Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

de+bétail

  • 1 abriter

    v.tr. (de abri) 1. подслонявам; abriter le bétail подслонявам добитъка; 2. предпазвам; 3. настанявам; abriter des soldats настанявам войници; s'abriter v. pron. 1. подслонявам се; 2. прен. скривам се (зад); s'abriter derrière la loi скривам се зад закона ( предпазван съм от него). Ќ Ant. découvrir, exposer.

    Dictionnaire français-bulgare > abriter

  • 2 bétaillère

    f. (de bétail) автомобилен фургон с решетки за превоз на коне и животни.

    Dictionnaire français-bulgare > bétaillère

  • 3 corral

    m. (mot hispano-amér. "basse-cour; enclos pour le bétail") обор за животни в някои страни.

    Dictionnaire français-bulgare > corral

  • 4 fief

    m. (frq. fëhu "bétail"; bas lat. feudum, feodum "féodal") 1. ист. феодално владение, имение; 2. прен. област, територия, свои води.

    Dictionnaire français-bulgare > fief

  • 5 gros,

    se adj. adv. et n. (lat. imp. grossus) 1. голям, едър, дебел; une gros,se femme дебела жена; gros, paquet голям пакет; gros,se araignée голям паяк; gros,ses lèvres големи пълни устни; gros,se fille делебо момиче; gros, gibier едър дивеч; 2. дебел, плътен, груб (плат); gros, drap грубо платно; 3. голям, тежък; gros, bagage тежък багаж; 4. надебелен, подут; se sentir le ventre gros, чувствам корема си подут; 5. важен, значителен; gros,se question важен въпрос; 6. голям, значителен; toucher une gros,se somme получавам голяма, значителна сума; faire de gros,ses dépenses правя значителни разходи; gagner le gros lot печеля голямата печалба; 7. опасен, силен; gros, rhume силна хрема; gros,se fièvre силна температура; 8. силен, мощен; gros,se voix силен и мощен глас; gros, baiser звучна целувка; 9. богат, голям, едър; gros, marchand голям, едър търговец; gros, propriétaire едър собственик; 10. прен. наситен; плътен, изпълнен; époque gros,se d'événements епоха, пълна със събития; 11. груб, без финес; avoir de gros, traits имам груби черти; gros,se plaisanterie груба, вулгарна шега; 12. тъмен; un gros, bleu изискано тъмносиньо; 13. воен. тежък; gros,se artillerie тежка артилерия; 14. m. най-важната част от нещо; главното, важното; le gros, d'une affaire важното, главното в някоя работа; 15. adv. много; gagner gros, печеля много; cela coûte gros, това струва скъпо; 16. loc. adv. en gros, на едро; отгоре-отгоре, накратко; commerce en gros, търговия на едро; dites-moi en gros, ce qui se passe кажете ми накратко какво става; 17. m., f. дебел, едър човек; 18. m., f. нар. богат, влиятелен човек; 19. m. commerce de gros, търговия на едро; prix de gros, цена на едро; 20. m. gros, de Naples вид зърнест плат. Ќ les gros,ses dents кътните зъби; une gros,se cylindrée кола с мощен двигател; gros, buveur човек, който пие много; du gros, rouge обикновено червено вино; c'est gros, това е трудно да се повярва; le gros, de l'arbre дънерът на дървото; au gros, de l'hiver посред зима; c'est un gros, bonnet разг. той е голяма клечка; cњur gros, свито, нажалено сърце; en avoir gros, sur le cњur тежко ми е на сърцето; gros, mots обиди; faire le gros, dos разг. прегъвам се, изгърбвам се (за котка); придавам си важност; femme gros,se ост. бременна жена; la vache est gros,se кравата е бременна; nuée gros,se d'orage облак, който носи буря; un gros, quart d'heure повече от един четвърт час; gros, bétail едър рогат добитък; gros, vin гъсто, тъмночервено вино; jouer gros, jeu рискувам много; la mer est gros,se морето е бурно; gros, temps лошо време; la rivière est gros,se реката е придошла; les gros, poissons mangent les petits погов. големите риби изяждат по-малките ( силните хора винаги надвиват на по-слабите). Ќ Ant. chétif, fin, frêle, petit, maigre, délicat; distingué; recherché; détail.

    Dictionnaire français-bulgare > gros,

  • 6 pécune

    f. (lat. pecunia "avoir en bétail; richesse; argent") пари.

    Dictionnaire français-bulgare > pécune

  • 7 tête

    f. (lat. méd. testa "boîte crânienne", sens spécialisé de "coquille dure") 1. глава; avoir mal а la tête, avoir des maux de tête боли ме глава; lever la tête повдигам глава; baisser la tête навеждам глава; courber la tête прекланям глава; mal de tête главоболие; la tête lui tourne вие му се свят; 2. глава (бройка); partage par tête разпределение на глава (на човек); cent têtes de bétail сто бройки добитък; 3. глава, ум, разум, разсъдък, памет; avoir toute sa tête с всичкия си разум съм; avoir qqch. en tête имам нещо наум (нещо ми се върти в главата); se mettre qqch. en tête наумявам си, втълпявам си нещо; n'avoir rien dans la tête нямам нищо в главата си, нямам идеи; une grosse tête разг. много умен човек; 4. предна част, начало, чело; а la tête de начело на; prendre la tête du cortège заставам начело на кортежа; être а la tête de sa classe пръв в класа съм (по успех); personne а la tête d'une entreprise човек, който управлява предприятие, шеф, директор; 5. връх, глава (на предмет); couper la tête d'un arbre отрязвам върха на дърво; tête d'ail глава на чеснов лук; tête de clou глава на гвоздей; tête d'un missile глава на ракета, совалка; 6. лице, физиономия, вид; une tête sympathique симпатично лице; 7. човек, личност; une mauvaise tête опърничав, инат човек; une forte tête човек, който прави каквото си иска. Ќ coup de tête необмислена, безразсъдна постъпка; crier а tue-tête викам колкото ми глас държи; en avoir par-dessus la tête до гуша ми е дошло; perdre la tête изпадам в ужас, изгубвам самообладанието си; rompre la tête досаждам; se tête jeter tête baissée (la tête la première) хвърлям се безразсъдно (слепешката); se mettre (avoir) martel en tête създавам си (имам) повод за голямо безпокойствие; tenir tête противопоставям се, съпротивявам се; tête de mort мъртвешка глава (череп); tête de mur тех. долна, разширена основа на стена; tourner la tête а qqn. подлудявам някого, завъртам му главата; tête chaude, brûlée луда глава (смел, безразсъден човек); avoir la tête fêlée пернат, луд съм; faire la tête сърдя се, цупя се; se payer la tête de qqn. подигравам се на някого; avoir la grosse tête горделив, надут съм.

    Dictionnaire français-bulgare > tête

  • 8 troupeau

    m. (du frq. °throp) 1. стадо; troupeau de cent têtes de bétail стадо от сто глави добитък; 2. прен. стадо, тълпа; 3. църк. вярващите.

    Dictionnaire français-bulgare > troupeau

См. также в других словарях:

  • bétail — [ betaj ] n. m. • bestiaille 1213; de bête ♦ Ensemble des animaux entretenus pour la production agricole. ⇒ bestiaux ; 1. animal, bête, cheptel, troupeau. Tête de bétail. Le gros bétail (bovins, chevaux). Le petit bétail (ovins, porcins). Achat… …   Encyclopédie Universelle

  • Betail — Bétail  Pour l’article homophone, voir bétaille. Troupeau de moutons Le bétail est un terme collectif (sans pluriel) qui dé …   Wikipédia en Français

  • bétail — BÉTAIL. s. m. Troupeau de bêtes à quatre pieds, qu on mène paître; comme vaches, brebis, boeufs, chèvres. Il ne se dit guère que de ces sortes d animaux. Garder le bétail. Nourrir le bétail. Gros bétail. Menu bétail. Il a perdu tout son bétail …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Bétail humain — ● Bétail humain personnes traitées comme des animaux …   Encyclopédie Universelle

  • Bétail —  Pour l’article homophone, voir bétaille. Troupeau de moutons Le bétail est un terme collectif (sans pluriel) qui désigne l ensemble des bêtes d élevage …   Wikipédia en Français

  • BÉTAIL — n. m. Ensemble des animaux domestiques d’une exploitation rurale, en exceptant la volaille. On distingue Le gros bétail (chevaux, boeufs, vaches) et Le petit bétail (moutons, chèvres, cochons). BÉTAIL n’est le synonyme de Bestiaux que lorsqu’il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • bétail — (bé ta ll, ll mouillées, et non bé ta ye) s. m. Ensemble des animaux mammifères entretenus pour la culture du sol, les charrois, la production des engrais, du lait, de la graisse. Le gros bétail, cheval, âne, mulet, boeuf. Le petit bétail ou le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BÉTAIL — s. m. coll. Troupeau de bêtes à quatre pieds, qu on mène paître, comme boeufs, vaches, brebis, chèvres, cochons. Il ne se dit guère que De ces sortes d animaux. Gros bétail. Menu bétail. Garder le bétail. Nourrir le bétail. Ce fermier a perdu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • bétail — nm. (ensemble des animaux domestiques) : BÉTYE <bêtes> nfpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Gets, Saxel.002, Thônes.004) ; bétyan nm. (Albertville.021). A1) gros bétail d une étable (chevaux, ânes, mulets, boeufs, vaches) : BOVÂ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Bétail gris de Hongrie — Bœuf gris de Hongrie Boeuf gris de Hongrie dans la Puszta, à Hortobágy, le plus grand parc national de Hongrie …   Wikipédia en Français

  • Bétail de Cooley — Táin Bó Cúailnge Littérature Par catégories …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»