Перевод: со всех языков на словенский

со словенского на все языки

de+métal

  • 21 rivet

    ['rivit] 1. noun
    (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) kovica
    2. verb
    1) (to fasten with rivets: They riveted the sheets of metal together.) kovičiti
    2) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) prikovati
    * * *
    [rívit]
    1.
    noun
    technical
    zakovica, zakovnik; plural slang denar
    rivet gun technical pnevmatično kladivce (za zakovanje);
    2.
    transitive verb
    zakovati, pritrditi z zakovicami; pričvrstiti (to na, za); utrditi, zapečatiti (prijateljstvo); zasaditi (in v), upreti oči v, zagledati se v; pritegniti pozornost, prikovati (pogled) (on na, v); držati v napeti pozornosti
    to rivet eyes, to rivet one's gaze onzapičiti pogled v
    to rivet on to the ground — (koga) v zemljo pribiti (ukopati), ne mu dati, da se premakne

    English-Slovenian dictionary > rivet

  • 22 solder

    ['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun
    (melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) spajka
    2. verb
    (to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) spajkati
    * * *
    [sɔ(l)də]
    1.
    noun
    technical
    spajka, lot; figuratively sredstvo za spajkanje, za lotanje; figuratively vezno sredstvo, vezilo, spojilo; kit, lepilo, zamazka;
    2.
    transitive verb
    spajkati, variti, lotati; (za)kitati, zamazati
    to solder up — zakrpati, izboljšati; intransitive verb biti zalotan (spajkan); biti zakrpan

    English-Slovenian dictionary > solder

  • 23 armour

    1) (formerly, a metal suit worn by knights etc as a protection while fighting: a suit of armour.) oklep
    2) (a metal covering to protect ships, tanks etc against damage from weapons.) jeklen oklep
    - armoury
    - army
    * * *
    I
    American armor [á:mə]
    noun oklep; grb; potapljaška obleka
    suit of armour — oklep, vojna oprema
    II
    American armor transitive verb oklopiti; oborožiti

    English-Slovenian dictionary > armour

  • 24 buckle

    1. noun
    (a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) zaponka
    2. verb
    1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) zapeti
    2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) upogniti (se)
    * * *
    I [bʌkl]
    noun
    zaponka; upogib; technical spojnica
    to cut the buckle — poskakovati, udariti s petami pri plesu
    II [bʌkl]
    1.
    transitive verb
    zapeti, speti, pripeti; (on) opasati si;
    2.
    intransitive verb
    upogniti se; (on) lotiti se

    English-Slovenian dictionary > buckle

  • 25 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) žvenket
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) nasprotje
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) spopad
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) konflikt
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) udariti skupaj
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) spopasti se
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) prepirati se
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) križati se
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) ne ujemati se
    * * *
    I [klæš]
    intransitive verb & transitive verb
    žvenketati, rožljati; ( against ob) udariti, zadeti; ( with) trčiti, ne se ujemati, sovpadati, kolidirati; (to) zaloputniti
    II [klæš]
    noun
    prepir, nesoglasje, nasprotje; rožljanje, žvenket

    English-Slovenian dictionary > clash

  • 26 coin

    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) kovanec
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) kovati
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) izmisliti si
    * * *
    I [kɔin]
    noun
    kovanec; obsolete ogelni kamen
    to pay s.o. in his own coinplačati milo za drago
    bad ( —ali counterfeit, false) coinponarejen novec
    to spin ( —ali toss up) a coin — metati novec, fucati
    II [kɔin]
    transitive verb
    kovati; skovati, izmisliti si

    English-Slovenian dictionary > coin

  • 27 engrave

    [in'ɡreiv]
    1) (to cut (letters or designs) on stone, wood, metal etc: They engraved his initials on the silver cup.) vrezati
    2) (to decorate (metal etc) in this way: He engraved the silver cup.) vrezati
    * * *
    [ingréiv]
    transitive verb
    (on, upon) vrez(ov)ati, gravirati; figuratively vtisniti (v spomin)

    English-Slovenian dictionary > engrave

  • 28 gold

    [ɡould]
    1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; ( also adjective) a gold watch.) zlato; zlat
    2) (coins, jewellery etc made of gold.) zlatnina
    3) (the colour of the metal: the shades of brown and gold of autumn leaves; ( also adjective) a gold carpet.) zlata barva
    - goldfish
    - gold-leaf
    - gold medal
    - gold-mine
    - gold-rush
    - goldsmith
    - as good as gold
    - golden opportunity
    * * *
    I [gould]
    noun
    zlato, zlatnik, zlatnina; figuratively bogastvo, dragocenost, zaklad; središče tarče (pri streljanju z lokom)
    all that glitters in not gold — ni vse zlato, kar se sveti, videz vara
    as good as gold — dober, kot kruh, izredno priden
    worth one's weight in gold — neprecenljiv, nepoplačljiv
    II [gould]
    adjective
    zlat, iz zlata

    English-Slovenian dictionary > gold

  • 29 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) kladivo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) kladivce
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) kladivo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) zabiti s kladivom
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) zabijati (v glavo)
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    I [haemə]
    noun
    kladivo, bat; petelin na puški; kladivce v zvonu, kladivce v klavirju; anatomy nakovalce, slušna koščica
    to be down s.o. like a hammerbiti s kom zelo strog
    to come ( —ali go) under the hammer — priti pod stečaj, biti prodan na dražbi
    hammer and tongs — z vso močjo, silovito
    to be ( —ali go) at it hammer and tongs — močno se prepirati, živeti v napetem ozračju
    II [haemə]
    transitive verb & intransitive verb
    zabiti, zabijati, tolči s kladivom; kovati; colloquially tolči s pestmi, potolči, poraziti; (borza) razglasiti stečaj, razglasiti nezmožnost plačevanja; razbijati (pulz)

    English-Slovenian dictionary > hammer

  • 30 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) trnek
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) kavelj; zapenec
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) ločnik
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) uloviti na trnek
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) obesiti na kavelj, zapeti
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) poslati kroglo daleč v levo
    - by hook or by crook
    - off the hook
    * * *
    I [huk]
    noun
    kavelj, kljuka; trnek; zapenec, pripenjec; oster ovinek, rečni zavoj, ovinkast rt; sport ločnik (udarec pri boksu); figuratively past, zanka; plural slang kremplji, prsti
    slang off the hooks — vznemirjen, prismojen
    hook, line, and sinkerpopolnoma
    slang to take ( —ali sling) one's hook — zbežati, pete si brusiti
    to have s.o. on one's hookimeti koga v oblasti
    II [huk]
    1.
    transitive verb
    kriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na); uloviti na trnek (tudi figuratively); slang ukrasti; sport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove;
    2.
    intransitive verb (u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)

    English-Slovenian dictionary > hook

  • 31 mace

    I [meis] noun
    1) (a metal or metal-headed war club, often with spikes.) buzdovan
    2) (an ornamental rod used as a mark of authority on ceremonial occasions.) žezlo
    II [meis] noun
    (a type of spice obtained from the same fruit as nutmeg.) muškatov cvet
    * * *
    I [méis]
    noun
    history kij, buzdovan; žezlo, (dolga) službena palica (zlasti v britanskem Spodnjem domu)
    II [méis]
    noun
    muškatov cvet (začimba)

    English-Slovenian dictionary > mace

  • 32 metallic

    [-'tæ-]
    1) (made of metal: a metallic element.) kovinski
    2) (like a metal (eg in appearance or sound): metallic blue; a metallic noise.) kovinski
    * * *
    [mitaelik]
    adjective ( metallically adverb)
    kovinski, metalen
    figuratively kovinski, zvonek (glas); figuratively hladen, trd (človek); economy metallic currencykovani denar

    English-Slovenian dictionary > metallic

  • 33 nut

    1) (a fruit consisting of a single seed in a hard shell: a hazel-nut; a walnut.) oreh
    2) (a small round piece of metal with a hole through it, for screwing on the end of a bolt to hold pieces of wood, metal etc together: a nut and bolt.) matica vijaka
    - nutcracker
    - nutshell
    - in a nutshell
    * * *
    I [nət]
    noun
    botany oreh, lešnik
    technical matica vijaka, pesto kolesa, luknja za ključavnico; economy plural kockovec (premog); figuratively trd oreh; slang glava, buča; slang gizdalin; slang plural nor; slang to be nuts — biti nor, biti neumen
    slang to be nuts to ( —ali for) — noro komu ugajati, biti užitek za koga
    slang to be (dead) nuts on — biti nor na kaj, biti noro zaljubljen
    slang not for nuts — sploh ne, nikakor
    slang for nutsza šalo
    slang to go nuts — priti ob pamet, ponoreti
    slang to drive s.o. nutsspraviti koga ob pamet
    slang off one's nut — ob pamet, nor
    figuratively a hard nut to cracktrd oreh
    a tough nut — svojeglavec, trda buča
    II [nət]
    intransitive verb
    nabirati orehe (lešnike)

    English-Slovenian dictionary > nut

  • 34 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cev
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) pipa
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) piščal(ka)
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) speljati po ceveh
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) piskati
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piskati
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piskajoč
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    I [páip]
    noun
    (dovodna) cev; piščalka, frula; brlizganje, žvižganje (ptičje); music plural dude; anatomy sapnik, prebavni kanal; glas (pri petju); pipa za tobak; geology dimnik; mineralogy cev za zračenje v rudniku, rudna žila cilindraste oblike; botany votlo steblo, votel pecelj; economy vinski sod ali sod za olje (10ɜ galonov, ca 477 litrov); British English history obračun državne blagajne (Pipe Roll, Great Roll of the Pipes); slang lahka naloga
    colloquially put that in your pipe and smoke it! — dobro si zapomni!, figuratively pomiri se s tem
    to put s.o.'s pipe outpreprečiti komu kaj
    to clear one's pipe — odkašljati se, odhrkati se
    II [páip]
    1.
    intransitive verb
    piskati; žvižgati, zavijati (veter); brlizgati (ptič); hripavo govoriti, piskati pri govorjenju; slang jokati;
    2.
    transitive verb
    požvižgavati, piskati napev (na piščalko itd.)
    nautical z žvižgom sklicati posadko; napeljati cevi, speljati po ceveh (vodo, plin itd.); okrasiti (torto s sladkornim oblivom, obleko z našitki); botany grebenčiti (trte, sadike); slang to pipe (one's eyes)jokati
    slang to pipe down — utihniti, izgubiti samozavest, postati skromnejši
    to pipe up — zapiskati na piščalko; zapeti, oglasiti se s piskajočim glasom

    English-Slovenian dictionary > pipe

  • 35 plate

    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) krožnik
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) plošča
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) zlatnina, srebrnina
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) ploščica z imenom
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) ilustracija
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) zobna proteza
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) fotografska plošča
    - plateful
    - plating
    - plate glass
    * * *
    I [pléit]
    noun
    krožnik; pogrinjek za eno osebo, posamezna jed v obroku (npr. a plate of soup krožnik juhe); kos srebrnega ali zlatega namiznega pribora; izvesek, tablica z imenom; tabela, ilustracija na celi strani, slika (v knjigi); fotografska plošča, (steklena, kovinska) plošča; electrical anoda elektrodne cevi ( plate voltage anodna napetost); elektroda akumolatorja; technical lamela, platica (sklopke itd.); printing kliše, grafična matrica, gravura, bakrotisk; umetno nebo (za zobovje); sport pokal, nagradna plaketa, pokalna konjska dirka; architecture tram, na katerem stoji streha; plural British English slang ploske noge; vrsta tračnic
    German plate — novo srebro, argentan
    II [pléit]
    transitive verb
    prevleči s kovino (pozlatiti, posrebriti, ponikljati), galvanizirati, obložiti s ploščami, opločiti, oklopiti; kalandrirati, satinirati (papir); printing stereotipirati

    English-Slovenian dictionary > plate

  • 36 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prstan
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) obroč
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) krog
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krog, tolpa
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obdati
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) obkrožiti
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) namestiti obroček
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) zvoniti
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonirati
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) pozvoniti
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zveneti
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) doneti
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zadoneti
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonjenje
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonski klic
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) prizvok
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    I [riŋ]
    noun
    prstan, obroč; kolut, kolobar; ušesce, uho; letnica (krog) starosti pri drevesu; kovani rob novca; (o osebah) krog, American klika, (zločinska) tolpa, špekulanti; kartel, zveza, sindikat; cirkuška arena, maneža, borišče, torišče; boksarski ring, boksanje, boksarji; krožna železnica; dirkališče; organizacija stav na rezultate športnih tekem (npr. konjskih dirk)
    to dance in a ring — plesati v krogu, plesati kólo
    to make rings, to run rings round s.o. — koga zelo nadkriljevati, prekašati, figuratively posekati koga
    he would make rings round you — on bi te v mali žep vtaknil, ti nisi nič proti njemu
    II [riŋ]
    transitive verb
    obkrožiti, obkoliti; zgnati (živino) v krog, v obroč; namestiti prstan; namestiti (živali) obroček (skozi nos); razrezati na kolute (čebulo itd.); olupiti skorjo drevesa v obliki obroča; sport vreči obroč na
    to ring in — obkoliti; intransitive verb (o pticah) spiralno se dvigati; premikati ali gibati se v krogu; delati ali opisovati krog(e), krožiti (v teku ali poletu)
    III [riŋ]
    noun
    zvonjenje, zvenenje; zvok, zven; žvenket(anje), rožljanje; telefonski klic; znak z zvoncem
    to give s.o. a ringtelefonirati komu
    IV [riŋ]
    intransitive verb & transitive verb
    (o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln ( with česa); razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)
    to ring again — doneti, razlegati se, odmevati, zveneti
    to ring a bell slang spomniti na (kaj), poklicati v spomin
    to ring changes (on) — pritrkavati, zvoniti (mrliču), figuratively naznanjati konec (padec)
    to ring the changes (on) — prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpati
    to ring false (hollow) — lažnivo, neiskreno zveneti
    to ring the knell of s.th. — z navčkom čemu zvoniti, figuratively pokopati kaj
    he gave a ringing laugh — zasmejal se je, da je vse zadonelo
    to ring true — imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti;

    English-Slovenian dictionary > ring

  • 37 spike

    1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) konica
    2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) dereze
    - spiky
    - spikiness
    * * *
    I [spáik]
    noun
    ost, konica, špica; žebelj, čavelj, cvek; železna konica ograje; railway klin za pričvrstitev tračnic; rogovi (jelenčeta); (žitni) klas; zoology mlada skuša; slang zagrizen anglikanec; American slang bajonet; primes alkoholne pijače; plural sport sprinterice
    to get the spike slang ujeziti se
    II [spáik]
    transitive verb
    pribiti (pritrditi, pričvrstiti); nabosti; opremiti z (železnimi) konicami; sport poškodovati (raniti) s sprintericami; zagozditi (top); figuratively napraviti konec, spodnesli (načrt); American primešati alkohol (brezalkoholni pijači)
    to spike s.o.'s guns figuratively prekrižati (spodnesti) komu načrte, pokvariti komu račune

    English-Slovenian dictionary > spike

  • 38 stencil

    ['stensl] 1. noun
    1) (a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) šablona
    2) (a piece of waxed paper into which words have been cut by a typewriter, to be reproduced by a similar process.) matrica
    2. verb
    (to produce (a design, pattern etc) by using a stencil.) šablonirati
    * * *
    [sténsəl]
    1.
    noun
    šablona za slikanje (pleskanje), pisanje črk itd.; matrica (za razmnoževanje); (s šablono izdelan) vzorec; matričen odtis;
    2.
    transitive verb
    delati s šablono, šablonirati

    English-Slovenian dictionary > stencil

  • 39 tarnish

    1. verb
    (to (cause a metal to) become dull and stained: Silver tarnishes easily.) potemneti
    2. noun
    (a dull, stained appearance on a metal surface.) potemnelost
    * * *
    [tá:niš]
    1.
    noun
    izgubljanje barve (sijaja); potemnelost, motnost (kovin); figuratively madež;
    2.
    transitive verb
    odvzeti barvo (sijaj, lesk); napraviti motno; potemniti; technical matirati; figuratively umazati, omadeževati
    to tarnish a reputation — omadeževati ugled; intransitive verb postati moten (brez sijaja, leska), potemneti; figuratively oslabeti

    English-Slovenian dictionary > tarnish

  • 40 tin

    [tin] 1. noun
    1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) kositer; bela pločevina
    2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) pločevinka
    2. adjective
    (made of tin or tin-plate: a tin plate) pločevinast
    - tinfoil
    - tin-opener
    * * *
    I [tin]
    1.
    noun
    chemistry
    kositer, cin; bela pločevina; pločevinka, konserva (škatla) iz pločevine; slang kovanci, cvenk
    tin can — škatla, konserva; nautical slang rušilec
    tin cry technical pokanje pločevine, kadar jo upogibamo
    tin fish marine slang torpedo
    tin god — lažno božanstvo; malik; nadutež
    tin hat humorously jeklena čelada
    tin soldier — vojak iz kositra, pločevine (igrača)
    little tin gods — nizki, a naduti uradniki
    that puts the tin hat on it! — to je višek! to je res preveč!;
    2.
    adjective
    kositren; pločevinast; British English konserven, konserviran; figuratively manjvreden, nepristen, ponarejen
    II [tin]
    transitive verb
    pociniti, (po)kositriti; stopiti; British English konservirati v škatli (konservi)
    tin music — glasba "v konservi" (gramofonske plošče ipd.)

    English-Slovenian dictionary > tin

См. также в других словарях:

  • Metal Gear (fictional mecha weapon) — Metal Gear is the name for a series of fictional mecha in the Metal Gear series. [Jeremy Parish, “Metal Gear,” Electronic Gaming Monthly 225 (January 2008): 93.] [ Snakes and Gears: A Metal Gear Overview, Game Informer 182 (June 2008): 107.]… …   Wikipedia

  • Metal — Entstehungsphase: Anfang 1970er Jahre Herkunftsort: Großbritannien Stilistische Vorläufer Hard Rock Pionierbands …   Deutsch Wikipedia

  • Metal Gear — [ˈmetəl ɡɪəʳ] (japanisch: メタルギア Metaru Gia) ist eine japanische Videospielreihe von Hideo Kojima und des japanischen Unternehmens Konami. Ziel des Spieles ist es, mit der eigenen Spielfigur unentdeckt zu bleiben. Metal Gear gilt als Vorreiter für …   Deutsch Wikipedia

  • Metal Gear (la série) — Metal Gear (série)  Cet article concerne la série de jeu vidéo Metal Gear. Pour le premier jeu de la série, voir Metal Gear (jeu vidéo). Pour la machine, voir Metal Gear (arme). Metal Gear est une série de jeux vidéo développé et éditée par… …   Wikipédia en Français

  • Metal Gear (serie) — Metal Gear (série)  Cet article concerne la série de jeu vidéo Metal Gear. Pour le premier jeu de la série, voir Metal Gear (jeu vidéo). Pour la machine, voir Metal Gear (arme). Metal Gear est une série de jeux vidéo développé et éditée par… …   Wikipédia en Français

  • Metal Gear (série) — Metal Gear Éditeur Konami Développeur Konami Distributeur Konami Personnalité ayant …   Wikipédia en Français

  • Metal Gear Drama — Metal Gear (série)  Cet article concerne la série de jeu vidéo Metal Gear. Pour le premier jeu de la série, voir Metal Gear (jeu vidéo). Pour la machine, voir Metal Gear (arme). Metal Gear est une série de jeux vidéo développé et éditée par… …   Wikipédia en Français

  • Metal Gear Solid (série) — Metal Gear (série)  Cet article concerne la série de jeu vidéo Metal Gear. Pour le premier jeu de la série, voir Metal Gear (jeu vidéo). Pour la machine, voir Metal Gear (arme). Metal Gear est une série de jeux vidéo développé et éditée par… …   Wikipédia en Français

  • Metal Progressif — Origines stylistiques heavy metal traditionnel Rock progressif Origines culturelles …   Wikipédia en Français

  • Metal gear (série) —  Cet article concerne la série de jeu vidéo Metal Gear. Pour le premier jeu de la série, voir Metal Gear (jeu vidéo). Pour la machine, voir Metal Gear (arme). Metal Gear est une série de jeux vidéo développé et éditée par Konami sous la… …   Wikipédia en Français

  • Metal progressif — Origines stylistiques Heavy Metal Rock progressif Metal Symphonique Avant garde metal Jazz Rock Fusion Hard rock Rock symphonique Origines culturelles …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»