-
121 явно
1) нареч. con evidencia, claramente, manifiestamente, palmariamente; ostensiblemente (открыто, подчёркнуто)2) в знач. сказ. está claro, es evidente* * *advgener. afuera, claramente, con evidencia, es evidente, está claro, manifiestamente, ostensiblemente (открыто, подчёркнуто), palmariamente, obviamente -
122 высунуть
вы́сунутьelŝovi, eligi;\высунуться sin elŝovi, eliĝi.* * *сов., вин. п.sacar vt; mostrar vtвы́сунуть язы́к — sacar (mostrar) la lengua
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) разг. — no se puede sacar (asomar) la nariz fuera (de casa)
бежа́ть, вы́сунув язы́к прост. — correr con la lengua afuera
* * *вы́сунуть язы́к — tirer la langue
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) шутл. — c'est un temps à ne pas mettre le nez dehors
бежа́ть вы́суня (вы́сунув) язы́к разг. — courir comme un dératé (fam)
-
123 mimo
inf. sobrepřísl. afueraallendeexclusiveextramenossalvosino -
124 mimoto
přísl. afueraademásallende -
125 nadto
přísl. afueraademásallendeencimaotrosí -
126 navenek
přísl. afuera -
127 nepokrytě
přísl. afuera -
128 otevřeně
Am desembozadamentepřísl. afuerapřísl. derechoderechamente
См. также в других словарях:
afuera — adverbio de lugar 1. En la parte exterior o hacia la parte exterior: Tienes el coche afuera. Salgamos afuera. Sinónimo: fuera. Antónimo: dentro. Relaciones y contrastes: A diferencia de fuera, no admite término de relación: Estoy afuera, pero … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afuera — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia el exterior del sitio en que se está o de que se habla’: «No, primero acompáñame afuera» (Alatriste Vivir [Méx. 1985]); «Lucas vuelve a mirar afuera»… … Diccionario panhispánico de dudas
afuera — (De a 1 y fuera). 1. adv. l. Fuera del sitio en que se está. Vengo de afuera. [m6]Salgamos afuera. 2. En lugar público o en la parte exterior. 3. f. pl. Alrededores de una población. 4. Mil. Terreno despejado alrededor de una plaza, para que el… … Diccionario de la lengua española
Afuera — «Afuera» Canción de Caifanes CD El Nervio del Volcán Publicación 1994 Género … Wikipedia Español
Afuera Islands — (64°20′S 61°36′W / 64.333°S 61.6°W / 64.333; 61.6), also known as Penguin Island or Dodge Rocks, are a group of three small islands lying north of Challenger Island and just outside … Wikipedia
afuera — (Del lat. ad foras, a las puertas.) ► adverbio 1 Hacia el exterior, en el exterior: ■ sal afuera, cierra la puerta y no vuelvas a entrar. ANTÓNIMO adentro ► sustantivo femenino plural 2 Alrededores de una población: ■ vive en las afueras del… … Enciclopedia Universal
afuera — 1 adv En el exterior: afuera del edificio, la punta de los pies hacia afuera, hacerse oír hasta afuera, con medio cuerpo para afuera, Si afuera no hay nadie, te hablo por teléfono , Allá afuera está lloviendo , Aquí afuera se representa una obra… … Español en México
afuera — {{#}}{{LM A01063}}{{〓}} {{SynA01080}} {{[}}afuera{{]}} ‹a·fue·ra› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} A la parte exterior o en el exterior: • Vamos afuera a tomar el aire. Hay mucha gente afuera.{{○}} {{《}}▍ interj.{{》}} {{<}}2{{>}} Expresión que se usa … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afuera — adverbio fuera. Aunque a menudo se usan indistintamente fuera y afuera, la determinación local es más precisa en fuera. Signica más allá de un recinto o límite definido; en tanto que afuera indica idea general de alejamiento (es decir, ‘hacia’) y … Diccionario de sinónimos y antónimos
afuera — Cuando complementa a verbos que expresan movimiento se emplea afuera y fuera, que significa hacia el exterior: Si quieres pelear, vete afuera. Pero con verbos de estado y en casos sin verbo, es preferible usar fuera: Pedro está fuera ; Fuera, en… … Diccionario español de neologismos
afuera — (adv) (Básico) indica la parte exterior de un sitio Ejemplos: Su bicicleta está afuera. Te estoy esperando afuera. Sinónimos: fuera … Español Extremo Basic and Intermediate