-
61 chupacabra(s)
[ˏʧuːpə`kæbrə] сущ.чупака́бра (мифическая собака-вампира)букв. исп. goatsucker «тот, кто высасывает (кровь) коз»; этим. chupar «сосать» + cabra «коза»Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > chupacabra(s)
-
62 chupacabra(s)
[ˏʧuːpə`kæbrə] сущ.чупака́бра (мифическая собака-вампира)букв. исп. goatsucker «тот, кто высасывает (кровь) коз»; этим. chupar «сосать» + cabra «коза»Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > chupacabra(s)
-
63 barba
f1) подбородок2) бородаbarba inglesa — бакенбарды, бакены
3) pl борода, бородка (у петуха, индюка)4) pl усы ( у кошки)5) ость ( у колосьев)6) волокна ( у растений)••- barbas honradasfaze-me a barba far-te-ei o cabelo — пгв рука руку моет
- homem de barbas
- ela tem boas barbas
- ter pouca barba
- ele tem barba para fazer isso
- dizer alguma coisa nas barbas de alguém
- dá-lhe a água pela barba
- andar com barba
- trazer a barba sobre o ombro
- pôr as barba-s de molho
- fazer tremer a barba a alguém
- fazer barba medrosa
- fazer-se a barba um ao outro
- ir com a barba sobre alguém
- à custa da barba longa
- barba a barba
- não é para as tuas barbas! -
64 macho
I m1) самец2) мул3) складка ( на материи)5) часть инструмента, прибора, входящая в другую6) сверлоII adj1) мужской2) рзг крепкий, сильный••- cabra macho -
65 montês
-
66 gratinado
гл.кул. запечённый, обжаренный в духовке (por ejemplo, queso de cabra gratinado) -
67 mohair
сущ. -
68 paridera
сущ.1) общ. время отёла, место, где животные мечут потомство, окот (acción de parir la gata, la cabra, la oveja, la liebre), отёл (acción de parir la vaca), опорос (de la cerda), отёл, плодовитая (о самке)2) с.-х. (помещение) маточник -
69 preñada
прил.общ. беременная, щенная (о некоторых животных беременная), суягная (cabra, cordera) -
70 cabrilla
f ( dim de cabra) Арг.1) молода́я коза́2) молода́я же́нщина (ещё не обладающая достаточной серьёзностью и мудростью в отличие от взрослых женщин)3) рулево́е колесо́, штурва́л -
71 cabrón
I 1. adj; П.-Р.ужа́сный; несно́сный, невыноси́мый2. m ( aum de cabra)1) Ю. Ам. сутенёр; содержа́тель публи́чного до́ма2) Арг., Гват. презре́нный челове́к, ничто́жествоII m; П.-Р.кабро́н ( кустарник семейства марёновых) -
72 cola
I f1) М., Ч.; нн.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)2) Гват. хвост ( о полицейском)3) Вен. синеку́ра4) Ч.; анат. ко́пчик5) оку́рок6) Арг., Кол.; груб. зад, за́дница••cola blanca М., cola de hueso — ядови́тая змея́
cola de buey Сальв. — злак ( разновидность)
cola de burro — кормова́я трава́
cola de cabra — амара́нт ( разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. — амара́нт ( разновидность)
cola de diablo М. — нопа́ль ( кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. — филоде́ндрон ( разновидность)
cola de iguana М.; бот. — свинча́тник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. — невыноси́мый, несно́сный ( чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. — зла́ковый полево́й сорня́к
cola de perico М. — пи́хта ( разновидность)
cola de pucho Ч. — оку́рок
cola de quetzal Ч. — па́поротник ( разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. — плау́н (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. — тесьма́ для отде́лки же́нской оде́жды
cola de venado К.-Р. — зла́ковый сорня́к ( причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. — фрега́т ( птица)
abrir cola Кол. — заключа́ть пари́ ( на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; нн. — победи́ть, обойти́, обскака́ть кого-л.
ir en colas — уча́ствовать, име́ть до́лю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц. Ам.; нн. — попроси́ть у танцу́ющего разреше́ния пригласи́ть его́ партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; нн. — всы́пать кому-л. по пе́рвое число́; взгреть, отодра́ть кого-л.; спусти́ть шку́ру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; нн. — знать чьи-л. грехи́, держа́ть кого-л. в узде́ под угро́зой разоблаче́ния
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; нн. — уйти́ сконфу́женным [присты́женным]; убежа́ть, поджа́в хвост
- cola de galloser la cola Ч.; нн. — быть чьей-л. те́нью, не отходи́ть от кого-л. ни на шаг
- cola de mono
- cola de paja
- cola de pato
- cola de pescado
- cola de zorro
- comer cola
- no tener uno cola que le pisen II f; М.воротни́к руба́шкиIII f; Экв.ко́ла ( общее название газированных напитков) -
73 cuerno
I m1) Арг. куэ́рно ( растение семейства бобовых в Андах)2) М. куэ́рно ( декоративное и лекарственное растение семейства кактусовых)••II m; Экв.cuerno del diablo Арг. — куэ́рно дель дья́бло ( стелющееся бобовое растение с колючими плодами)
презре́нная ли́чность, ничто́жество••echar [mandar] a uno al cuerno Ам.; нн. — прогна́ть, посла́ть пода́льше кого-л.; дать от воро́т поворо́т кому-л.
salir [irse] por un cuerno П.; нн. — провали́ться (о замысле, деле)
tras de cuernos, palos Ам.; нн. — ≡ он пострада́л - и он же (оказа́лся) винова́т
-
74 pata
f1) Ч.; перен. лесть2) Ам. бу́ка, чу́дище, страши́лище3) Арг., Куба, П.; com прия́тель, прия́тельница4) pl; Ам. за́дние коне́чности парнокопы́тных••hacer la pata Ч., Экв. — льстить, кури́ть фимиа́м
pata de cabra Арг. — игра́ в домино́ ( разновидность)
pata caliente К.-Р. — не домосе́д
pata de perro Арг., М., Ч.; нн. — гуля́ка, бродя́га
pata de pollo П.-Р. — вознагражде́ние, чаевы́е
patas de catre Ам. — кривоно́гий челове́к ( имеющий Х-образные ноги)
pata en el suelo [pata rajada] Вен., М. — бося́к, бедня́к
a pata en patas Арг., П.-Р. — босико́м
buscar las patas a la perica П.-Р. — лезть на рожо́н
dar la pata Гонд., Кол. — ≈ утра́тить неви́нность ( о девушке)
de pata en quincha Ч.; нн. — отме́нно, превосхо́дно ( о проведении праздника)
echar pata Ч.; нн. — то́пать на свои́х двои́х
en patas Арг., П.-Р. — босико́м
estirar la pata Ам.; нн. — отки́нуть копы́та, умере́ть
hacer pata ancha Арг., Пар., Ур. — противостоя́ть опа́сности
halar [jalar] la pata П.-Р.; нн. — мно́го ходи́ть пешко́м
otra pata que le nace al cojo Кол. — ≡ на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся
quedarse cual sus pata К.-Р. — потерпе́ть неуда́чу
no tener patas para gallo М. — никуда́ не годи́ться
pararse en las patas de atrás Ам. — встава́ть на дыбы́, упря́миться
parar las patas a uno П.-Р. — брать кого-л. в свои́ ру́ки
pasar la pata a uno Арг., Пар., Ур. — обма́нывать, надува́ть кого-л.
tener mala pata Ам.; нн. — быть невезу́чим
ver las patas al caballo Вен. — чу́ять подво́х
ver las patas a la perica П.-Р. — чу́ять подво́х
ver las patas a la sota Арг.; нн. — чу́ять подво́х
volar pata К.-Р. — ходи́ть пешко́м, то́пать на свои́х двои́х
-
75 chivo
-
76 montés
См. также в других словарях:
Cabra (Córdoba) — Cabra Bandera … Wikipedia Español
Cabra del Santo Cristo — Saltar a navegación, búsqueda Cabra del Santo Cristo Cabra del Santo Cristo … Wikipedia Español
Cabra, Spain — Cabra is a municipality in the province of Córdoba, Andalucía, Spain. It is also the name of the former ruling family of that area. As of 2005 the municipality had a population of 20,940 while its seat, the town of Cabra had 19,523 [… … Wikipedia
Cabra (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Cabra puede designar: Al animal perteneciente al género Capra; o bien, a uno de los siguientes municipios españoles: Cabra, municipio de la provincia de Córdoba Cabra de Mora, municipio de la provincia de Teruel… … Wikipedia Español
Cabra (Fluss) — Cabra (Fluss)Vorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage Spanien Spanien Asturien … Deutsch Wikipedia
Cabra del Campo — Saltar a navegación, búsqueda Cabra del Camp Cabra del Campo Bandera … Wikipedia Español
Cabra chica gritona — Saltar a navegación, búsqueda Cabra chica gritona Título original Cabra chica gritona. Todo el rato Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
cabra — (Del lat. capra). 1. f. Mamífero rumiante doméstico, como de un metro de altura, ligero, esbelto, con pelo corto, áspero y a menudo rojizo, cuernos huecos, grandes, esquinados, nudosos y vueltos hacia atrás, un mechón de pelos largos colgante de… … Diccionario de la lengua española
Cabra — may refer to:*Cabra, Dublin, a district in north Dublin, Ireland *Cabra, County Down, a small village in Northern Ireland *Cabra, Spain, a municipality in the province of Córdoba, Andalucía, Spain *Cabra de Mora, a municipality in the province of … Wikipedia
Cabra de Juan Fernández — Saltar a navegación, búsqueda ? Cabra de Juan Fernández Estado de conservación … Wikipedia Español
Cabra Castle Hotel Kingscourt (Cavan) — Cabra Castle Hotel Kingscourt country: Ireland, city: Cavan (Cavan County Kingscourt) Cabra Castle Hotel Kingscourt Combining an historic 18th century facade with all new interiors, this castle has created a wonderful atmosphere in the heart of… … International hotels