Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

de+mea

  • 1 mea-met, meā-pte

       mea-met, meā-pte    see meus, -met, -pte.

    Latin-English dictionary > mea-met, meā-pte

  • 2 Mea culpa

    Моя вина, грешен.
    В принятом с XI века религиозном обряде католиков - формула покаяния и исповеди.
    На все жалобы по поводу тяжелых времен и по поводу всеобщей материальной и моральной нищеты христианское сознание греховности отвечало: да, это так, и иначе быть не может; в испорченности мира виноват ты, виноваты все вы, твоя и ваша собственная внутренняя испорченность! И где бы нашелся человек, который мог бы это отрицать? Mea culpa! (Ф. Энгельс, Бруно Бауэр и первоначальное христианство.)
    Тенденциозностью называют либералы и многие радикалы непреклонную твердость убеждений, а резкую критику ошибочных взглядов они называют "злобой". Тут уж ничего не поделаешь. Mea culpa, mea maxima culpa! и был, и пребуду "злобно-тенденциозным" по отношению к гг. Струве. (В. И. Ленин, Г. Струве, изобличенный своим сотрудником.)
    Представим себе, для примера, такое издание, где бы - какой-нибудь рецензент - вчера расхвалил до небес плохую драму своего приятеля, возвеличив его именем Шиллера, завтра завопил бы перед публикою: пьеса дрянь, а что я ее хвалил - виноват: -... Mea culpa, mea maxima culpa. (В. Г. Белинский, Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке.)
    Не сердитесь на меня за нападки на корректора, я вижу, что это не его вина, - с каким ужасом я прочел, например, что мой друг поэт Кольцов был zu Tode gepudelt [ опечатка, вм. gequält - замучен (нем.). - авт. ]. А ведь у меня был в руках перевод. "Mea culpa". (А. И. Герцен - А. Колачеку, ЗОЛИ 1851.)
    Я никогда не считаю себя вправе допустить плохой стих, и если я допускаю - mea culpa, mea maxima culpa, но где же это и когда, черт возьми! (А. К. Толстой - Б. М. Маркевичу, 8.(20.)XII 1871.)
    Муниципализация тем и хороша, что она годится даже в случае реставрации. На этом основании меня упрекнут, может быть, в том, что я не верю в торжество революции. Если то, что я сказал, означает неверие в торжество революции, то я действительно грешен этим грехом. Меа culpa, mea maxima culpa. Я повторяю вслед за Наполеоном: "плох тот человек, который рассчитывает лишь на благоприятное стечение обстоятельств". (Г. В. Плеханов, Речь по аграрному вопросу.)
    Я был большой скотиной, не ответив вам уже давно на ваше любезное и хорошее письмо. Я, поистине, собирался это сделать сотни раз, - но что это доказывает? Это доказывает, к несчастью, только одно: мою позорную и подлую лень. N. В. Полюбуйтесь на мою дипломатию: я крепко бью себя кулаком, чтобы помешать вам дать мне щелчок. Как бы то ни было - зло совершено, - примите, пожалуйста, мое mea culpa. (И. С. Тургенев - Морицу Гартману, 30.III(11.IV) 1859.)
    Пролеткульт впадает в нашей революционной республике в нищету. Это позор, и свою долю вины полностью беру на себя. Отчасти mea culpa. (А. В. Луначарский, Театр РСФСР.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mea culpa

  • 3 mea culpa

       por mi culpa: reconocimiento de una falta; [alemán: "Asche auf mein Haupt!"]
       ◘ Loc. lat. que significa literalmente 'por mi culpa'. Se usa como fórmula para reconocer una culpa o error: "En la actualidad, mea culpa, sigo sin toga y muceta profesorales" (Laín Descargo [Esp. 1976]). Como locución nominal masculina, 'reconocimiento de una culpa o error': " Entonó el mea culpa y se confesó de " abusos intolerables" en el ejercicio de su misión" (Gironella Hombres [Esp. 1986]). No es correcto su uso en femenino: * la mea culpa. Es invariable en plural: los mea culpa.[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 427]

    Locuciones latinas > mea culpa

  • 4 Mea culpa, mea maxima culpa

    см. Mea culpa
    Моя вина, моя величайшая вина, грешен.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mea culpa, mea maxima culpa

  • 5 Mea virtute me involvo

    "Доблестью моей облекаюсь".
    Девиз английского дворянского рода де Кловелли.
    Гораций, "Оды", III, 29, 49-56:
    Transmútat íncertós honóres,
    Núnc mihi núnc alií benígna.
    Laudó manéntem; sí celerés quatit
    Pinnás, resígno quáe dedit ét mea
    Páuperiém sine dóte quáero.
    Фортуна рада злую игру играть,
    С упорством диким тешить жестокий нрав:
    Почести шаткие, то другому.
    Ее хвалю я, если со мной; когда ж
    Летит к другому, то, возвратив дары
    И в добродетель облачившись,
    Бедности рад я и бесприданной.
    (Перевод Н. Гинцбурга)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mea virtute me involvo

  • 6 Mea culpa, mea maxima culpa

    моя вина, моя величайшая вина

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mea culpa, mea maxima culpa

  • 7 Mea culpa

    Latin Quotes (Latin to English) > Mea culpa

  • 8 Mea maxima culpa

    Latin Quotes (Latin to English) > Mea maxima culpa

  • 9 Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo

    My conscience means more to me than all speech. (Cicero)

    Latin Quotes (Latin to English) > Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo

  • 10 Omnia mea mecum porto

    Все мое ношу с собой.
    Цицерон ("Парадоксы", I, 1, 8) приписывает эти слова одному из легендарных "семи мудрецов" Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше из, своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. "Ego vero, inquit, facio: nam omnia mecum porto mea". "Я так и делаю, ведь я все мое ношу с собой", - ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом. Он даже не считал своим до-стоянием, поясняет далее Цицерон, те игрушки судьбы, которые мы называем своим добром.
    Однако слова эти чаще цитируются в более элементарном смысле - не о внутреннем достоянии человека, а о скудном материальном имуществе.
    Видя, что все рушится, я хотел спастись, начать новую жизнь, отойти с двумя-тремя в сторону, бежать, скрыться... от лишних. И надменно я поставил заглавие последней статьи: "Omnia mea mecum porto". (А. И. Герцен, Былое и думы.)
    По мере того, как человек порабощает природу и укрощает зверей, способы передвижения усложняются; на смену Пешковой ходьбе является езда верхом на четвероногих. Выступает понятие о собственности, которая, на основании правила: omnia mea mecum porto, навьючивается, вместе с всадником, на одно и то же животное. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.)
    11-12-го октября я перебираюсь и omnia mea mecum porto на Якиманку, д. Лебедевой, куда благоволите с означенного числа посылать журнал, письма и куда прошу Вас заглянуть по приезде Вашем в Москву. (А. П. Чехов - Н. А. Лейкину, 8.X 1884.)
    Господа кадеты, высокообразованные молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, - не одолжите ли старичку, аборигену здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу? Нищ есмь! Omnia mea mecum porto. (А. И. Куприн, Яма.)
    Не следует думать, чтобы могущественный дамарский вождь напялил на себя - случайно доставшиеся от европейцев вещи единственно из франтовства. Может быть, конечно, и этот мотив играл некоторую роль, но главною побудительною причиною такого полного применения слов "Omnia mea mecum porto" была боязнь, что "ищущие рабства", благоговейно почитающие "своего притеснителя" подданные воспользуются случаем и раскрадут весь гардероб. (Н. К. Михайловский, Научные письма.)
    Отказавшись раз навсегда от всяких удобств, от всякого комфорта, отдав свое имение матери и сестрам, он уже никогда ничего не покупал, даже не любил заходить в магазины и мог, указывая на свой маленький чемодан, сказать скорей другого: omnia mea mecum porto, потому что с этим чемоданчиком он прожил почти тридцать лет, и в нем действительно было все его достояние (Л. И. Арнольди, Мое знакомство с Гоголем.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia mea mecum porto

  • 11 Culpa mea

    см. Mea culpa

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Culpa mea

  • 12 Ingrāta patria, ne ossa quidem mea habēbis

    Неблагодарное отечество, даже и кости мои тебе принадлежать не будут.
    Тит Ливий, XXXVIII 53, 8: Vitam Literni egit sine desiderio urbis; morientem rure eo ipso loco sepeliri se iussisse ferunt monumentumque ibi aedificari, ne funus sibi in ingrata patria fieret. "Остаток жизни он провел в Литерне, не желая возвращаться в Рим. Передают, что перед смертью он распорядился, чтобы его похоронили там же в его имении и там воздвигнули ему памятник, чтобы и могила его была вдали от неблагодарной родины".
    - О герое II Пунической войны П. Корнелии Сципионе, который на склоне лет подвергся со стороны своих политических противников оскорбительному обвинению в денежных злоупотреблениях.
    [Стихотворение "Наполеон" ] написано по получении известия о смерти Наполеона. В редакций 1821 года не входили строфы 13 и 14 ("Искуплены его стяжанья" и "Где, устремив на волны очи"). Они являются переработанными стихами из первоначальной редакции стихотворения "К морю" и написаны в 1824 г. В черновой рукописи эпиграф: Ingrata patria... (А. С. Пушкин, "Наполеон" (примечание).)
    Г-жа Штольц предвидит свою участь, она предчувствует, что даже страстная любовь к ней директора Оперы не в силах ей помочь, если великий музыкальный искусник пустит в ход свои фокусы, и она решила по собственной воле покинуть Париж, никогда не возвращаться сюда и окончить жизнь в чужих краях. "Ingrata patria, - сказала она недавно, - ne ossa quidem mea habebis". (Генрих Гейне, Музыкальный сезон 1844 г..)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ingrāta patria, ne ossa quidem mea habēbis

  • 13 Nota mea manet

    = Nota nostra manet
    Мое замечание остается в силе.
    В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование но навык света скоро сглаживает характер и делает души столь же однообразными, как и головные уборы. Сие да будет сказано не в суд, и не во осуждение, однако ж Nota nostra manet, как пишет один старинный комментатор. (А. С. Пушкин, Барышня-крестьянка.)
    Простодушие наших сказочников иногда истинно гомеровское: знаю, что многие, кто прочитает это, ахнут, но несмотря ни на чье аханье, nota mea manet, и что правда, то правда. (В. К. Кюхельбекер, Дневник, 9. V 1832.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nota mea manet

  • 14 Quód si dígna tuá minus ést mea página láude At voluísse sat ést: animúm, non cármina jácto

    Если поэма моя твоей похвалы не достойна,
    То уваженье к тебе вмени мне все же в заслугу.
    "Похвала Писону", неизвестного автора, 213-14.
    Я утешаюсь мыслью, что записки мои понравятся моим детям, для которых, в первую очередь, я и трудился. Если же я не смогу угодить всем остальным, то мне придется пожалеть, что сочинение это не отвечает моим намерениям, и сказать любому из моих читателей то, что сказал Овидий [ "Похвала Писону" была впервые напечатана по утраченной в настоящее время рукописи как приложение к сочинениям Овидия в издании 1527 года. - авт. ] своему другу Пизону: "если писания мои не заслуживают твоего одобрения, то я по меньшей мере хотел, чтобы они были достойны его". Этим добрым намерением я и горжусь, а вовсе не своим сочинением. Quod si digna tua minus est mea pagina laude, at voluisse sat est: animum, non carmina jacto. (Хосе Хоакин Фернандес де Лисарди, Перикильо Сарньенто.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quód si dígna tuá minus ést mea página láude At voluísse sat ést: animúm, non cármina jácto

  • 15 Vívamús, mea Lésbi(a), átqu(e) amémus

    Будем жить и любить, моя Лесбия.
    Катулл, V, 1.
    Будучи исключена из той сферы, в которой царит гармония физических, умственных и нравственных начал, она [ любовь ] пробила себе доступ в сферу низшую, в сферу преобладающей, хотя и не исключительной чувственности. Здесь мы встречаем ее во всю эпоху процветания лирической поэзии в Риме, начиная Катулловым Vivamus mea Lesbia, atque amemus и кончая последней действительно поэтической поэмой Рима, "Всенощной Венеры" с ее сладострастным припевом: cras amet, qui nunquam amavit, quique amavit, cras amet. (Ф. Ф. Зелинский, Античная гуманность.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vívamús, mea Lésbi(a), átqu(e) amémus

  • 16 Re vera, cara mea, mea nil refert

    Frankly my dear, I don't give a damn

    Latin Quotes (Latin to English) > Re vera, cara mea, mea nil refert

  • 17 Fórtunát(i) ambó! Siquíd mea cármina póssunt, Núlla diés unquám memorí vos éximet áevo

    Оба блаженны! Коль есть в моих песнях некая сила,
    День не придет, чтоб о вас молва замолчала в преданьях.
    (Перевод В. Брюсова)
    Вергилий, "Энеида", IX, 446-47 - о Нисе и Эвриале.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fórtunát(i) ambó! Siquíd mea cármina póssunt, Núlla diés unquám memorí vos éximet áevo

  • 18 Pro domo mea

    см. тж. Pro domo sua
    "В защиту моего дома"; обычно употр. в смысле: о себе, о своих личных обстоятельствах или в своих собственных интересах, в свою защиту или для себя, для домашнего употребления.
    Традиционное название произнесенной Цицероном после возвращения из изгнания речи [ Правильнее: de domo sua. - авт. ], в которой он потребовал признания незаконным постановления о конфискации его дома.
    [ Берлин ] скромно стоял во главе скромного государства и, находясь почти в центре его, был очень удобен в качестве административного распорядителя. Несколько скучный, как бы страдающий головной болью, он привлекал очень немного иностранцев, и ежели тем не менее из всех сил бился походить на прочие столицы, с точки зрения монументов и дворцов, то делал это pro domo, чтоб верные подданные прусской короны имели повод гордиться, что и их короли не отказывают себе в монументах. (М. Е. Салтыков-Щедрин, За рубежом.)
    Читала, конечно, "Исповедь" Толстого? Тоже старого культурно-общественного типа человек... Плоть от плоти нашей. Как художественно хорошо и как горько, исключая нехудожественный и неубедительный конец! Однако, довольно. Позволь еще раз разразиться стихами: мне ведь это тем извинительнее, что я только и пишу - pro domo sua:
    Как солнце мрачное осеннею порой,
    Нам радость светит лишь на час, украдкой, -
    И жизнь нам кажется мучительной загадкой.
    (А. И. Эртель, Смена.)
    Участь молодых деятелей науки пришлось разделить и старым. Скажу два слова о себе. Я нисколько не стесняюсь говорить pro domo sua. (К. А. Тимирязев, Наука и свобода.)
    Pro domo sua. Я написал несколько драм. И все-таки "мой театр" является довольно заметным на общем фоне. Я никак не могу пожаловаться на неуспех. "Королевский брадобрей" - одна из довольно часто даваемых пьес в наших агитационных театрах, рабочих, районных и т. д. "Фауст и город", поставленная сначала в Костроме, а затем в Петроградском Александровском театре, имела и там и здесь исключительный успех. "Канцлер и слесарь" был поставлен сначала в театре Балтфлота, а затем в театре Корша и опять-таки с успехом совершенно явным. "Оливер Кромвель" в Малом театре, судя по отношению публики к нему, является также безусловно удачной постановкой, что бы ни говорили отдельные критики. (А. В. Луначарский, Театр и революция.)
    Скажу сейчас и pro domo sua. У меня здесь есть знакомства, и со стороны многих лиц я встретил расположение, а у некоторых нашел и дружбу и охотно платил им признательностью. (Адам Мицкевич - Яну Чечоту и Томашу Зану, 5. (17.) I 1827.)
    Когда Золя высказывает какую-нибудь мысль - это всегда небескорыстно, всякий раз это защитительная речь pro domo sua. (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro domo mea

  • 19 Omnia mea mecum porto

    все свое ношу с собой

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia mea mecum porto

  • 20 Di! Ecce hora! Uxor mea me necabit!

    God, look at the time! My wife will kill me!

    Latin Quotes (Latin to English) > Di! Ecce hora! Uxor mea me necabit!

См. также в других словарях:

  • Mea Culpa (Part II) — «Mea Culpa (Part II)» …   Википедия

  • mea-culpa — [ meakylpa ] n. m. inv. • 1560; mot lat. « par ma faute » ♦ Loc. Faire son mea culpa : avouer sa faute, s en repentir. ● mea culpa nom masculin invariable (mots latins tirés du Confiteor, signifiant par ma faute) Aveu de la faute commise ; coup… …   Encyclopédie Universelle

  • mea culpa — ⇒MEA( )CULPA, (MEA CULPA, MEA CULPA) subst. masc. inv. [Dans le rituel catholique de la confession, ou p. allus. à ce rituel] Aveu contrit d une faute que l on a commise, d une erreur que l on a faite. Des humilités de Tartufe, des mea culpa, des …   Encyclopédie Universelle

  • MEA-MFT — Full name Montana Education Association Montana Federation of Teachers Founded 2000 Members 17,000 Country United States Head un …   Wikipedia

  • Mea Culpa (Part II) — Single by Enigma from the album MCMXC a.D …   Wikipedia

  • Mea Culpa (disambiguation) — Mea culpa is Latin for my fault . Mea culpa may also refer to: Mea Culpa, a novel by Anne Holt Mea Culpa , a sculpture by Robert Bryce Muir located in Grizedale Forest, Cumbria, England Albums Mea Culpa, by Umbra et Imago Mea Culpa (album), by… …   Wikipedia

  • Mea Shearim — Street Mea Shearim (Hebrew: מאה שערים‎, lit. hundredfold or hundred gates ) is one of the oldest Jewish neighborhoods in Jerusalem, Israel. It is populated mainly by Haredi Jews and was built by the original settlers of the Yishuv haYashan …   Wikipedia

  • Mea Sharim — Méa Shéarim Enfants à Méa Shéarim …   Wikipédia en Français

  • Mea Shearim — Méa Shéarim Enfants à Méa Shéarim …   Wikipédia en Français

  • mea — (izg. mȅa) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA mea culpa (izg. mea kȕlpa) moj grijeh, moja krivnja; mea maxima culpa (izg. mea mȁksima kȕlpa) moj preveliki grijeh; mea parvitas (izg. mea pȁrvitas) moja malenkost; mea tenuitas (izg. mea tenùitas) moja… …   Hrvatski jezični portal

  • Mea Culpa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»