-
1 con pocas palabras
сущ.общ. скупо -
2 de pocas palabras
сущ.общ. малоразговорчивый, немногоречивый, немногословный -
3 en pocas palabras
сущ.общ. в коротких словах, в немногих словах, вкратце, коротко (короче) говоря -
4 al buen entendedor pocas palabras bastan
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > al buen entendedor pocas palabras bastan
-
5 al buen entendedor pocas palabras le bastan
сущ.погов. имеющий уши да слышитИспанско-русский универсальный словарь > al buen entendedor pocas palabras le bastan
-
6 al buen entendedor, pocas palabras
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > al buen entendedor, pocas palabras
-
7 resumir en pocas palabras
гл.Испанско-русский универсальный словарь > resumir en pocas palabras
-
8 Al buen entendedor pocas palabras bastan.
Умный с полуслова понимает.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al buen entendedor pocas palabras bastan.
-
9 en breves palabras
сущ.общ. (pocas) в кратких словах, в немногих словах, вкратце -
10 palabra
f1) словоpalabras, palabras huecas — пустые словаpalabras duras — резкие слова, крупный разговорpalabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) словаjuego de palabras — игра словpalabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословноa media palabra loc. adv. — с полусловаen breves palabras — в немногих словах, вкратцеen dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоряahorrar palabras — не тратить лишних словcruzar la palabra con uno — перекинуться словом с кем-либоdejarle a uno con la palabra en la boca — оборвать кого-либо на полусловеestar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое словоgastar palabras — попусту (даром) тратить словаmedir las palabras — взвешивать (обдумывать) словаmudar (torcer, trocar) las palabras — извращать словаno decir (no hablar) palabra — не проронить ни словаtener ( trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"volverle a uno las palabras al cuerpo — заставить кого-либо отказаться от своих слов3) слово ( выступление)conceder la palabra a uno — давать слово кому-либоdar la palabra — предоставить словоtener la palabra — иметь словоtomar (coger) la palabra — взять слово, выступить4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное словоcumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать словоdar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвкуtraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо5) дар слова6) воен. парольcerrar la palabra — назначить пароль••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)no tener palabras (hechas) — не находить словquitarle a uno las palabras de la boca — перебить кого-либоremojar la palabra — промочить горлоser palabras mayores — быть существенным, заслуживать вниманияvender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманыватьvenir contra su palabra — противоречить самому себе -
11 palabra
f1) словоpalabras accesorias лингв. — служебные слова
2) слово, речь, разговорpalabras, palabras huecas — пустые слова
palabras duras — резкие слова, крупный разговор
palabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) слова
palabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословно
a media palabra loc. adv. — с полуслова
de palabra — устно, на словах
de pocas palabras — немногословный, лаконичный
en breves palabras — в немногих словах, вкратце
en dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоря
estar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое слово
mudar (torcer, trocar) las palabras — извращать слова
tener (trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"
3) слово ( выступление)tomar (coger) la palabra — взять слово, выступить
4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное слово
cumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать слово
dar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвку
faltar a la (a su) palabra, no tener palabra — нарушить (своё) слово, не сдержать (своего) слова
- alzar la palabratraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо
5) дар слова6) воен. пароль- no tener más que palabras
- pedir la palabra••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)
ser palabras mayores — быть существенным, заслуживать внимания
vender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманывать
palabra y piedra suelta no tienen vuelta погов. ≈≈ слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
12 слово
с.ла́сковое сло́во — palabra cariñosaоскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)заключи́тельное сло́во — discurso de clausuraприве́тственное сло́во — alocución de bienvenidaнадгро́бное сло́во — oración fúnebreпохва́льное сло́во — panegírico mрома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontovдар сло́ва — don de palabraсвобо́да сло́ва — libertad de palabraпроси́ть сло́ва — pedir la palabraдава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabraвзять сло́во ( на собрании) — tomar la palabraлиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabraне сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es míaбез ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanasсвои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabrasины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modoв немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras2) ( обещание) palabra fче́стное сло́во — palabra de honorчелове́к сло́ва — hombre de palabraнару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabraвзять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien3) уст. ( литературное произведение) cantar m ( песнь); panegírico m ( похвальная речь)"Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"••игра́ слов — juego de palabras, retruécano mодни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabrasслов нет — no hay duda, ni que decir tieneсло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en pláticaсло́во в сло́во — palabra por palabraв одно́ сло́во — a una, al mismo tiempoодни́м сло́вом — en una palabraк сло́ву сказа́ть — a propósito sea dichoв широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabraпо после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnicaвзве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabrasброса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesasброса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechosве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguienмо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabraон за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a puntoсло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada -
13 palabra
f1) сло́воpalabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служе́бное, сло́жное, зна́чимое, просто́е сло́во
palabra por palabra — досло́вно
2)tb don de la palabra — дар сло́ва, ре́чи; речь
perder, recobrar la palabra — утра́тить, (вновь) обрести́ дар ре́чи
3) tb pl слова́, речьа) ска́занное ( кем)palabras huecas — пусты́е слова́
palabras gruesas, mayores — ре́зкости; оскорбле́ния
a la primera palabra — с пе́рвых же слов
a medias palabras — не догова́ривая; тума́нно; намёками
de palabra — а) у́стно б) на слова́х ( а не на деле)
en, según palabras de N — как сказа́л N; по слова́м кого
en dos, cuatro palabras — ко́ротко; в двух слова́х
en una palabra — одни́м сло́вом
comerse las palabras — говори́ть торопли́во, захлёбываясь, глота́я слова́
medir las palabras — цеди́ть слова́; взве́шивать ка́ждое сло́во
no soltar palabra — не пророни́ть ни сло́ва
quitar la palabra de la boca a uno — перебива́ть; не дава́ть кому вста́вить сло́во
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменя́ться ре́зкостями ( с кем); сказа́ть друг дру́гу па́ру ла́сковых
б) обраще́ние к комуpalabras de despedida, saludo — слова́ проща́ния, приве́тствия
no dirigir palabra a uno — не удоста́ивать кого сло́вом; не замеча́ть
в) мане́ра ре́чиde palabra concisa; de pocas palabras — немногосло́вный; лакони́чный
de palabra fácil, fluida — красноречи́вый; речи́стый разг
4) сло́во (для выступле́ния); выступле́ниеtiene la palabra N — сло́во име́ет N
en el uso de la palabra — выступа́ющий ( в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоста́вить сло́во
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступа́ть
pedir la palabra — попроси́ть сло́ва
tomar la palabra — взять сло́во
5) обеща́ние; сло́воhombre de palabra — высок челове́к сло́ва
bajo, sobre la palabra de uno; bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л че́стное сло́во б) покля́вшись свои́м че́стным и́менем
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержа́ть сло́во
faltar a la palabra — не сдержа́ть сло́ва
- la última palabratener palabra — держа́ть сло́во; быть челове́ком сло́ва
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- ser la última palabra del credo -
14 немногий
1) прил. pocoв немно́гих слова́х — en pocas palabras, en unas palabras2) мн. немно́гие unos cuantos, pocosверну́лись немно́гие — volvieron unos cuantos, raros fueron los que volvieron -
15 entendedor
adjпонятливый, восприимчивый••al buen entendedor pocas palabras посл. — умный с полуслова понимает -
16 вкратце
нареч.en pocas palabras, sucintamente, brevemente, en breve -
17 изложить
сов., вин. п.exponer (непр.) vt, hacer una exposición; formular vt ( сформулировать)изложи́ть свою́ про́сьбу — exponer su peticiónизложи́ть в немно́гих слова́х — resumir en pocas palabras -
18 короткий
прил.1) corto; breve ( преимущественно о времени)коро́ткий путь — camino cortoкоро́ткое пла́тье — vestido cortoкоро́ткий срок — plazo cortoкоро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)коро́ткая волна́ радио — onda cortaкоро́ткая распра́ва — castigo enérgicoкоро́ткие отноше́ния — relaciones íntimasкоро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo••коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuitoу него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de molleraру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) anchoв коро́тких слова́х — en pocas palabrasбыть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón -
19 коротко
нареч.1) ( вкратце) brevemente, sucintamente, en síntesisко́ротко и я́сно — corto y claroизложи́ть ко́ротко — exponer sucintamenteко́ротко (коро́че) говоря́ — hablando brevemente, resumiendo, en pocas palabras; hablando claro y pronto2) (близко, интимно) íntimamente; muy de cerca••до́лго ли, ко́ротко ли народно-поэт. — al cabo de cierto tiempo, más tarde o más temprano -
20 краткий
прил.1) corto, breve; suscinto, conciso, resumido ( сжатый); lacónico ( лаконический)кра́ткое изложе́ние — exposición corta (suscinta, lacónica), resumen abreviado, abreviación fя бу́ду кра́ток — seré breveв кра́тких слова́х — en breves (pocas) palabrasв кра́тких черта́х — en cortas líneas2) лингв. breveкра́ткий гла́сный — vocal breve••кра́ткие прилага́тельные — adjetivos apocopados"и" кра́ткое — "i" breve
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pocas palabras — /pōˈkäs pa läˈbräs/ (Spanish) noun Few words … Useful english dictionary
a buen entendedor pocas palabras — quien entiende, no requiere muchas palabras; no es necesario redundar en explicaciones; se usa para significar que el interlocutor es lento en entender; cf. a palabras necias oídos sordos, el que tenga oídos para oír que oiga; pero, ¿qué… … Diccionario de chileno actual
pocas palabras — foreign term Etymology: Spanish few words … New Collegiate Dictionary
A buen entendedor, pocas palabras. — Advierte, como lo hace Cervantes en elo Fernando de Rojas en la que la persona inteligente comprende en seguida lo que se le quiere decir. En general, pues, alaba el laconismo a la hora de hablar, al igual que, gráficamente, lo hace este otro:… … Diccionario de dichos y refranes
en dos o en pocas palabras, en una palabra — ► locución adverbial coloquial Con brevedad o concisión en lo que se dice … Enciclopedia Universal
Este es el romance del Aniceto y la Francisca, de cómo quedó trunco, comenzó la tristeza y unas pocas cosas más... — Este es el romance del Aniceto y la Francisca, de cómo quedó trunco, comenzó la tristeza y unas pocas cosas más... Federico Luppi (el Aniceto). Título Este es el romance del Aniceto y la Francisca, de c … Wikipedia Español
a palabras necias oídos sordos — no cabe tomar en serio estupideces dichas; para qué perder el tiempo en defenderse de acusaciones necias; no es necesario preocuparse de opiniones tontas; es mejor no prestar atención a estupideces; cf. hacer caso omiso, cagarse en, pasárselo por … Diccionario de chileno actual
anuncio por palabras — Derecho. Anuncio de pocas palabras, normalmente sin dibujos, que se publica clasificado en secciones de los periódicos y revistas especializadas. Constituye una fuente estable e importante de ingresos publicitarios … Diccionario de Economía Alkona
anuncio por palabras — Derecho. Anuncio de pocas palabras, normalmente sin dibujos, que se publica clasificado en secciones de los periódicos y revistas especializadas. Constituye una fuente estable e importante de ingresos publicitarios … Diccionario de Economía
50 palabras, 60 palabras ó 100 — «50 palabras, 60 palabras ó 100» Canción de Mecano álbum Entre el cielo y el suelo Grabación 1985 1986 Género … Wikipedia Español
Sin palabras — Categoría Telenovela País originario México Canal Canal 2, Telesistema Mexicano Horario de transmisión Lunes a viernes a las 18:45 h … Wikipedia Español