-
1 snuff
I noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) rapéII verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) espevitar* * *snuff1[sn∧f] n 1 rapé, tabaco em pó. 2 ato de aspirar rapé, fungada. 3 dose de rapé. • vt+vi 1 aspirar pelo nariz. 2 cheirar. 3 fungar. 4 aspirar rapé. a pinch of snuff uma pitada de rapé. to give somebody a snuff repreender, Braz coll dar bronca, passar pito. I gave him a snuff / passei-lhe um pito.————————snuff2[sn∧f] n pavio queimado. • vt 1 espevitar uma vela. 2 apagar, extinguir uma vela. 3 sl matar. to snuff out apagar, fig coll morrer. -
2 to give somebody a snuff
to give somebody a snuffrepreender, Braz coll dar bronca, passar pito. I gave him a snuff / passei-lhe um pito. -
3 piteux
-
4 carpet
1. noun(a woven covering for floors etc.) carpete2. verb(to cover with a carpet: They haven't carpeted the floor yet.) alcatifar* * *car.pet[k'a:pit] n 1 tapete, alcatifa 2 fig relva, campo florido • vt 1 atapetar, alcatifar. 2 coll repreender. to be on the carpet levar um pito, ser repreendido, ser chamado à ordem pelos seus superiores. to bring upon the carpet trazer à baila, alegar ou citar a propósito. to sweep something under the carpet esconder, encobrir. -
5 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado. -
6 coal
[kəul](a black mineral burned for fuel, heat etc.) carvão- coalmine
- haul someone over the coals
- haul over the coals* * *[koul] n 1 hulha, carvão. 2 pedaço de carvão. 3 carvão vegetal. 4 brasa, tição. • vt+vi 1 abastecer, suprir com carvão. 2 receber carvão, fazer provisão de carvão. 3 carbonizar, reduzir a carvão. bed of coal jazida de carvão. brown coal lignita, linhita. hard coal antracito. he blew the coals 1 ele abanou a brasa. 2 fig ele deitou lenha no fogo, reacendeu os ódios. he was called (hauled) over the coals ele foi repreendido, Brit coll ele levou um pito. rich coal carvão de pedra gordo, hulha gorda. small coal carvão miúdo. to stir the coals fig atiçar o fogo. we laid in coals abastecemo-nos de carvão. you are carrying coals to Newcastle fig você está deitando água no mar, está perdendo tempo. -
7 he was called (hauled) over the coals
he was called (hauled) over the coalsele foi repreendido, Brit coll ele levou um pito.English-Portuguese dictionary > he was called (hauled) over the coals
-
8 scolding
noun (a stern or angry rebuke: I got a scolding for doing careless work.) repreensão* * *scold.ing[sk'ouldiŋ] n ação de ralhar, repreensão. she gave him a good scolding / ela lhe passou um grande pito. -
9 to be on the carpet
to be on the carpetlevar um pito, ser repreendido, ser chamado à ordem pelos seus superiores. -
10 to catch it
to catch itlevar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado.
См. также в других словарях:
Pito Pérez — Saltar a navegación, búsqueda Pito Pérez Información personal Origen Guadalajara, México … Wikipedia Español
Pito — Saltar a navegación, búsqueda Pito puede referirse a: Pito, nombre de una ninfa en la mitología griega. Un silbato (instrumento de viento). El pito rociero, otro instrumento de viento parecido a la flauta, pero menor y más sencillo. Un ave de la… … Wikipedia Español
Pito catalán — Saltar a navegación, búsqueda En Argentina y Uruguay se llama pito catalán al gesto de burla consistente en llevar el pulgar de la mano derecha a la nariz mientras se agitan los otros dedos extendidos. Por extensión, la expresión transitiva… … Wikipedia Español
Pito Iti — Géographie Altitude 2 110 m Massif Tahiti Coordonnées … Wikipédia en Français
Pito castellano — Saltar a navegación, búsqueda El pito castellano es un instrumento de viento de la familia de las flautas, muy arraigado en las comunidades de Castilla y León, La Rioja, Madrid y Castilla La Mancha. Tiene un sonido agudo característico, por lo… … Wikipedia Español
Pito Salas — is a Curacaoan American Cambridge, MA based software developer. While working with the Lotus Advanced Technology Group in 1986, Pito Salas invented a next generation spreadsheet concept which later became the basis for Pivot Tables in Microsoft… … Wikipedia
Pito Pérez — is a Mexican rock band originary from Guadalajara, Mexico. The band took it s name from the novel La vida inútil de Pito Pérez from Mexican author José Rúben Romero. They started out playing in Puebla and bars around Guadalajara. In 2001 they won … Wikipedia
pito — • pito, säilytys, talletus, varastointi … Suomi sanakirja synonyymejä
pito — s. m. 1. Corrupção pop. de pinto. 2. [Tabuísmo] Vulva; clítoris. 3. [Portugal: Beira, Minho, Trás os Montes] O interior podre da fruta. 4. [Brasil] Pequena reprimenda; censura. 5. Cachimbo; cigarro … Dicionário da Língua Portuguesa
Pito vamzdelis — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Hidrometrinis vamzdelis dujų ar skysčių greičiui matuoti. atitikmenys: angl. Pitot tube vok. Pitot Rohr, n; Pitotsches Rohr, n; Staurohr, n rus. трубка Пито, f pranc. tube de Pitot, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Pito vamzdelis — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Hidropneumatinis vamzdelis visuminiam skysčio ar dujų tekėjimo slėgiui matuoti. atitikmenys: angl. Pitot tube vok. Pitot Rohr, n; Pitotsches Rohr, n; Staurohr, n rus. трубка Пито, f… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas