Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

de+inicio

  • 1 iniciō

        iniciō (iniiciō), iēcī, iectus, ere    [1 in+iacio], to throw in, put in, hurl upon, put on, cast on, set into: domus ardebat ignibus iniectis: eo militibus iniectis (i. e. in navīs), Cs.: dextram accenso foculo, L.: iniecto ter pulvere, H.: ignīs tectis, L.: mihi terram, bury, V.: se in medios hostīs: sese medium in agmen, V.—To form by throwing, heap up, build: velut aggere aut ponte iniecto, L.—To insert, build in: eo super tigna sesquipedalia iniciunt, Cs.—To put on, throw over, impose, apply: inici catenas imperat: eique laneum pallium iniecit: bracchia caelo, i. e. attack, O.: ipsis ex vincula sertis, V.: iniecti umeris capilli, falling over, O.—In the phrase, manum inicere, with dat, to lay hands on, seize, take possession of: virgini, L.: ipsa mihi veritas manum inicit, i. e. checks: Iniecere manum Parcae (sc. iuveni), V.— Fig., to bring into, inspire, suggest, impress, infuse, occasion, cause: terrorem mortis: cunctationem, L.: stimulis iras, V.: scrupulum homini, T.: tumultum civitati: studium pugnandi exercitui, Cs.: vobis causam deliberandi, furnish: plaga iniecta petitioni, given: puellis curam, H.: in alqd se iniciens animus, dwelling on.—To throw out a hint, mention, suggest: Bruto cum saepe iniecissem de, etc.: meum nomen imperitis: mentio de furtis iniecta, H.
    * * *
    inicere, injeci, injectus V TRANS
    hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (feeling, etc)

    Latin-English dictionary > iniciō

  • 2 inicio

    nm
    start-up n

    Spanish-English Business Glossary > inicio

  • 3 inicio

    īnĭcĭo (less correctly injĭcĭo, v. Brambach's Hilfsb. p. 19), jēci, jectum (endojacito for inicito, Leg. XII. Tab. ap. Fest. in struere, p. 313, a, Müll.:

    injexit for injecerit,

    Plaut. Pers. 1, 2, 18), 3, v. a. [in-jacio].
    A.
    Lit., to throw, cast, or put in, on, or into:

    cum mea domus ardebat ignibus injectis,

    Cic. Pis. 11, 26:

    ignem castris,

    Liv. 40, 31, 9:

    ignes tectis,

    id. 25, 39, 3:

    semen,

    Plin. 18, 18, 48, § 173:

    opus flammis,

    Quint. 6 praef. 3:

    foculo manum,

    Liv. 2, 12, 13:

    vestem flammae,

    Suet. Caes. 84; hence: inicere se, to throw or fling one ' s self anywhere:

    se in medios hostes ad perspicuam mortem,

    Cic. Dom. 24, 64: se in ignem. Ter. And. 1, 1, 113:

    sese medium in agmen,

    Verg. A. 2, 408:

    sese morti,

    id. ib. 9, 553:

    se flammae,

    Plin. 8, 40, 61, § 143.—
    B.
    To throw or put on or upon, to throw at or over any thing.— In gen.: pallium inice in me huc, Plaut. Truc. 2, 5, 26:

    eique laneum pallium injecit,

    Cic. N. D. 3, 34, 83:

    togam ex integro,

    Quint. 11, 3, 156:

    bracchia collo,

    Ov. M. 3, 389; cf.:

    bracchia caelo,

    i.e. to attack, id. ib. 1, 184:

    securim alicui,

    Cic. Mur. 24, 48:

    pontem,

    Liv. 26, 6, 2:

    eo super tigna sesquipedalia iniciunt,

    Caes. B. C. 2, 10:

    taedas ad fastigia tectorum,

    Val. Fl. 2, 235:

    manicas alicui,

    Plaut. Capt. 3, 5, 1:

    catenas alicui,

    Cic. Verr. 2, 5, 41, § 106; cf.:

    vincula alicui,

    id. Fin. 3, 22, 76; Verg. E. 6, 19:

    frenos alicui,

    Cic. Phil. 13, 9, 20:

    frena,

    Hor. C. 4, 15, 11:

    spiranti pulvinum,

    Suet. Calig. 12:

    cervicibus laqueum,

    id. Vit. 17:

    injecti umeris capilli,

    i. e. falling over her shoulders, Ov. M. 11, 770.—
    C.
    Esp.
    1.
    Inicere manum alicui, to lay one ' s hand on, to take hold of any one, in order to make him stand still, Petr. 115. —
    2.
    In a jurid. sense, to seize, take possession of, as one's property, without a previous judicial decision (which was permitted, e. g. to a master on meeting with his runaway slave;

    v. injectio): virgini venienti in forum minister decemviri manum injecit, servā suā natam appellans,

    Liv. 3, 44, 6; so Dig. 18, 7, 9 al.—So too in summoning before a judge:

    ubi quadruplator quempiam injexit (injecerit) manum,

    Plaut. Pers. 1, 2, 18; id. Truc. 4, 2, 49.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to bring into, inspire, infuse, occasion, cause:

    inicere tumultum civitati,

    Cic. Cat. 3, 3, 7:

    alicui formidinem,

    id. Verr. 2, 3, 28, § 68:

    spem,

    id. Att. 3, 22, 1:

    terrorem mortis,

    id. Fin. 5, 11, 31:

    religionem,

    id. Caecin. 33, 97:

    scrupulum,

    id. Clu. 28, 76:

    alicui mentem ut audeat,

    id. Mil. 31, 84:

    alicui cogitationem de triumpho,

    id. Att. 7, 3, 2:

    curam, ne,

    Liv. 27, 4, 2:

    alacritatem et studium pugnandi exercitui,

    Caes. B. G. 1, 46:

    metum alicui in pectus,

    Plaut. Cas. 3, 3, 26:

    vultis hoc certamen uxoribus vestris inicere?

    to give occasion for, Liv. 34, 4, 14:

    cunctationem,

    to cause delay, id. 35, 25, 5:

    arma regnis, i. e. bellum inferre,

    Stat. Th. 1, 241:

    frustrationem,

    to produce deception, confusion, Plaut. Am. 3, 1, 15:

    alicui causam deliberandi,

    to furnish, Cic. Caecin. 2, 4:

    plaga injecta petitioni,

    given, Cic. Mur. 23, 48.—
    b.
    Of the mind, with se, to dwell upon, reflect on:

    in quam (magnitudinem regionum) se iniciens animus, etc.,

    Cic. N. D. 1, 20, 54.—
    B.
    In partic.
    1.
    Manus inicere (acc. to I. B.), to seize upon, take possession of, exercise power over:

    animus sacer et aeternus est, et cui non possint inici manus,

    Sen. Cons. ad Helv. 11 fin.:

    quieti ejus injeci manum,

    I have torn him away from his repose, Plin. Ep. 10, 19, 2:

    injecere manum Parcae,

    took possession of him, Verg. A. 10, 419.—
    2.
    Inicere, to throw out a hint, to mention, suggest:

    quia nuper injecit,

    Cic. Quint. 21, 68: Bruto cum saepe injecissem de homoploiai, id. Att. 16, 5, 3: cum mihi in sermone injecisset, se velle, etc., Trebon. ap. Cic. Fam. 12, 16, 2:

    alicui nomen alicujus,

    id. Dom. 6, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > inicio

  • 4 inicio

    m.
    start, beginning.
    el inicio de una enfermedad the onset of a disease
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: iniciar.
    * * *
    1 beginning, start
    * * *
    SM start, beginning
    * * *
    masculino beginning, start
    * * *
    = commencement, kick-off, startup [start-up], start.
    Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    ----
    * al inicio = at startup.
    * en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
    * en sus inicios, en ciernes = budding.
    * fecha de inicio = trigger date.
    * hora de inicio = trigger time, start time.
    * página de inicio = home page [homepage].
    * tecla de inicio = Home key.
    * tiempo de inicio = start time.
    * * *
    masculino beginning, start
    * * *
    = commencement, kick-off, startup [start-up], start.

    Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.

    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    * al inicio = at startup.
    * en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
    * en sus inicios, en ciernes = budding.
    * fecha de inicio = trigger date.
    * hora de inicio = trigger time, start time.
    * página de inicio = home page [homepage].
    * tecla de inicio = Home key.
    * tiempo de inicio = start time.

    * * *
    beginning, start, commencement ( frml)
    * * *

     

    Del verbo iniciar: ( conjugate iniciar)

    inicio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    inició es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    iniciar    
    inicio
    iniciar ( conjugate iniciar) verbo transitivo
    a) (frml) ‹curso/viaje to begin, commence (frml);

    negociaciones/diligencias to initiate, commence (frml)
    b) inicio a algn en algo ‹ en secta› to initiate sb into sth;

    en un arte› to introduce sb to sth
    iniciarse verbo pronominal
    1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml)
    2 [ persona] iniciose en algo ‹ en secta› to be initiated into sth;
    en un arte› to take one's first steps in sth
    inicio sustantivo masculino
    beginning, start
    iniciar verbo transitivo
    1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
    iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into]
    (introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into]
    inicio sustantivo masculino beginning, start
    ' inicio' also found in these entries:
    Spanish:
    arranque
    - coger
    - despegue
    - nacimiento
    - sembrar
    - suerte
    - umbral
    English:
    beginning
    - chapter
    - initiation
    - inception
    - kick
    * * *
    inicio nm
    start, beginning
    * * *
    m start, beginning;
    estar todavía en los inicios be still in the early stages;
    * * *
    inicio nm
    comienzo: beginning
    * * *
    inicio n beginning

    Spanish-English dictionary > inicio

  • 5 início

    beginning, commencement, source, outset, start
    * * *

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > início

  • 6 inicio

    • beginning
    • commencement
    • start

    Diccionario Técnico Español-Inglés > inicio

  • 7 Inicio de Windows

    • Windows Start-up

    Diccionario Técnico Español-Inglés > Inicio de Windows

  • 8 inicio del arrendamiento

    • inception
    • inception of the lease
    • inceptive

    Diccionario Técnico Español-Inglés > inicio del arrendamiento

  • 9 inicio del desarrollo

    • beginning of the development
    • incentivize
    • inception date
    • incineration
    • incinerator
    • incipiency
    • incipient
    • incipiently
    • initial reserve
    • initial-value problem
    • onrush of waters
    • onset date

    Diccionario Técnico Español-Inglés > inicio del desarrollo

  • 10 inicio del período

    • beginning of the period

    Diccionario Técnico Español-Inglés > inicio del período

  • 11 inicio

    , inieci, iniectum
    to throw on, put on, don / inspire.

    Latin-English dictionary of medieval > inicio

  • 12 super-iniciō or super iniciō

        super-iniciō or super iniciō iēcī, iectus, ere,    to throw on, cast over, scatter thereupon: raras frondīs, V.: superiniecta terra, O.

    Latin-English dictionary > super-iniciō or super iniciō

  • 13 circum iniciō

        circum iniciō —, —, ere,    to throw up all around: vallum, L.

    Latin-English dictionary > circum iniciō

  • 14 al inicio

    (n.) = at startup
    Ex. At start-up, the Library plans to deacidify approximately 15 000 volumes per week.
    * * *
    (n.) = at startup

    Ex: At start-up, the Library plans to deacidify approximately 15 000 volumes per week.

    Spanish-English dictionary > al inicio

  • 15 arranque, comienzo, inicio, puesta en funcionamiento, puesta en marcha

    (n.) = startup [start-up]
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    * * *
    (n.) = startup [start-up]

    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.

    Spanish-English dictionary > arranque, comienzo, inicio, puesta en funcionamiento, puesta en marcha

  • 16 fecha de inicio

    (n.) = trigger date
    Ex. After confirmation of the action, the system request a trigger date from the terminal user.
    * * *

    Ex: After confirmation of the action, the system request a trigger date from the terminal user.

    Spanish-English dictionary > fecha de inicio

  • 17 hora de inicio

    (n.) = trigger time, start time
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    * * *
    (n.) = trigger time, start time

    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.

    Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.

    Spanish-English dictionary > hora de inicio

  • 18 marcar el inicio

    (v.) = usher in
    Ex. Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.
    * * *
    (v.) = usher in

    Ex: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.

    Spanish-English dictionary > marcar el inicio

  • 19 página de inicio

    (n.) = home page [homepage]
    Ex. The more common meaning of 'home page' refers to the main web page for a business, organization, person or simply the main page out of a collection of web pages.
    * * *
    (n.) = home page [homepage]

    Ex: The more common meaning of 'home page' refers to the main web page for a business, organization, person or simply the main page out of a collection of web pages.

    Spanish-English dictionary > página de inicio

  • 20 tecla de inicio

    (n.) = Home key
    Ex. The < Home> and < End> keys move the cursor to the far left (beginning) or far right (end) of the line.
    * * *
    (n.) = Home key

    Ex: The < Home> and < End> keys move the cursor to the far left (beginning) or far right (end) of the line.

    Spanish-English dictionary > tecla de inicio

См. также в других словарях:

  • Inicio (León) — Inicio …   Wikipedia Español

  • Inicio de la saga del cielo — Saltar a navegación, búsqueda Inicio de la saga del cielo Título Inicio de la saga del cielo Ficha técnica Dirección Shigeyasu Yamauchi Producción Bandai Visual …   Wikipedia Español

  • inicio — sustantivo masculino 1. Comienzo: el inicio de la primavera, el inicio del curso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • início — s. m. 1. Ato ou efeito de iniciar ou de se iniciar. 2. Começo ou inauguração de algo. = INICIAÇÃO, PRINCÍPIO 3. Parte inicial ou preambular. = EXÓRDIO, PREÂMBULO   ‣ Etimologia: latim initium, ii, início, começo, origem …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inicio de la acción — Tiempo requerido después de la administración de un fármaco para observar una respuesta. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • inicio — (Del lat. initĭum). m. comienzo …   Diccionario de la lengua española

  • Inicio de la Guerra de Independencia de México — La etapa de inicio de la Guerra de Independencia de México corresponde al levantamiento popular encabezado por Miguel Hidalgo y Costilla. Descubiertos por los españoles, los conspiradores de Querétaro no tuvieron otra alternativa que ir a las… …   Wikipedia Español

  • inicio — (Del lat. initium.) ► sustantivo masculino Punto o momento en que empieza o tiene origen una cosa: ■ en el inicio del poema se describe a los protagonistas. SINÓNIMO principio comienzo * * * inicio (del lat. «initĭum») m. *Principio. * * * inicio …   Enciclopedia Universal

  • inicio — s m Punto en que se inicia o comienza algo; principio: al inicio del torneo, inicio de la floración, inicio del viaje, los inicios del cine …   Español en México

  • inicio — (m) (Básico) principio u origen de algo Ejemplos: Pulsa el botón de inicio para comenzar la partida. Todo tiene un inicio y un final. Sinónimos: comienzo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • inicio — {{#}}{{LM I21922}}{{〓}} {{SynI22474}} {{[}}inicio{{]}} ‹i·ni·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Principio o comienzo con el que algo se inicia. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín initium, y este de inire (empezar). {{#}}{{LM SynI22474}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»