-
1 nous
نحن ['naћnu]◊Nous venons. — نحن قادمون
◊◊Il nous l'a dit. — هو قالها لنا
* * *نحن ['naћnu]◊Nous venons. — نحن قادمون
◊◊Il nous l'a dit. — هو قالها لنا
-
2 nous-mêmes
أنفسنا ['ʔanfusunaː]◊On le fera nous-mêmes. — سنفعله نحن بأنفسنا
* * *أنفسنا ['ʔanfusunaː]◊On le fera nous-mêmes. — سنفعله نحن بأنفسنا
-
3 nous
ضمير جماعة المتكلميننحن -
4 être
I v i1 indique l'état كان ['kaːna]2 être à qqn تبع لشخص [ta׳biʔʼa li׳ʃaxsʼ]◊Ce sac est à moi. — هذه الحقيبة لي
3 aller (au passé) كان ['kaːna]◊J'ai été à New York deux fois. — كنت في نيويورك مرتين
4 être pour / contre qqch كان مع أو ضد شيء ['kaːna maʔʼ ʔaw 'dʼidːa 'ʃajʔ]5 c'est... / ce sont... هذا، هذه... [haː׳ðaː, 'haːðih]◊C'est mon ami. — هذا صديقي
◊Ce sont mes affaires. — هذه أغراضي
6 est-ce que... هلْ [hal]◊Est-ce que tu viens avec nous ? — هل أنت قادم معنا؟
7 il était une fois... حكى أن [ћu׳kija 'ʔanːa]II v auxpour les temps composés لبناء الأزمنة المركبة [libi׳naːʔ al'ʔazmina lmu׳rakːaba]◊Elle est partie. — هي قد غادرت
◊Nous nous sommes retrouvés dans un café. — قد التقينا في مقهى
1 مخلوق [max׳luːq] m◊un être humain — مخلوق/إنسان/كائن
2 شخص ['ʃaxsʼ] m◊* * *I v i1 indique l'état كان ['kaːna]2 être à qqn تبع لشخص [ta׳biʔʼa li׳ʃaxsʼ]◊Ce sac est à moi. — هذه الحقيبة لي
3 aller (au passé) كان ['kaːna]◊J'ai été à New York deux fois. — كنت في نيويورك مرتين
4 être pour / contre qqch كان مع أو ضد شيء ['kaːna maʔʼ ʔaw 'dʼidːa 'ʃajʔ]5 c'est... / ce sont... هذا، هذه... [haː׳ðaː, 'haːðih]◊C'est mon ami. — هذا صديقي
◊Ce sont mes affaires. — هذه أغراضي
6 est-ce que... هلْ [hal]◊Est-ce que tu viens avec nous ? — هل أنت قادم معنا؟
7 il était une fois... حكى أن [ћu׳kija 'ʔanːa]II v auxpour les temps composés لبناء الأزمنة المركبة [libi׳naːʔ al'ʔazmina lmu׳rakːaba]◊Elle est partie. — هي قد غادرت
◊Nous nous sommes retrouvés dans un café. — قد التقينا في مقهى
1 مخلوق [max׳luːq] m◊un être humain — مخلوق/إنسان/كائن
2 شخص ['ʃaxsʼ] m◊ -
5 arriver
I v i1 dans un lieu وصل [wa׳sʼala]◊Le train arrivera à l'heure. — سيصل القطار على الوقت
2 dans le temps إقترب ['ʔiqtaraba]◊Le printemps arrive. — يقترب الربيع
3 نجح [na׳ӡaћa]4 se produire حصل [ћa׳sʼala]◊Cela arrive souvent. — هذا يحصل دائما
II v impersحدث [ћa׳daθa]◊Il arrive que nous sortions. — يحدث اننا نخرج
◊Il nous arrive de sortir. — يحدث لنا أننا نخرج
* * *I v i1 dans un lieu وصل [wa׳sʼala]◊Le train arrivera à l'heure. — سيصل القطار على الوقت
2 dans le temps إقترب ['ʔiqtaraba]◊Le printemps arrive. — يقترب الربيع
3 نجح [na׳ӡaћa]4 se produire حصل [ћa׳sʼala]◊Cela arrive souvent. — هذا يحصل دائما
II v impersحدث [ћa׳daθa]◊Il arrive que nous sortions. — يحدث اننا نخرج
◊Il nous arrive de sortir. — يحدث لنا أننا نخرج
-
6 doucher
-
7 lors
خلال [xi׳laːl]◊Nous nous verrons lors de mon séjour. — سترى بعضنا خلال اقامتي
* * *خلال [xi׳laːl]◊Nous nous verrons lors de mon séjour. — سترى بعضنا خلال اقامتي
-
8 quelque
I adjplusieurs بعض ['baʔʼdʼ]◊Nous avons acheté quelques souvenirs. — اشترينا بعض الذكريات
II advتقريبا [taq'riːban]◊Nous avons parcouru quelque trois cents kilomètres. — قطعنا ثلاثمائة كيلو متر تقريبا
* * *I adjplusieurs بعض ['baʔʼdʼ]◊Nous avons acheté quelques souvenirs. — اشترينا بعض الذكريات
II advتقريبا [taq'riːban]◊Nous avons parcouru quelque trois cents kilomètres. — قطعنا ثلاثمائة كيلو متر تقريبا
-
9 vers
I prép1 en direction de باتجاه [bitːi׳ӡaːh]2 approximativement تقريبا [taq׳riːban]◊J'arriverai vers vingt heures. — سأصل الساعة الثامنة مساء تقريبا
3 dans les environs de بجانب [bi׳ӡaːnib]◊Nous nous sommes arrêtés vers Lyon. — توقفنا بجانب مدينة ليون
II n m* * *I prép1 en direction de باتجاه [bitːi׳ӡaːh]2 approximativement تقريبا [taq׳riːban]◊J'arriverai vers vingt heures. — سأصل الساعة الثامنة مساء تقريبا
3 dans les environs de بجانب [bi׳ӡaːnib]◊Nous nous sommes arrêtés vers Lyon. — توقفنا بجانب مدينة ليون
II n m -
10 accompagner
v t1 une personne رافق ['raːfaqa]◊Nous l'avons accompagné à la gare. — رافقناه/ اصطحبناه إلى محطة القطار
2 cuis أرفق ['ʔarfaqa]3 mus عزف مع [ʔʼa׳zafa maʔʼ]◊Un pianiste accompagne la chanteuse. — عازف البيانو عزف مع المغنية
* * *v t1 une personne رافق ['raːfaqa]◊Nous l'avons accompagné à la gare. — رافقناه/ اصطحبناه إلى محطة القطار
2 cuis أرفق ['ʔarfaqa]3 mus عزف مع [ʔʼa׳zafa maʔʼ]◊Un pianiste accompagne la chanteuse. — عازف البيانو عزف مع المغنية
-
11 accord
n m1 être d'accord موافقة [mu'waːfaqa]◊Je suis d'accord avec toi. — أنا موافق معك
◊Il est d'accord pour t'aider. — هو يوافق على مساعدتك
2 d'accord ! حسنا [ћa׳sanan]◊Tu nous rejoins ? - D'accord. — أترافقنا؟ -حسنا
3 tomber / se mettre d'accord إتفاق [ʔitːi׳faːq]5 وفاق [wi׳faːq] m6 إتفاقيّة [ʔitːifaː׳qijːa] f◊conclure / signer un accord — إبرام/ توقيع اتفاقية
7 gramm تطابق [ta׳tʼaːbuq]8 mus ربط نوتات [rabtʼ noː׳taːt]* * *n m1 être d'accord موافقة [mu'waːfaqa]◊Je suis d'accord avec toi. — أنا موافق معك
◊Il est d'accord pour t'aider. — هو يوافق على مساعدتك
2 d'accord ! حسنا [ћa׳sanan]◊Tu nous rejoins ? - D'accord. — أترافقنا؟ -حسنا
3 tomber / se mettre d'accord إتفاق [ʔitːi׳faːq]5 وفاق [wi׳faːq] m6 إتفاقيّة [ʔitːifaː׳qijːa] f◊conclure / signer un accord — إبرام/ توقيع اتفاقية
7 gramm تطابق [ta׳tʼaːbuq]8 mus ربط نوتات [rabtʼ noː׳taːt] -
12 accourir
-
13 accrochage
n m1 de véhicules تصادُم [ta'sʼaːdum]◊un accrochage sans gravité — تصادُم بدون خطورة
◊Nous avons eu un petit accrochage. — حدث خصام طفيف بيننا
* * *n m1 de véhicules تصادُم [ta'sʼaːdum]◊un accrochage sans gravité — تصادُم بدون خطورة
◊Nous avons eu un petit accrochage. — حدث خصام طفيف بيننا
-
14 adéquat
مناسب [mu'naːsib]◊Nous avons la solution adéquate. — لدينا الحل المناسب
* * *مناسب [mu'naːsib]◊Nous avons la solution adéquate. — لدينا الحل المناسب
-
15 adéquate
مناسب [mu'naːsib]◊Nous avons la solution adéquate. — لدينا الحل المناسب
* * *مناسب [mu'naːsib]◊Nous avons la solution adéquate. — لدينا الحل المناسب
-
16 admettre
v t1 إعترف [ʔiʔʼtarafa]◊J'admets qu'il a raison. — أنا أعترف أنه محقّ
2 accepter قبل [qu׳bila]◊Il a été admis sur dossier. — قبل حسب الملف
◊Les chiens ne sont pas admis. — ممنوع قبول/دخول الكلاب
3 permettre سمح [sa׳maћa]◊Nous n'admettons aucun retard. — لا نسمح بالتأخير
* * *v t1 إعترف [ʔiʔʼtarafa]◊J'admets qu'il a raison. — أنا أعترف أنه محقّ
2 accepter قبل [qu׳bila]◊Il a été admis sur dossier. — قبل حسب الملف
◊Les chiens ne sont pas admis. — ممنوع قبول/دخول الكلاب
3 permettre سمح [sa׳maћa]◊Nous n'admettons aucun retard. — لا نسمح بالتأخير
-
17 affecter
I v t1 à un usage خصص ['xasʼːasʼa]2 à un poste نقل [na׳qala]II v témouvoir أثّر ['ʔaθːara]◊Sa disparition nous a beaucoup affectés. — أثر بنا اختفاؤها
simuler تظاهر [ta'ðʼaːhara]* * *I v t1 à un usage خصص ['xasʼːasʼa]2 à un poste نقل [na׳qala]II v témouvoir أثّر ['ʔaθːara]◊Sa disparition nous a beaucoup affectés. — أثر بنا اختفاؤها
simuler تظاهر [ta'ðʼaːhara] -
18 afin
-
19 aimablement
-
20 ainsi
1 manière هكذا [haːka'ðaː]◊Venez tôt, ainsi nous pourrons parler. — تعال باكرا، يمكننا التحدث هكذا
♦ et ainsi de suite هكذا دواليك [haːka'ðaː dawaː׳lajka]♦ pour ainsi dire يعني [jaʔʼ׳niː]◊C'est, pour ainsi dire, terminé. — هذا يعني أنّ الأمر انتهى
2 conséquence بالتالي [bitːaː'liː]◊Ainsi, vous refusez de venir ? — بالتالي، ترفض المجيء
3 ainsi que و [wa]◊Je l'ai invité, ainsi que son amie. — دعوته وصديقه
* * *1 manière هكذا [haːka'ðaː]◊Venez tôt, ainsi nous pourrons parler. — تعال باكرا، يمكننا التحدث هكذا
♦ et ainsi de suite هكذا دواليك [haːka'ðaː dawaː׳lajka]♦ pour ainsi dire يعني [jaʔʼ׳niː]◊C'est, pour ainsi dire, terminé. — هذا يعني أنّ الأمر انتهى
2 conséquence بالتالي [bitːaː'liː]◊Ainsi, vous refusez de venir ? — بالتالي، ترفض المجيء
3 ainsi que و [wa]◊Je l'ai invité, ainsi que son amie. — دعوته وصديقه
См. также в других словарях:
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
Nous — oder Nus (altgriechisch νοῦς) ist ein Begriff der antiken griechischen Philosophie. Er bezeichnet die menschliche Fähigkeit, etwas geistig zu erfassen, und die Instanz im Menschen, die für das Erkennen und Denken zuständig ist. Im Deutschen wird… … Deutsch Wikipedia
nous-même — nous [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1… … Encyclopédie Universelle
nous-mêmes — nous [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1… … Encyclopédie Universelle
Nous Infosystems — Pvt. Ltd. Industry IT Services IT Consulting Outsourced Product Development Founded 1 January 1996 (1996 01 01) Founder(s) … Wikipedia
nous — NOUS. Pronom personnel pluriel de la premiere personne, Je, ou Moy. Nous mesmes. nous autres. nous disons. nous allons. nous nous en allons. nous ne nous verrons plus. entre nous. quant à nous. que faisons nous icy? que dirons nous? c est l… … Dictionnaire de l'Académie française
Nous C Nous — est un ancien groupe de comiques français. Sommaire 1 1994 1997 Les débuts : la bande du carré blanc 2 1998 2000 Les nous c nous 2.1 Le toc show 2.2 … Wikipédia en Français
Nous exclusif — « nous » exclusif et inclusif Le nous inclusif et le nous exclusif En linguistique, un nous inclusif est un pronom ou une conjugaison de verbe qui indique l’inclusion du locuteur, des auditeurs, et peut être encore d’autres personnes, par… … Wikipédia en Français
Nous inclusif — « nous » exclusif et inclusif Le nous inclusif et le nous exclusif En linguistique, un nous inclusif est un pronom ou une conjugaison de verbe qui indique l’inclusion du locuteur, des auditeurs, et peut être encore d’autres personnes, par… … Wikipédia en Français
Nous c'est nous — Nous C Nous Nous C Nous est un groupe de cinq comiques français composé de Jean Dujardin, Bruno Salomone, Éric Collado, Éric Massot et Emmanuel Joucla. Au départ le groupe s appelait la Bande du Carré Blanc. Sommaire 1 Introduction 2 Leur musique … Wikipédia en Français
Nous c nous — est un groupe de cinq comiques français composé de Jean Dujardin, Bruno Salomone, Éric Collado, Éric Massot et Emmanuel Joucla. Au départ le groupe s appelait la Bande du Carré Blanc. Sommaire 1 Introduction 2 Leur musique 3 DVD … Wikipédia en Français