Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

de+faire

  • 101 faire l'âne pour avoir du bran

    (faire l'âne pour avoir du bran [или du foin, du son])
    разг. одурачить, провести кого-либо, прикинувшись дурачком

    Paulo se tourne vers ses adjoints, écarte les bras et d'un ton las: - Si ce zigue me prend pas pour un couillon... il recrute de drôles de cloches dans son organisation. - Enfin... Il y en a qui savent faire l'âne pour avoir du son. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Поло оборачивается к своим помощникам и, разводя руками, произносит усталым голосом: - Если этот тип не принимает меня за дурака... то он набрал к себе в организацию подходящих болванов. - Э, знаешь... Там есть такие, которые только прикидываются дураками.

    - Un proverbe dit: "Fais l'âne pour avoir du foin..." C'est une manière de se protéger. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Поговорка гласит: "Прикинься дурачком, не останешься внакладе" - надежный способ выгородить себя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'âne pour avoir du bran

  • 102 faire l'enfant

    (faire l'enfant [или le bébé])

    Ma colère n'avait pas calmé celle du baron [...] il courut à toutes jambes, me rattrapa dans le vestibule et me barra la porte. - Allons, me dit-il, ne faites pas l'enfant, rentrez une minute, qui aime bien châtie bien, et si je vous ai bien châtié, c'est que je vous aime bien. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Мой гнев не утишил гнева де Шарлю [...] он опрометью бросился за мной, догнал в передней и встал мне поперек дороги. - Болас, что за ребячество, - сказал он, - зайдите ко мне на минутку: строго наказывает тот, кто горячо любит, и если я вас строго наказал, то только потому, что горячо люблю вас.

    Rosette. C'est un ami de C***; je l'ai rencontré chez madame de Thémines, vous savez une grande femme qui fait l'enfant et se donne des petits airs d'innocence. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Розетта. Это друг С***, я встречала его у госпожи Темин, знаете, такая крупная женщина, которая корчит из себя младенца и прикидывается невинной добродетелью.

    3) заниматься пустяками; по-детски упрямиться
    - ne faites pas l'enfant

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'enfant

  • 103 faire l'intéressant

    (faire l'intéressant [тж. faire son intéressant])
    стараться привлечь к себе внимание; рисоваться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'intéressant

  • 104 faire la belle jambe

    (faire la belle [или fine] jambe)

    Tu ne vois pas non plus Joanny ou Castanet, avec leurs poils partout, faire la fine jambe chez les bourgeois rasés de frais? (M. Olivier-Lacamp, Les Feux de la colère.) — Ты же видишь, что Джонни или Кастане, заросшие до самых глаз, не станут красоваться среди свежевыбритых буржуа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la belle jambe

  • 105 faire la forte tête

    (faire la forte tête [тж. être une forte tête])
    быть непослушным, непокорным, не подчиняться общим правилам

    Topaze. -... Quant à vous, monsieur Cordier, je vous conseille de ne pas faire la forte tête. (M. Pagnol, Topaze.) — Топаз. -... Что же касается вас, господин Кордье, я бы вам не советовал упрямиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la forte tête

  • 106 faire la grande dame

    (faire [или jouer] la grande dame [тж. jouer les grandes dames; faire la dame])
    разыгрывать важную персону, строить из себя барыню

    Et elle s'éventait, elle faisait la dame qui rentre chez elle et qui gronde ses gens. (É. Zola, Une Page d'amour.) — Обмахиваясь веером, девочка играла в даму, которая вернулась домой и пробирает слуг.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la grande dame

  • 107 faire la leçon à qn

    (faire la leçon à qn [тж. faire à qn sa leçon])
    читать кому-либо нотации, поучать; делать выговор

    Juliette. - Je connais une de ses élèves... Je lui ferai la leçon sans qu'elle s'en doute... (Blaguant.) Le ciel se sert parfois des instruments les plus modestes... (J. Lemaître, La Massière.) — Жюльетта. - Я знаю одну из учениц... Я научу ее так, что она об этом даже не догадается... (Шутливо.) Небо иногда использует самые скромные орудия...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la leçon à qn

  • 108 faire la lumière sur ...

    (faire [или jeter] la lumière sur...)
    пролить свет на...

    - Dans le doute, abstiens-toi! Proverbe français, ce me semble? - Dans le doute, éclaire-toi! Et, la lumière faite, protège les bons, tape sur les autres. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — - В случае сомнения - воздержись! Так, кажется, гласит французская пословица? - В случае сомнения - убедись, а убедившись, стой горой за хороших и бей злых.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la lumière sur ...

  • 109 faire la mine

    (faire la [или une] mine)
    скорчить кислую рожу, показать недовольный вид, надуться, скривиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la mine

  • 110 faire la soudure

    (faire [тж. assurer, effectuer, réussir] la soudure)
    1) обеспечить потребности в чем-либо до новых поступлений; перебиться до нового сезона

    Chaque jour D. distribuait une ration aux petits. Elle leur avait manqué [...] pendant ces mauvais jours [...] Il fallait faire la soudure avec la prochaine récolte, voilà tout. (A. Camus, (DFC).) — Ежедневно Д. выдавал детям пищу. Им ее не хватало [...] в те трудные дни [...] Нужно было только продержаться до нового урожая.

    2) обеспечить переход (между двумя периодами, этапами)

    Ces nouveaux trains intervilles doivent assurer la soudure entre le matériel actuel et l'Advanced passager train. ((DFC).) — Эти новые междугородние поезда должны обеспечить переход между современным оборудованием и "Передовым пассажирским поездом".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la soudure

  • 111 faire la trouée

    (faire la [или sa] trouée)
    самому пробиться в люди, проложить себе дорогу в жизни

    Au début de 1873 des toiles de Pissarro atteignent à Paris, aux enchères, des cotes honorables; on offre jusqu'à neuf cent cinquante francs pour une d'elle. - Nous commençons à faire notre trouée, déclare Pissarro à Duret. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — В начале 1873 года полотна Писсарро получают на аукционе в Париже достойную оценку; за одно из них дают уже девятьсот пятьдесят франков. - Мы начинаем пробивать себе дорогу, - говорит Писсарро Дюре.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la trouée

  • 112 faire largesse

    (faire largesse [или des largesses])
    заниматься благотворительностью, раздавать деньги бедным

    On le disait égoïste et parcimonieux. Je crois qu'en effet pour lui la grande affaire était de vivre et que, menant un train des plus réduits, il ne recherchait pas les occasions de faire des largesses. (A. France, La Vie en fleur.) — Его считали эгоистом и скрягой. Я думаю, что на самом деле жизнь казалась ему невероятно сложной, и он, ведя самый скромный образ жизни, отнюдь не искал случая делать широкие жесты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire largesse

  • 113 faire le départ

    проводить различие между..., четко различать

    La famille était bien incapable de faire le départ entre l'instruction et l'intelligence. (H. de Montherlant, (GL).) — Семья была совсем неспособна различать образованность и ум.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le départ

  • 114 faire le galant

    (faire le galant (auprès de...))
    ухаживать, флиртовать

    ... non seulement Eugène n'avait pas de maîtresse, mais on ne l'avait jamais vu faire le galant au comptoir d'une grisette, usage immémorial au Quartier Latin. (A. de Musset, Mimi Pinson.) —... у Эжена не только не было любовницы, но вообще никто не видел, чтобы он когда-нибудь любезничал у прилавка гризетки, - что вошло в обычай в Латинском квартале с незапамятных времен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le galant

  • 115 faire le jeu de ...

    (faire [или jouer] le jeu de...)
    играть, быть на руку кому-либо; лить воду на чью-либо мельницу; действовать в чьих-либо интересах

    Accuser Barère de faire le jeu de Pitt était sans doute un argument de bonne guerre, mais ce n'était qu'un argument. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Обвинить Барера в том, что он играет на руку Питту, было удачным ходом, но это обвинение не было подкреплено доказательствами.

    Millerand fit le jeu du grand capital et le servit mieux encore que jadis Louis Blanc. (A. Ribard, La France. Histoire d'un peuple.) — Мильеран играл на руку крупному капиталу и служил ему еще более ревностно, чем некогда Луи Блан.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le jeu de ...

  • 116 faire le lézard

    (faire le lézard [тж. prendre un bain de lézard])
    1) лениво греться на солнце; загорать

    Parfait! Le patron qui a déjà dépensé gros pour sa nouvelle usine, construirait un réfectoire? Il aimerait mieux fermer la boîte et aller faire le lézard sur la Côte d'Azur. (J. Fréville, Pain de brique.) — Превосходно! Что ж, хозяин и так уже изрядно потратился на свой новый завод, так он построит вам еще и столовую? Да он скорее прикроет лавочку и уедет загорать на Лазурный Берег.

    2) бездельничать, лентяйничать, сибаритствовать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le lézard

  • 117 faire le ménage

    (faire le [или son] ménage)
    1) убирать квартиру, дом

    Elle y alla pieds nus. La ménage n'était pas fait. C'était toujours morne de vivre plusieurs jours sans bonne. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — Она направилась босиком на кухню. Квартира была не убрана. До чего же неуютно жить несколько дней без прислуги.

    "La Nouvelle Droite" ne peut se présenter en "continuatrice" du nazisme et elle se garde bien de le faire. "Nazis, nous? Allons donc! Chez nous, dit l'un d'eux, on fait le ménage", [...] leurs thèses sont les mêmes qui ont été célébrées par les théoriciens du IIIe Reich et illustrées par les crimes qu'ils ont engendrés. (l'Humanité.) — "Новые правые" не могут себя выдавать за продолжателей нацизма, да и остерегаются это делать. "Это мы - нацисты? Полноте! Да мы просто хотим навести порядок", - говорит один из них [...], а на их языке это перепев лозунгов III Рейха, породивших столько преступлений.

    3) (тж. tenir le/son ménage) вести хозяйство, быть экономкой

    ... Elle était descendue vivre au Clusot, chez sa nièce, dont elle tenait le ménage et soignait les deux enfants. (R. Vailland, Beau Masque.) —... Адель перебралась в Клюзо, живет у племянницы, ведет ее хозяйство и ухаживает за двумя детишками.

    4) мешать кости ( в домино); мешать игравшие карты ( в некоторых играх)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le ménage

  • 118 faire le monsieur

    (faire le (gros) monsieur [тж. faire son monsieur])
    корчить из себя важную персону, важничать

    Il y en a qui font courir le bruit que je vais épouser le grand Suirot. Crois-tu? Quelle drôle de chose épouser ce grand benêt qui fait le monsieur. (P. Loti, (GL).) — Кое-кто распускает слух, что я собираюсь выходить замуж за долговязого Сюиро. Ну и ну! Было бы странно выходить замуж за этого длинного дурака, который корчит из себя барина.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le monsieur

  • 119 faire le parfait amour

    (faire [или filer] le parfait amour)
    1) наслаждаться любовью; нежно любить друг друга

    Fremaux, disparu, filait sans doute le parfait amour avec la comtesse italienne. (H. de Régnier, La Peur de l'amour.) — Исчезнувший Фремо был, несомненно, поглощен своей любовью к итальянской графине.

    Mary filait le parfait amour avec Frédéric, et l'avait suivi à Londres où il donnait un récital. (L. Aragon, Aurélien.) — Мари и Фредерик нежно любили друг друга, и она последовала за ним в Лондон, где он давал сольный концерт.

    - Filer le parfait amour avec un étudiant, c'est de l'ordre du plaisir. Prendre un ami, qui vous entretiendra, je ne vais pas jusqu'à dire que c'est de l'ordre de la vertu. Mais une façon de se ranger. (J. Romains, Les Hommes de bonne volonté.) — Крутить любовь со студентом - это получать удовольствие. Найти друга, который будет вас содержать, - не скажу, что это можно отнести к числу добродетелей, - но это способ устроить свою жизнь.

    - Figure-toi, mon vieux qu'il me dit... Je suis rupin à c'te heure... j'ai un hôtel... à la Glacière... - Un hôtel!.. que je lui dis... Tu veux me la faire? - Pas du tout... C'est la bicoque à la mère Ange avec qui nous filons le parfait amour!.. (Goron, Les Antres de Paris.) — - Представь себе, мой старик говорит...: теперь я богат... у меня свой особняк... в Гласьере... - Особняк!.. иди ты... не заливай! - Ей-ей!.. Я живу в хибарке у мамаши Анж. У нас с ней любовь!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le parfait amour

  • 120 faire le siège de ...

    (faire le [или son] siège de...)
    осаждать, донимать (просьбами, требованиями), домогаться

    Quant à l'affaire du corps de ballet, il s'agissait de faire le siège de gens prétendus influents en allant traîner dans de mornes soirées où Isabelle, parée pour la circonstance et munie de conseils de prudence, servait littéralement d'appât. (J. Freustié, Isabelle.) — Что касается устройства в кордебалет, то нужно было осаждать людей, которых считают влиятельными, таскаясь на нудные вечера, где Изабелла, разукрашенная ради данного случая и вооруженная благоразумными советами, буквально служила приманкой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le siège de ...

См. также в других словарях:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire-Part — Modèle de faire part Le faire part ou fairepart est le moyen utilisé pour annoncer une nouvelle à son entourage. On peut envoyer un faire part à ses amis, à la famille ou encore à ses collègues de travail, et ce pour les prévenir d un événement… …   Wikipédia en Français

  • Faire part — Modèle de faire part Le faire part ou fairepart est le moyen utilisé pour annoncer une nouvelle à son entourage. On peut envoyer un faire part à ses amis, à la famille ou encore à ses collègues de travail, et ce pour les prévenir d un événement… …   Wikipédia en Français

  • faire-part — [ fɛrpar ] n. m. inv. • 1830; de 1. faire et part ♦ Lettre imprimée qui annonce une nouvelle ayant trait à la vie civile. Envoyer un faire part, des faire part. Faire part de mariage, de décès (bordé de noir ou de gris). Cette annonce tient lieu… …   Encyclopédie Universelle

  • faire-valoir — [ fɛrvalwar ] n. m. inv. • 1877 t. bancaire; de faire et valoir 1 ♦ Agric. Exploitation du domaine agricole. Faire valoir direct, par le propriétaire lui même. 2 ♦ Personne qui met en valeur quelqu un, en lui laissant la première place. Son mari… …   Encyclopédie Universelle

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • Faire savoir faire —  Faire savoir faire {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

  • Faire L'amour : De La Pilule À L'ordinateur — Faire l amour : de la pilule à l ordinateur est un film à sketches franco suédo américano nippo allemand réalisé par Jean Gabriel Albicocco, Thomas Fantl, Sachiko Hidari et Gunnar Höglund en 1969, sorti en 1971. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche… …   Wikipédia en Français

  • Faire l'amour - Emmanuelle et ses soeurs — Faire l amour : De la pilule à l ordinateur Faire l amour : de la pilule à l ordinateur est un film à sketches franco suédo américano nippo allemand réalisé par Jean Gabriel Albicocco, Thomas Fantl, Sachiko Hidari et Gunnar Höglund en 1969,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»