Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

de+boucher

  • 1 bite

    ou bitte f. (du norm. bitter "boucher", de l'a. scand. bita "mordre") разг. пенис.

    Dictionnaire français-bulgare > bite

  • 2 bouchage

    m. (de boucher) запушване; затапване.

    Dictionnaire français-bulgare > bouchage

  • 3 bouche-trou

    m. (de boucher et trou) (pl. bouche-trous) разг. лице, вещ, която служи за запълване на празнина и за нищо друго.

    Dictionnaire français-bulgare > bouche-trou

  • 4 bouché,

    e adj. (de boucher) 1. запушен, затулен, затъкнат, задръстен, затворен; avoir le nez bouché, запушен ми е носът; 2. облачен; temps bouché, облачно време; 3. прен. умствено ограничен, тъп, прост. Ќ être bouché, а l'émeri разг. много съм тъп, ограничен.

    Dictionnaire français-bulgare > bouché,

  • 5 boucher2,

    ère m., f. (p.-к. du gallo-roman °buccus "bouc", le boucher étant а l'origine chargé d'abattre les boucs) 1. месар, касапин; acheter de la viande chez le boucher2, купувам месо от месаря; 2. разг. несръчен хирург; 3. палач (за офицер, който не щади хората си в боя); 4. adj. la lucilie boucher2,ère зоол. зелена месна муха.

    Dictionnaire français-bulgare > boucher2,

  • 6 boucherie

    f. (de boucher) 1. месарница; boucherie chevaline, hippophagique месарница, в която се продава само конско месо; 2. месарско съсловие; 3. прен. клане, сеч, гибел; 4. ост. кланица. Ќ animaux de boucherie добитък за клане; faire boucherie (Канада, Швейцария) заколвам прасето.

    Dictionnaire français-bulgare > boucherie

  • 7 bouchoir

    m. (de boucher) железен капак ( на фурна).

    Dictionnaire français-bulgare > bouchoir

  • 8 bouchon

    m. (a. fr. bousche "touffe de feuillage pour boucher") 1. запушалка, тапа; bouchon de liège коркова тапа; 2. поплавък на въдица; 3. временно запушване, задръстване; bouchon de cérumen запушване (на ухо) с ушна кал; 4. ост. зеленина или клонки за указание, че заведението е селска кръчма; 5. селска кръчма; 6. задръстване (на улица); 7. ост. стиска слама; frotter un cheval avec un bouchon разтривам кон със стиска слама; 8. mon bouchon! прен. мили мой, миличък! Ќ bouchon de carafe разг., прен. голям, неестествен, фалшив диамант; vêtement en bouchon измачкана дреха; bouchon allumeur d'une grenade взривател на граната; c'est plus fort que de jouer au bouchon! разг. това е прекалено!; pousser le bouchon un peu trop loin прекалявам, отивам твърде далеч.

    Dictionnaire français-bulgare > bouchon

  • 9 bouchure

    f. (de boucher) диал. жив плет.

    Dictionnaire français-bulgare > bouchure

  • 10 creux,

    se adj. et n. (lat. pop. °crossus, °crosus, d'o. gaul.) 1. кух; 2. вдлъбнат, издълбан; essiette creux,se дълбока чиния; 3. мършав, хлътнал; 4. прен. кух, празен, безсъдържателен; 5. m. вдлъбнатина, хлътналост, кухина; creux, d'un arbre кухина на дърво (хралупа); 6. m. период на намалена активност, на свободно време; 7. m. мор. височина на вълна; ниска част на вълна; 8. f. стрида с вдлъбната черупка; 9. adv. кухо, празно. Ќ avoir un bon creux, муз. имам силен басов глас; avoir le ventre (l'estomac) creux, гладен съм; heures creux,ses часове с най-малка консумация (на ток); le creux, de la main дланта; dent creux,se зъб, прояден от кариес; il n'y a pas de quoi se boucher une dent creux,se разг. няма почти нищо за ядене; avoir le nez creux, имам нюх, отгатвам, проницателен съм; tissu creux, отпусната плът; mer creux,se море, разлюляно от големи вълни; avoir un creux, гладен съм; être dans le creux, de la vague в криза съм, далеч от успеха съм; en creux, вдълбано; непряко, косвено. Ќ Ant. bombé, convexe, renflé, proéminent, saillant; plat; aspérité, bosse, relief, saillie.

    Dictionnaire français-bulgare > creux,

  • 11 déboucher

    v. (de dé- et boucher) I. v.tr. 1. отпушвам, оттулвам; 2. отварям нещо запушено, задръстено; déboucher une rue отварям улица; II. v.intr. 1. излизам от теснина; 2. вливам се, изтичам се; 3. прен., разг. достигам до, успявам; se déboucher отпушвам се; отварям се; изтичам се, вливам се.

    Dictionnaire français-bulgare > déboucher

  • 12 dégorger

    v. (de dé- et gorge) I. v.tr. 1. повръщам, бълвам; 2. кисна, накисвам (месо в оцет и др.); 3. изливам, изхвърлям; 4. изпирам; изчиствам; II. v.intr. 1. повръщам, бълвам; 2. изливам се, разливам се; se dégorger разливам се, изливам се. Ќ Ant. absorber, boucher, engorger, gorger, remplir.

    Dictionnaire français-bulgare > dégorger

  • 13 emboucher

    v.tr. (de en- et boucher) 1. слагам в устата си мундщук на духов инструмент; 2. вкаравам в устието на предмет; 3. прен. поучавам някого; s'emboucher захапвам се. Ќ emboucher la trompette разг., ост. говоря високопарно.

    Dictionnaire français-bulgare > emboucher

  • 14 étouffer

    v. (altér. du lat. pop. °stuffare "garnir d'étoupe, boucher", de stuffa) I. v.tr. 1. душа, задушавам, удушавам, предизвиквам задушаване, заглушавам; 2. гася, изгасявам, потушавам; étouffer un incendie потушавам пожар; étouffer une révolte потушавам бунт; 3. заглушавам, сподавям, спотайвам; étouffer un bruit заглушавам шум; 4. избивам, унищожавам; étouffer des cocons унищожавам какавиди в пашкул; 5. готв. задушавам; 6. потискам, прикривам (чувства, емоции); II. v.intr. 1. задушавам се; étouffer de chaleur задушавам се от горещина; 2. прен. чувствам се потиснат; s'étouffer 1. задушавам се, удушавам се; 2. притискам се; 3. заглушавам се, сподавям се, спотайвам се. Ќ étouffer une bouteille, une négresse изпивам цяла бутилка с алкохол.

    Dictionnaire français-bulgare > étouffer

  • 15 forer

    v.tr. (lat. forare "percer") пробивам; прокопавам. Ќ Ant. boucher, combler.

    Dictionnaire français-bulgare > forer

  • 16 ouvrir

    v. (lat. class. aperire) I. v.tr. 1. отварям; ouvrir la porte отварям вратата; 2. разтварям; ouvrir les lèvres разтварям устни; 3. построявам; прокопавам; ouvrir un passage прокопавам проход; 4. разрязвам; chirurgien qui ouvre un abcès хирург, който разрязва абсцес; 5. започвам, водя, стоя начело на; ouvrir les hostilités започвам нападение срещу; 6. прен. откривам; ouvrir une session откривам заседание; ouvrir le score спорт. откривам резултата; ouvrir le feu откривам огъня, стрелбата; ouvrir la chasse откривам лова; ouvrir un compte а qqn. откривам текуща сметка на някого; 7. основавам; 8. правя, изказвам; II. v.intr. 1. отварям, отворен съм (за магазин, учреждение); отварям се; 2. водя; започвам; les cours ouvrent la semaine prochaine лекциите започват следващата седмица; s'ouvrir 1. отварям се, разтварям се; la fleur s'ouvre цветето се разтваря; 2. започвам; l'exposition qui allait s'ouvrir изложбата, която трябваше да започне. Ќ ne pas ouvrir la bouche дума не продумвам; ouvrir de grands yeux опулвам се, гледам с изненада, с любопитство; ouvrir les yeux de qqn. отварям очите на някого, давам му възможност по-добре да разбере; ouvrir l'њil разг. нащрек съм; ouvrir l'appétit отварям, възбуждам апетита; ouvrir sa bourse а qqn. предлагам някому пари; ouvrir sa maison а qqn. приемам някого като добре дошъл в къщата си; ouvrir son cњur а qqn. разкривам някому сърцето си; ouvrir une parenthèse (les guillemets) отварям скоба (кавички); s'ouvrir а qqn. разкривам се някому, споделям мислите си с някого; s'ouvrir un passage пробивам си път. Ќ Ant. fermer; boucher, clore; barrer, finir, terminer.

    Dictionnaire français-bulgare > ouvrir

  • 17 percer

    v. (lat. pop. °pertusiare, de pertusus, p. p. de pertundere "trouer") I. v.tr. 1. пробивам, продупчвам, издълбавам; 2. пробождам, промушвам (с нож, шпага и т. н.); 3. прокарвам (за път и т. н.); 4. прокопавам (тунел и др.); 5. минавам, промъквам се, пробивам си път, прониквам (през); 6. прен. пронизвам, разкривам, разгадавам; II. v.intr. 1. пробивам се (за оток, абцес); 2. пониквам (за зъб); 3. минавам през, прозирам (за светлина); 4. прен. пробивам, ставам известен. Ќ Ant. boucher, clore, fermer.

    Dictionnaire français-bulgare > percer

  • 18 reboucher

    v.tr. (de re- et boucher) 1. затапвам, запушвам отново, задръствам; 2. затрупвам отново, запълвам дупка; se reboucher запушвам се отново.

    Dictionnaire français-bulgare > reboucher

  • 19 tablier

    m. (de table) 1. престилка; tablier de boucher престилка на месар; tablier а bavette лигавник; tablier de domestique престилка на домашен прислужник; tablier d'écolier ученическа престилка (която се закопчава отзад); 2. запушалка, затулка, капак на кюнеца на печка; 3. авт. табло; 4. дъска, върху която се играят различни игри (шах, дама, табла); 5. настилка на мост; 6. ост. шахматна дъска. Ќ rendre son tablier отказвам се от мястото си, от работата си.

    Dictionnaire français-bulgare > tablier

  • 20 trou

    m. (lat. pop. °traucum, lat. médiév. attesté traugum, probabl. d'o. prélatine) 1. дупка; отвор, отверстие; tomber dans un trou падам в дупка; creuser un trou dans la terre издълбавам дупка в земята; 2. леговище, където живее животно; 3. яма; trou d'air въздушна яма; 4. прен. дупка, много тясно жилище; 5. гроб, дупка; aller au trou умирам; 6. празнина, пропуск; њuvre où il y a des trous произведение, в което има празнини; 7. кабина, дупка (на суфльор в театър); 8. липса, липсваща сума; il y a un trou dans sa comptabilité има липса в неговото счетоводство; 9. забравяне; avoir un trou de mémoire забравил съм нещо, не си спомням за нещо; 10. разг. скромна селска къща; 11. малко отдалечено селце; 12. нар. затвор; être au trou в затвора съм; 13. дупка, скъсано място (върху дреха); 14. отвор; trous du nez дупка на нос. Ќ а petit trou petite cheville погов.простирай си краката според чергата; boire comme un trou наливам се като бъчва, пия много; boucher un trou плащам стар дълг; faire un trou а la lune избягвам бързо, без да платя дълга си; trou du cul (de balle) анус; faire le trou normand пия чашка алкохол между две ястия, за да си отворя място в стомаха; yeux en trou de bite много малки очи.

    Dictionnaire français-bulgare > trou

См. также в других словарях:

  • Boucher (surname) — Boucher (from the French for butcher ) is a surname shared by several notable people:;Born after 1500 *Marin Boucher (c.1587 ndash;1671), French colonist of Quebec, Canada; ancestor to most Bouchers in North America, particularly in Quebec;Born… …   Wikipedia

  • boucher — 1. (bou ché) v. a. 1°   Fermer une ouverture, un passage. Des chariots bouchaient le passage. Le conduit était bouché par une pierre. On boucha les fenêtres. Boucher les jours, les vues d une maison, en murer les fenêtres.    Boucher la vue, l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Boucher — bezeichnet eine Berufsspezialisierung des Ausbildungsberufs Koch, Boucher (Koch) Boucher ist der Familienname folgender Personen: Alexis Charles Boucher (1808–1885), kanadischer Maler Alfred Boucher (1850–1934), französischer Bildhauer Anthony… …   Deutsch Wikipedia

  • BOUCHER (F.) — Il est pour un artiste deux manières d’accéder à la célébrité: illustrer son époque en s’y conformant et lui donner le ton, ou bien l’ignorer en ce qu’elle peut avoir d’éphémère et pratiquer son art en toute indépendance. La disgrâce qu’en leur… …   Encyclopédie Universelle

  • Boucher — may refer to: *Boucher (surname), a family name (including a list of people with that name) *Boucher Institute of Naturopathic Medicine, a naturopathic medical college in Vancouver, BC *Boucher Manufacturing Company, an American toy company * R.… …   Wikipedia

  • Boucher (Métier) — Pour les articles homonymes, voir Boucher. Boucher (métier) …   Wikipédia en Français

  • Boucher (metier) — Boucher (métier) Pour les articles homonymes, voir Boucher. Boucher (métier) …   Wikipédia en Français

  • Boucher De Boucherville —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes personnes partageant un même patronyme. Charles Eugène Boucher de Boucherville (1822 1915), homme politique canadien et ancien premier ministre du Québec. Georges Boucher de Boucherville… …   Wikipédia en Français

  • Boucher de boucherville —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes personnes partageant un même patronyme. Charles Eugène Boucher de Boucherville (1822 1915), homme politique canadien et ancien premier ministre du Québec. Georges Boucher de Boucherville… …   Wikipédia en Français

  • BOUCHER (G.) — BOUCHER GUILLAUME (XIIIe s.) Orfèvre du grand kh n des Mongols dont l’aventure est rapportée par le franciscain Guillaume de Rubrouck dans son Itinéraire . Parisien d’origine, Guillaume Boucher émigre en Hongrie où il épouse une femme née dans le …   Encyclopédie Universelle

  • Boucher de Perthes — (Jacques Boucher de Crèvecoeur de Perthes) (1788 1868) préhistorien français: Antiquités celtiques et antédiluviennes (3 vol., 1847 1864) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»