y.B. Kam.IV, 4b לא מטון לס׳ דצורוכ׳ they (the Roman delegates) had not yet arrived at the promontory of Tyre (v. preced.), when they had forgotten everything. Bekh.55b ס׳ דפרת, v. supra. -
90 סוּלְּמָא
סוּלָּמָא, סוּלְּמָא,ch. sam( סוֹלָּם m. (b. h. סֻלָּם; סָלַל II) the Ladder of Tyre), ladder. Targ. Gen. 28:12. (O. ed. Vien. סָלְמָא; oth. ed. סוֹלְ׳).Y.R. Hash. II, 58a, v. הֲפַךְ. Y.M. Kat. I, end, 81a איתבר עוקא דסוּלְּמֵיה a round of his ladder broke; a. e.Succ.53b ס׳ דפרת (Rashi סוּלְּמֵי pl.; Ms. M. 2 סולמות) the upper part (the source) of the Euphrates.Pl. סוּלְּמַיָּא, סוּלְּמַיָּה, סוּלְּמֵי. Targ. 1 Chr. 2:54 (v. Taan.28a).Y.B. Kam.IV, 4b לא מטון לס׳ דצורוכ׳ they (the Roman delegates) had not yet arrived at the promontory of Tyre (v. preced.), when they had forgotten everything. Bekh.55b ס׳ דפרת, v. supra. -
91 תפי I, תפף
תְּפֵיI, תְּפַף to spit. Nidd.42a כולכו ברוקא חדא תְּפִיתוּ you all spit with the same spittle, your opinions are all traceable to the same source; Sabb.99b. -
92 תְּפֵי
תְּפֵיI, תְּפַף to spit. Nidd.42a כולכו ברוקא חדא תְּפִיתוּ you all spit with the same spittle, your opinions are all traceable to the same source; Sabb.99b.
См. также в других словарях:
Source — Engine … Википедия
source — [ surs ] n. f. • v. 1354; sourse XIIe; fém. de so(u)rs, anc. p. p. de sourdre 1 ♦ Eau qui sort de terre; issue naturelle ou artificielle par laquelle une eau souterraine se déverse à la surface du sol. ⇒ fontaine, griffon, 1. point (d eau).… … Encyclopédie Universelle
Source (game engine) — Source engine … Wikipedia
Source-sink dynamics — is a theoretical model used by ecologists to describe how variation in habitat quality may affect the population growth or decline of organisms. Since quality is likely to vary among patches of habitat, it is important to consider how a low… … Wikipedia
Source chaude — Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le parc national de Yellowstone … Wikipédia en Français
Source chaude (eau) — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park … Wikipédia en Français
Source d'eau chaude — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park … Wikipédia en Français
Source thermale — Source chaude Source du Dragon vert à Norris Geyser Basin dans le Yellowstone National Park … Wikipédia en Français
Source Engine — Логотип Source и скриншоты из игр Team Fortress 2 и Half Life 2: Episode Two … Википедия
Source SDK — Source Engine Логотип Source и скриншоты из игр Team Fortress 2 и Half Life 2: Episode Two … Википедия
Source engine — Логотип Source и скриншоты из игр Team Fortress 2 и Half Life 2: Episode Two … Википедия