-
1 orner
orner [ɔʀne]➭ TABLE 1 transitive verbto decorate (de with)* * *ɔʀne1) ( décorer) [personne] to decorate [maison] (de with); to trim [vêtement] (de with)2) ( embellir) [ornement] to adorn [maison, vêtement]; [personne] to embellish [style, texte] (de with)* * *ɔʀne vtto decorate, to adornorner qch de — to decorate sth with, to adorn sth with
* * *orner verb table: aimer vtr1 ( décorer) [personne] to decorate [maison, jardin] (de with); to trim [vêtement, chapeau] (de with);2 ( embellir) [ornement] to adorn [maison, jardin, vêtement, chapeau]; [personne] to embellish [style, texte] (de with); de belles gravures ornaient les murs the walls were hung with beautiful prints.[ɔrne] verbe transitif1. [décorer - suj: personne] to decorateorner avec ou de to decorate with -
2 gravure
n f1 action, art حفر ['ћafr]2 dessin, illustration رسمة ['rasma] f* * *n f1 action, art حفر ['ћafr]2 dessin, illustration رسمة ['rasma] f -
3 gravure
n f1 action, art gravür [gɾa'vyɾ]2 dessin, illustration gravür [gɾa'vyɾ] -
4 c'est à se taper la tête contre les murs!
c'est à se taper la tête contre les murs!das ist zum Auswachsen!Dictionnaire Français-Allemand > c'est à se taper la tête contre les murs!
-
5 raser les murs
raser les mursdicht an der Mauer entlanglaufen -
6 belles
nome feminino pluralil en a fait de belles dans sa jeunesse!ele fê-las bonitas na juventude! -
7 à belles dents
(à belles [реже à pleines] dents [тж. plein les dents])вовсю, всласть, вволю- déchirer à belles dentsElsa Triolet écrivait un livre et donnait des conférences pour réclamer qu'on boycottât la littérature boueuse de Sartre, de Camus, de Breton; ma sœur l'avait entendue à Belgrade partir publiquement contre Sartre, avec de la haine plein les dents. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Эльза Триоле написала книгу и выступала с лекциями, требуя бойкотировать "грязную" литературу Сартра, Камю, Бретона, а моя сестра присутствовала на ее публичном выступлении в Белграде, где она с ненавистью разносила Сартра в пух и прах.
- rire à belles dents -
8 aimer les belles
(aimer [или courir] les belles) -
9 amuser qn de belles paroles
(amuser qn de belles paroles [или avec des paroles])водить за нос, заговаривать зубы, кормить баснямиDictionnaire français-russe des idiomes > amuser qn de belles paroles
-
10 battre de la tête contre les murs
(battre [или donner, heurter] de la [или sa] tête [или se battre, se casser, se cogner, se frapper, se heurter, se taper la tête] contre les murs [или un mur, le mur, la muraille])биться головой о стену; напрасно старатьсяL'attitude de révolte, que Christophe prenait contre tous et contre tout, ne conduisait à rien: il ne pouvait s'imaginer qu'il allait réformer le monde... Alors?.. C'était perdre son temps à battre de sa tête contre un mur. (R. Rolland, La Révolte.) — Мятеж Кристофа против всех и вся не давал никаких результатов: не мог же он надеяться переделать весь мир!.. Что же дальше? Это было все равно, что биться головой об стену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > battre de la tête contre les murs
-
11 battre les murs
(battre les murs [или les murailles])шататься из стороны в сторону; не стоять на ногах ( о пьяном)Dès qu'elle possédait quatre sous, elle buvait et battait les murs. (É. Zola, L'Assommoir.) — Как только у нее заводились какие-нибудь гроши, она выпивала и шла, шатаясь.
... c'est une erreur où je tombe assez communément de croire que, lorsque je suis ivre, toute la création est soûle et bat les murailles. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... эта ошибка со мной часто случается: когда я пьян, мне кажется, что весь мир напился и не держится на ногах.
-
12 belles manières
хорошие манеры, умение вести себя -
13 belles paroles
(belles paroles [тж. paroles creuses, verbales])красивые слова, пустые слова, обещания- donner de belles paroles -
14 croquer à belles dents
(croquer [или manger] à belles dents)1) (тж. dévorer/mordre à belles/pleines dents) уписывать за обе щеки; есть с жадностью; набрасываться на что-либо (тж. перен.)Christophe prit un tram électrique, en mordant à belles dents un petit pain. (R. Rolland, La Révolte.) — Кристоф сел в трамвай, с аппетитом уплетая булочку.
Pour moi, qui suis impulsif, rien ne me fait plus horreur que d'attendre, que de ne pas profiter, mordre à pleines dents dans ce qui me fait envie. (Ch. Aznavour, Aznavour par Aznavour.) — Для меня, поскольку я очень импульсивен, нет ничего ужаснее, чем ждать, а не брать, не хватать тотчас же то, чего мне хочется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > croquer à belles dents
-
15 dans ses murs
-
16 déchirer à belles dents
2) злословить, сплетничать; позорить, поноситьAprès le 10 août, il passa au service du ministre de l'Intérieur Roland, qui l'employa dans la police. Brûlant ce qu'il avait adoré, il se mit à déchirer à belles dents ses anciens amis les Cordeliers. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — После 10 августа Рок Маркандье перешел на службу к министру внутренних дел Ролану, который использовал его в своей тайной полиции. Сжигая все, чему он поклонялся, Маркандье принялся беспощадно преследовать своих бывших друзей-кордельеров.
Deux jours après, ceux des convives de du Tillet qui déchiraient Madame Marneffe à belles dents, se trouvaient attablés chez elle, une heure après qu'elle venait de faire peau neuve en changeant son nom pour le glorieux nom d'un maire de Paris. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — А спустя два дня те же гости, что перемывали косточки госпоже Марнеф у дю Тийе, собрались у нее в доме через час после того, как она как бы заново родилась, сменив свое имя на славное имя парижского мэра.
3) (тж. mordre) не щадить, терзатьFemme 2 (mauvaise). Vous avez la rage tous les deux, laissez-moi rigoler. Vouz vouz mordez à pleines dents, au lieu de vous faire la conversation, sales égoïstes que vous êtes. (M. Duras, Les Eaux et Forêts.) — 2-ая женщина ( зло). Вы оба взбесились. Мне просто смешно: вы грызетесь друг с другом, вместо того, чтоб мирно разговаривать. Бессовестные вы эгоисты!
Dictionnaire français-russe des idiomes > déchirer à belles dents
-
17 donner de belles paroles
(donner [или gargariser, payer] de belles paroles)наобещать с три короба, кормить обещаниямиDictionnaire français-russe des idiomes > donner de belles paroles
-
18 en apprendre de belles
(en apprendre [или en savoir] de belles)разг. узнать, услышать много интересного о ком-либоAh! je m'en moque, vous pouvez bien me donner mes huit jours, elle en saura de belles! oui, tout ce que vous lui avez fait, avec vos airs de braves gens! (É. Zola, La Joie de vivre.) — А! плевать я хотела, можете меня рассчитать! Зато она все про вас узнает, все, что вы натворили! А еще порядочные люди!
Dictionnaire français-russe des idiomes > en apprendre de belles
-
19 en conter de belles
разг.(en conter [или en raconter] de belles [или de (bien) bonnes, de fortes, de cossues, de vertes] [тж. en conter des couleurs, de toutes les couleurs])1) (тж. conter des vertes et des pas mûres) говорить невероятные вещи, что только ни говорить о..., бессовестно лгатьMonsieur Jacquinot me regarda au visage, en fronçant le sourcil et me prit le menton d'un geste qui lui était familier pour contraindre les petits menteurs à le regarder en face. - Eh bien, me dit-il, on m'en raconte de belles sur ton compte. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Господин Жакино, нахмурившись, посмотрел мне в лицо и взял меня за подбородок привычным жестом, как он делал всегда, когда хотел заставить маленького лгунишку взглянуть ему прямо в глаза. - Ну-с, - сказал он, - хорошие же вещи мне рассказывают про тебя!
2) говорить черт знает что, говорить грубости, непристойностиDictionnaire français-russe des idiomes > en conter de belles
-
20 en de belles
См. также в других словарях:
JAPON - Les arts — Issu, comme tous les arts de l’Extrême Orient, de la Chine qui lui a fourni techniques et modèles, l’art japonais se distingue, cependant, par l’originalité de ses créations. Son développement est scandé de périodes d’absorption, où se manifeste… … Encyclopédie Universelle
Représentation figurée dans les arts de l'Islam — Élément de décoration d une copie du De Materia Medica de Dioscoride, 1229, Syrie L histoire de la représentation figurée dans les arts de l Islam est un problème complexe, à l intersection de facteurs religieux, sociaux, politiques et… … Wikipédia en Français
CHINE (L’Empire du Milieu) - Arts — Les tendances esthétiques chinoises ordonnent les créations artistiques selon une hiérarchie profondément différente de celle de l’Occident: elles tiennent compte de leur lien plus ou moins direct avec l’esprit. L’écriture – et donc la… … Encyclopédie Universelle
Architecture baroque sicilienne — Baroque sicilien Illustration n° 1 Église baroque de la Collegiata, sur la Via Etnea à Catane Construite vers 1768 par Stefano Ittar Le baroque sicilien est une forme spécifique d’architecture baroque apparue en Sicile aux … Wikipédia en Français
Baroque Sicilien — Illustration n° 1 Église baroque de la Collegiata, sur la Via Etnea à Catane Construite vers 1768 par Stefano Ittar Le baroque sicilien est une forme spécifique d’architecture baroque apparue en Sicile aux … Wikipédia en Français
Baroque de Sicile — Baroque sicilien Illustration n° 1 Église baroque de la Collegiata, sur la Via Etnea à Catane Construite vers 1768 par Stefano Ittar Le baroque sicilien est une forme spécifique d’architecture baroque apparue en Sicile aux … Wikipédia en Français
Baroque en Sicile — Baroque sicilien Illustration n° 1 Église baroque de la Collegiata, sur la Via Etnea à Catane Construite vers 1768 par Stefano Ittar Le baroque sicilien est une forme spécifique d’architecture baroque apparue en Sicile aux … Wikipédia en Français
Baroque sicilien — Illustration no 1 Église baroque de la Collegiata, sur la Via Etnea à Catane Construite vers 1768 par Stefano Ittar Le baroque sicilien est une forme spécifique d’architecture baroque apparue en Sicile a … Wikipédia en Français
Château de Fontainebleau — L escalier du Fer à cheval Période ou style médiéval, Renaissance, classique Type palais royal Début co … Wikipédia en Français
Avignon — Pour les articles homonymes, voir Avignon (homonymie). 43° 57′ 00″ N 4° 49′ 01″ E … Wikipédia en Français
CAROLINGIENS — Le nom de la seconde dynastie des rois francs lui vient de son représentant le plus illustre, Charlemagne. Les Carolingiens s’emparent de la royauté en 751 à la suite d’un coup d’État qui permit à Pépin le Bref d’éliminer le dernier Mérovingien.… … Encyclopédie Universelle