Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

de+alquiler

  • 21 станция

    ста́нция
    stacio;
    узлова́я \станция vojkruciĝa stacio;
    коне́чная \станция finstacio;
    телефо́нная \станция telefonstacio;
    гидроэлектри́ческая \станция hidroelektra stacio.
    * * *
    ж.
    1) ж.-д. estación f

    узлова́я ста́нция — estación de cruce, empalme m ( ferroviario)

    коне́чная ста́нция — estación terminal

    това́рная ста́нция — estación de mercancías

    сортиро́вочная ста́нция — estación de clasificación (de formar trenes), estación apartadero

    нача́льник ста́нции — jefe de estación

    2) уст. ( почтовая) posta f
    3) (предприятие, учреждение) estación f, central f

    электри́ческая ста́нция — central eléctrica

    гидроэлектри́ческая ста́нция — central hidroeléctrica

    центра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónica

    запра́вочная ста́нция — surtidor (poste distribuidor) de gasolina

    ста́нция обнаруже́ния — radar de detección

    ста́нция перелива́ния кро́ви мед.hemoteca f

    4) ( база) estación f, centro m

    ло́дочная ста́нция — lugar de alquiler de botes

    лы́жная ста́нция — centro de alquiler de esquís

    метеорологи́ческая ста́нция — estación meteorológica

    о́пытная ста́нция с.-х.estación experimental

    межплане́тная ста́нция — estación espacial

    * * *
    ж.
    1) ж.-д. estación f

    узлова́я ста́нция — estación de cruce, empalme m ( ferroviario)

    коне́чная ста́нция — estación terminal

    това́рная ста́нция — estación de mercancías

    сортиро́вочная ста́нция — estación de clasificación (de formar trenes), estación apartadero

    нача́льник ста́нции — jefe de estación

    2) уст. ( почтовая) posta f
    3) (предприятие, учреждение) estación f, central f

    электри́ческая ста́нция — central eléctrica

    гидроэлектри́ческая ста́нция — central hidroeléctrica

    центра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónica

    запра́вочная ста́нция — surtidor (poste distribuidor) de gasolina

    ста́нция обнаруже́ния — radar de detección

    ста́нция перелива́ния кро́ви мед.hemoteca f

    4) ( база) estación f, centro m

    ло́дочная ста́нция — lugar de alquiler de botes

    лы́жная ста́нция — centro de alquiler de esquís

    метеорологи́ческая ста́нция — estación meteorológica

    о́пытная ста́нция с.-х.estación experimental

    межплане́тная ста́нция — estación espacial

    * * *
    n
    1) gener. (предприятие, учреждение) estaciюn, paradero, parador
    2) obs. (ïî÷áîâàà) posta
    3) eng. centre, departamento, observatorio (наблюдения)
    4) railw. estación
    5) econ. base, centro, central, punto

    Diccionario universal ruso-español > станция

  • 22 прокатный

    прока́тный
    тех. lameniga;
    \прокатный стан lamenigilo.
    * * *
    I прил. тех.
    de laminación, de laminado

    прока́тный цех — taller de laminación

    прока́тный стан — tren de laminado

    прока́тное желе́зо — hierro laminado

    II прил.
    * * *
    I прил. тех.
    de laminación, de laminado

    прока́тный цех — taller de laminación

    прока́тный стан — tren de laminado

    прока́тное желе́зо — hierro laminado

    II прил.
    * * *
    adj
    2) eng. de laminación, de laminado, laminado

    Diccionario universal ruso-español > прокатный

  • 23 сдача

    сда́ча
    1. (передача) fordono, transdono;
    2. (крепости, го́рода) kapitulaco;
    3. (внаём) luigo, ludono;
    4. (с денежной суммы) restaĵo;
    5. (экзаменов) plenumo de ekzamenoj.
    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    n
    1) gener. (âñà¸ì) alquiler, (возвращение взятого) devoluciюn, (крепости, города) rendiciюn, (éêçàìåñîâ, ñîðì è á. ï.) aprobación, calderilla (мелочь), entrega (зерна и т.п.), resto, cambio, trueco, vuelta (о деньгах)
    2) amer. trueque
    3) milit. rendición
    4) card.term. mano
    6) econ. entrega (напр. зерна), vuelta (деньги)

    Diccionario universal ruso-español > сдача

  • 24 съёмка

    съёмка
    1. (фильма) filmado;
    2. топ. topografiado.
    * * *
    ж.
    1) ( удаление) retiro m, retiramiento m; sacamiento m ( извлечение откуда-либо); перев. тж. гл. quitar vt
    2) ( урожая) cosecha f, recolección f, recolecta f
    3) геод. levantamiento m ( de planos)

    съёмка ме́стности — levantamiento del terreno

    глазоме́рная съёмка — levantamiento a ojo

    землеме́рная съёмка ( межевание) — agrimensura f

    4) фото toma f; кино rodaje m

    съёмка фи́льма — rodaje de una película

    нату́рные съёмки — rodaje al aire libre

    производи́ть съёмку — rodar (непр.) vt ( una película)

    5) ( наём) alquiler m
    * * *
    ж.
    1) ( удаление) retiro m, retiramiento m; sacamiento m ( извлечение откуда-либо); перев. тж. гл. quitar vt
    2) ( урожая) cosecha f, recolección f, recolecta f
    3) геод. levantamiento m ( de planos)

    съёмка ме́стности — levantamiento del terreno

    глазоме́рная съёмка — levantamiento a ojo

    землеме́рная съёмка ( межевание) — agrimensura f

    4) фото toma f; кино rodaje m

    съёмка фи́льма — rodaje de una película

    нату́рные съёмки — rodaje al aire libre

    производи́ть съёмку — rodar (непр.) vt ( una película)

    5) ( наём) alquiler m
    * * *
    n
    1) gener. (ñà¸ì) alquiler, (óäàëåñèå) retiro, (óðî¿àà) cosecha, recolección, recolecta, retiramiento, sacamiento (извлечение откуда-л.), ôîáî toma ***, rodaje (кинокартины)
    4) movie. (фильма) rodaje

    Diccionario universal ruso-español > съёмка

  • 25 внаём

    внаём, внаймы́
    сдава́ть \внаём luigi;
    взять \внаём lui.
    * * *
    en alquiler, en arriendo

    взять (брать) внаём — tomar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    отдава́ть (сдава́ть) внаём — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    * * *

    взять внаём, брать внаём — louer vt

    отдава́ть внаём, сдава́ть внаём — louer vt; être loué ( кем-либо)

    Diccionario universal ruso-español > внаём

  • 26 внаймы

    внаём, внаймы́
    сдава́ть \внаймы luigi;
    взять \внаймы lui.
    * * *
    нареч.
    en alquiler, en arriendo

    взять (брать) внаймы́ — tomar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    отдава́ть (сдава́ть) внаймы́ — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    сдаётся внаймы́ ( объявление) — se alquila

    * * *

    взять внаймы́, брать внаймы́ — louer vt

    отдава́ть внаймы́, сдава́ть внаймы́ — louer vt; être loué ( кем-либо)

    сдаётся внаймы́ ( объявление) — à louer

    Diccionario universal ruso-español > внаймы

  • 27 арендный

    прил.
    de arriendo, de alquiler
    * * *
    adj
    1) gener. de alquiler, de arriendo
    2) law. censual

    Diccionario universal ruso-español > арендный

  • 28 заплатить

    заплати́ть
    pagi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( уплатить) pagar vt; entregar vt ( внести); saldar vt ( по счёту)

    заплати́ть за кварти́ру — pagar el alquiler, pagar la renta de la casa

    заплати́ть долг — liquidar una deuda

    ты мне за э́то до́рого запла́тишь! ( угроза) — ¡me lo has de pagar caro!

    2) твор. п. ( отплатить) pagar vt

    заплати́ть жи́знью, голово́й — pagar con la vida, con la cabeza

    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( уплатить) pagar vt; entregar vt ( внести); saldar vt ( по счёту)

    заплати́ть за кварти́ру — pagar el alquiler, pagar la renta de la casa

    заплати́ть долг — liquidar una deuda

    ты мне за э́то до́рого запла́тишь! ( угроза) — ¡me lo has de pagar caro!

    2) твор. п. ( отплатить) pagar vt

    заплати́ть жи́знью, голово́й — pagar con la vida, con la cabeza

    * * *
    v
    gener. (óïëàáèáü) pagar, entregar (внести), saldar (по счёту)

    Diccionario universal ruso-español > заплатить

  • 29 квартирная плата

    adj
    1) gener. renta, inquilinato
    2) law. canón de arrendamiento, pensión de arrenedamiento
    3) econ. alquiler por la vivienda, alquilamiento, alquiler

    Diccionario universal ruso-español > квартирная плата

  • 30 квартирный

    прил.

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    * * *
    прил.

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > квартирный

  • 31 квартплата

    ж.
    (кварти́рная пла́та) alquiler m, renta f
    * * *
    n
    1) gener. alquiler, renta
    2) econ. alquilamiento

    Diccionario universal ruso-español > квартплата

  • 32 лыжная станция

    adj
    gener. centro de alquiler (depósito) de esquìes, centro de alquiler de esquìs

    Diccionario universal ruso-español > лыжная станция

  • 33 лыжный

    прил.

    лы́жный спорт — deporte del esquí

    лы́жная ста́нция — centro de alquiler (depósito) de esquíes

    лы́жная па́лка — bastón de esquiar

    * * *
    прил.

    лы́жный спорт — deporte del esquí

    лы́жная ста́нция — centro de alquiler (depósito) de esquíes

    лы́жная па́лка — bastón de esquiar

    * * *
    adj
    gener. de esquì

    Diccionario universal ruso-español > лыжный

  • 34 отдать

    отда́ть
    1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;
    2. (посвятить) dediĉi;
    \отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;
    ♦ \отдать под суд akuzi;
    \отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;
    \отдать честь воен. militsaluti;
    \отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;
    2. (о звуке) resoni, eĥi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar

    Diccionario universal ruso-español > отдать

  • 35 отдача

    отда́ча
    1. redono, fordono;
    2. воен., тех. repuŝo, formet(ad)o, ĵet(ad)o.
    * * *
    ж.
    1) ( возврат) devolución f, vuelta f; restitución f, tornas f pl; paga f (денег, долга)

    без отда́чи — sin vuelta (sin restitución)

    2) воен. culatazo m, reculada f
    3) перен. ( эффективность) eficacia f, eficiencia f, rendimiento m

    отда́ча дви́гателя — rendimiento del motor

    звукова́я отда́ча — eficacia acústica

    рабо́тать с по́лной отда́чей — trabajar a pleno rendimiento

    ••

    отда́ча я́коря мор.anclaje m, ancoraje m

    отда́ча внаём — alquiler m, alquilamiento m

    * * *
    ж.
    1) ( возврат) devolución f, vuelta f; restitución f, tornas f pl; paga f (денег, долга)

    без отда́чи — sin vuelta (sin restitución)

    2) воен. culatazo m, reculada f
    3) перен. ( эффективность) eficacia f, eficiencia f, rendimiento m

    отда́ча дви́гателя — rendimiento del motor

    звукова́я отда́ча — eficacia acústica

    рабо́тать с по́лной отда́чей — trabajar a pleno rendimiento

    ••

    отда́ча я́коря мор.anclaje m, ancoraje m

    отда́ча внаём — alquiler m, alquilamiento m

    * * *
    n
    1) gener. devolución, paga (денег, долга), rechaio, restitución, retorno, tornas pl, vuelta, coz (огнестрельного оружия), culatazo, rendición, repercusión (об огнестрельном оружии)
    3) milit. reculada
    4) eng. rebote, rechazo, recuiada, rendimiento, cesión, expulsión, golpe de retroceso
    5) econ. eficiencia

    Diccionario universal ruso-español > отдача

  • 36 плата

    пла́та
    pago;
    за́работная \плата laborpago;
    \плата за прое́зд veturpago;
    кварти́рная \плата loĝejpago;
    \плата за вход enirpago;
    подённая \плата potaga pago;
    \плата вперёд antaŭpago;
    дополни́тельная \плата krompago.
    * * *
    I ж.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional

    подённая пла́та — jornal m

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m

    пла́та за прое́зд — tarifa de transporte

    входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f

    внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt

    ра́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual

    II ж. тех., радио

    монта́жная пла́та — placa de montaje

    * * *
    I ж.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional

    подённая пла́та — jornal m

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m

    пла́та за прое́зд — tarifa de transporte

    входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f

    внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt

    ра́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual

    II ж. тех., радио

    монта́жная пла́та — placa de montaje

    * * *
    n
    2) colloq. pitanza
    3) eng. plano (запоминающего устройства), lamina (диэлектрическая, пластина), placa (диэлектрическая пластина)
    4) law. precio, tarifa
    5) econ. pago, rescate, desembolso, gratificación, retribución

    Diccionario universal ruso-español > плата

  • 37 повышать арендную плату

    v
    econ. incrementar el alquiler, subir el alquiler

    Diccionario universal ruso-español > повышать арендную плату

  • 38 повышать квартирную плату

    v
    econ. incrementar el alquiler, subir el alquiler

    Diccionario universal ruso-español > повышать квартирную плату

  • 39 арендные операции

    operaciones de arriendo, transacciones del alquiler, transacciones de arrendamiento

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > арендные операции

  • 40 арендные сделки

    transacciones del alquiler, transacciones de arrendamiento

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > арендные сделки

См. также в других словарях:

  • Alquiler de coches — Saltar a navegación, búsqueda Sixt …   Wikipedia Español

  • alquiler — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso que se hace de algo a cambio de dinero: Vive en un piso de alquiler. ¿El apartamento está en venta o en alquiler? Se dedica al alquiler de coches. 2. Dinero que se paga por el uso de algo: Paga por ese… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Alquiler por Dia — (La Plata,Аргентина) Категория отеля: Адрес: 21 entre 56 y 57, 1900 La Plata, Арге …   Каталог отелей

  • Alquiler Temporario Córdoba — (Кордова,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Independencia, 809 Barrio N …   Каталог отелей

  • Alquiler Cataratas — (Пуэрто Игуасу,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Corrientes 263, 3370 Пуэрто Иг …   Каталог отелей

  • alquiler — (Del ár. hisp. alkirá o alkirí, y este del ár. clás. kirā ). 1. m. Acción y efecto de alquilar. 2. Precio en que se alquila algo. de alquiler. loc. adj. Dicho especialmente de un inmueble o de un medio de transporte: Que se alquila y a tal fin se …   Diccionario de la lengua española

  • Alquiler temporario La Plata — (La Plata,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Calle 1 Numero 679, 1900 …   Каталог отелей

  • Alquiler Temporario Arco Iris — (Кордова,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Ituzaingo 450, 5000 Кордо …   Каталог отелей

  • Alquiler Temporario Rosario 10 — (Росарио,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Bv. Oroño 77, 2000 Росар …   Каталог отелей

  • Alquiler Temporario Resistencia Chaco — (Resistencia,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Saavedra 555 …   Каталог отелей

  • alquiler — s. m. O mesmo que alquilé …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»