-
21 раут
-
22 регистратура
регистр||ату́раregistrejo;\регистратураа́ция registrado;\регистратураи́ровать registri;\регистратураи́роваться sin registri.* * *ж.oficina de registro, registro m; recepción f* * *n1) gener. oficina de registro, recepción2) law. registradurìa3) econ. registro -
23 рецепция
-
24 устроить
устро́и||ть1. aranĝi, organizi, establi;2. (привести в порядок) ordigi;3. (соорудить) konstrui, instali;4. (поместить) lokumi, loki;\устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;\устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;2. (на квартире) sin instali;3. (на работу) ricevi laboron.* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *v1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir -
25 час
часhoro;полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;второ́й \час post la unua horo;во второ́м \часу́ post la unua horo;в шесть \часо́в je la sesa (horo);в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;кото́рый \час? kioma horo estas?;♦ ти́хий \час ripozhoro;в до́брый \час! en bona horo!;не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *ngener. hora (в разн. знач.) -
26 получение
obtención, recepción, recibo, (напр. кредита) perciboРусско-испанский финансово-экономическому словарь > получение
-
27 прием
admisión, aceptación, acepto, recepción, recibo -
28 принятие
admisión, adopción, aceptación, acepto, recepción, reciboРусско-испанский финансово-экономическому словарь > принятие
-
29 пункт приема
(напр. сырья) estación de recepciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > пункт приема
-
30 акт приёмо-передечи
nbusin. acto de entrega-recepción -
31 акт сдачи-приёмки
n -
32 акт скрытых работ
nconstruct. ACTA DE RECEPCIÓN DE TRABAJOS ENTERRADOS -
33 безденежность
n -
34 благожелательный приём
adjgener. recepción acogedora -
35 входной контроль
adjeng. control de recepción -
36 допрос свидетелей
n2) law. examen de los testigos, examen de testigos, recepción -
37 допущение
допуще́ние1. allaso;2. (разрешение) permeso;3. (предположение) supozo.* * *с.1) ( к чему-либо) admisión f; permiso m ( разрешение)2) ( предположение) suposición f* * *с.1) ( к чему-либо) admisión f; permiso m ( разрешение)2) ( предположение) suposición f* * *n1) gener. (ê ÷åìó-ë.) admisión, (предположение) suposiciюn, permiso (разрешение), recepción2) law. aquiescencia, convalidación, presupuesto, supuesto3) econ. admisión -
38 зачисление на службу
necon. recepción -
39 зона приема
neng. zona de recepción -
40 испытание на соответствие техническим условиям
neng. prueba de aceptación, prueba de recepciónDiccionario universal ruso-español > испытание на соответствие техническим условиям
См. также в других словарях:
recepción — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de recibir: El pago se efectuará a la recepción del encargo. La recepción de socios está abierta todo el año. El equipo está bien, pero todavía falla en la entrega y recepción de la pelota. Los nuevos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Recepción (fútbol americano) — Saltar a navegación, búsqueda Un jugador de futbol americano haciendo una recepción. En el fútbol americano, una recepcion es parte de una jugada en la cual un pase adelantado lanzado detrás de la línea de scrimma … Wikipedia Español
Recepción — Saltar a navegación, búsqueda Recepción puede referirse a: Recepción (hostelería), oficina situada en hoteles, congresos, etc., para realizar funciones tales como inscribir a los huéspedes. Recepción (logística), proceso logístico. Obtenido de… … Wikipedia Español
Recepción (logística) — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Definición 2 Principales etapas 3 Véase también 4 Enlaces externos … Wikipedia Español
recepción — (Del lat. receptĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de recibir. 2. Admisión en un empleo, oficio o sociedad. 3. Ceremonia o fiesta que se celebra para recibir a un personaje importante. 4. Reunión con carácter de fiesta que se celebra en algunas… … Diccionario de la lengua española
recepción — (Del lat. receptio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de recibir: ■ la recepción del equipo ganador en el aeropuerto fue muy calurosa. SINÓNIMO recibimiento 2 Admisión en un empleo, oficio o sociedad: ■ la prensa comenta hoy la… … Enciclopedia Universal
recepción — {{#}}{{LM R33052}}{{〓}} {{SynR33864}} {{[}}recepción{{]}} ‹re·cep·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un centro de reunión,{{♀}} dependencia u oficina donde se inscriben e informan los clientes, asistentes o participantes: • la recepción… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recepción — s f 1 Acto de recibir o recibirse: La recepción de documentos es de seis a ocho , Después de su recepción como abogado, empezó a trabajar en la Suprema Corte de Justicia 2 Oficina de un hotel, una tienda, una empresa, etc, destinada a recibir al… … Español en México
recepción — (f) (Intermedio) hecho de tomar lo que se entrega o de admitir a alguien Ejemplos: La empresa está planeando la recepción de unos nuevos empleados. Tiene que firmar la recepción del paquete. Sinónimos: reunión, entrada, fiesta, entrevista,… … Español Extremo Basic and Intermediate
recepción — Derecho. Hablando de testigos, examen que se hace judicialmente de ellos para averiguar la verdad … Diccionario de Economía Alkona
recepción — sustantivo femenino 1) recibimiento, recibo. 2) admisión. * * * Sinónimos: ■ admisión, aceptación, entrada, ingreso, recibo Antónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos