-
101 hacer tanta falta como los perros en misa
• plést se všude• překážet všudeDiccionario español-checo > hacer tanta falta como los perros en misa
-
102 llegar como perros en misa
• být jako pěst na oko• hodit se jako pěst na oko -
103 no le he visto ni en pelea de perros
• Ch v životě jsem ho nevidělDiccionario español-checo > no le he visto ni en pelea de perros
-
104 razas de los perros
• psí rasy -
105 salir a espeta perros
• stáhnout ocas a ztratit se -
106 salir por la puerta de los perros
• vzít nohy na ramenaDiccionario español-checo > salir por la puerta de los perros
-
107 soltar los perros a u.p.
• Am pustit se do koho -
108 tener humor de perros
• mít psí náladu -
109 un día a perros
• psí den -
110 una vida de perros
• psí život -
111 vida de perros
• psí život -
112 A muchos perros, liebre muerta.
У семи нянек дитя без глаза.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A muchos perros, liebre muerta.
-
113 Al pobre hasta los perros le ladran.
На бедного Макара все шишки валятся.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al pobre hasta los perros le ladran.
-
114 Cebar los perros para ir de caza.
Как на охоту ехать, так собак кормить.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Cebar los perros para ir de caza.
-
115 Los perros ladran y la caravana pasa.
Собака лает - ветер носит.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Los perros ladran y la caravana pasa.
-
116 Cavar la tierra, como hacen las zorras o perros
Jayña.Vocabulario Spanish-Aymara > Cavar la tierra, como hacen las zorras o perros
-
117 Cazar con perros, urones, halcones, &c
Anuqarana, sikina, mamamina katäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Cazar con perros, urones, halcones, &c
-
118 hacer tanta falta como los perros en misa
Universal diccionario español-ruso > hacer tanta falta como los perros en misa
-
119 salir por la puerta de los perros
разг.1) улепетнуть, дать стрекача2) вылететь, быть выгнаннымUniversal diccionario español-ruso > salir por la puerta de los perros
-
120 Al que se queda atrás lo muerden los perros
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al último los huesos.Den Letzten beißen die Hunde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que se queda atrás lo muerden los perros
См. также в других словарях:
Perros — Guirec Perros Guirec Détail Administration Pays France Région Bretagne Département … Wikipédia en Français
Perros-guirec — Détail Administration Pays France Région Bretagne Département … Wikipédia en Français
Perros Guirec — Détail Administration Pays France Région Bretagne Département … Wikipédia en Français
Perros-guirec — (Perroz Gireg) DEC … Deutsch Wikipedia
Perros Guirec — (Perroz Gireg) DEC … Deutsch Wikipedia
Perros-Guirec — (Perroz Gireg) … Deutsch Wikipedia
Perros del Mal — Saltar a navegación, búsqueda Perros del Mal Tipo: Equipo o Stable Nombres: Los Perros del Mal Miembros: Hijo del Perro Aguayo Mr. Águila Damian … Wikipedia Español
Perros y útiles de caza — Saltar a navegación, búsqueda Perros y útiles de caza Francisco de Goya, 1775 Óleo sobre lienzo Rococó 112 cm × … Wikipedia Español
Perros — Perros, perros y perros Saltar a navegación, búsqueda Perros, perros y perros es el cuarto trabajo discográfico de Los Caballeros de la Quema editado en 1996 Datos técnicos y formación de la banda Guitarras y Coros: Martín Mendez / Pablo Guerra… … Wikipedia Español
Perros miniatura — Saltar a navegación, búsqueda El Bichon Frisé es un ejemplo de un perro de miniatura que requiere aseo considerable. Perros miniatura o perros toy son perros muy pequeños o razas de perros pequeños o muy pequeños. Se los utiliza como animales de… … Wikipedia Español
Perros de agua — Saltar a navegación, búsqueda Los perros de Agua son un grupo de razas caninas caracterizadas por ser de tamaño mediano, tener el pelo de consistencia lanosa y rizado. Se suelen utilizar para el cobro de anátidas y otras aves en zonas pantanosas… … Wikipedia Español