-
1 daube
['dəub]сущ.; фр. -
2 daube
-
3 stave
1. noun(Mus.) see academic.ru/70111/staff">staff 1. 4)2. transitive verb,Phrasal Verbs:- stave in* * *[steiv](in music, a staff.) das Notensystem* * *[steɪv]I. n2. (in construction) Sprosse f, Querholz nt; (curved piece of wood) [Fass]daube f; (used as a weapon) Knüppel mII. vt▪ to \stave in ⇆ sth etw eindrückenthe ship was \staved in das Schiff schlug leckto \stave in sb's head jdm den Kopf einschlagen* * *[steɪv]n2) (MUS: staff) Notenlinien pl* * *stave [steıv]A s3. Stock m, Knüttel m4. LITa) Strophe f, Vers m5. MUS Noten(linien)system nB v/t prät und pperf staved oder stove [stəʊv]c) ein Fass zerschlagen2. stave offa) jemanden hinhalten,b) eine Gefahr etc abwenden, ein Gespräch etc abbiegen,c) etwas aufschieben3. mit Dauben oder Sprossen versehen4. MED schott sich einen Finger etc verstauchen:C v/i US jagen, rasen* * *1. noun(Mus.) see staff 1. 4)2. transitive verb,Phrasal Verbs:- stave in* * *n.derber Stock m. v.einschlagen v. -
4 stave
stave I v abdichten (mittels Daube oder Stab); verstemmen stave II 1. BT Daube f; Daubenschalbrett n; 2. BT Sprosse f; Stab m; Stock mEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > stave
-
5 staves
< pack> ■ Daube f DIN 55 405 -
6 lag
I 1. intransitive verb,2. noun II transitive verb,lag behind somebody/something — hinter jemandem/etwas bleiben
* * *[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) zurückbleiben2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) die Verzögerung* * *lag1[læg]I. n1. (lapse) Rückstand m; (falling behind) Zurückbleiben nt kein pl; COMPUT (for an image) Kurzzeitnachleuchten nt; ELEC Phasenverschiebung fold \lag alter Knastbruder famII. vi<- gg->zurückbleibensales are \lagging der Verkauf läuft schleppend▪ to \lag behind [sb/sth] [hinter jdm/etw] zurückbleibento \lag one step behind the competition der Konkurrenz hinterherhinkenIII. vt<- gg->AUS (sl)▪ to \lag sb jdn einbuchten sllag2<- gg->[læg]vt* * *I [lg]1. n(= time-lag) Zeitabstand m, Zeitdifferenz f; (= delay) Verzögerung fthere is too much of a lag — es vergeht zu viel Zeit
after a lag of six months — nach sechs Monaten, nachdem sechs Monate vergangen or verstrichen waren
there was a lag of six months between buying the house and moving in — das Haus konnte erst sechs Monate nach dem Kauf bezogen werden
2. vi(time) langsam vergehen, dahinkriechen; (in pace) zurückbleiben IIvtboiler, pipe umwickeln, isolieren IIIn (inf)(ehemaliger) Knacki (inf)* * *lag1 [læɡ]A v/ilag behind sb hinter jemandem zurückbleibena) sich verzögern,C s1. Zurückbleiben n, Nachhinken n (beide auch fig)2. a) → academic.ru/75086/time_lag">time lagb) ELEK negative Phasenverschiebung, (Phasen)Nacheilung f3. FLUG Rücktrift flag2 [læɡ] slA v/t2. einlochen (einsperren)B s1. Knastbruder m, Knacki m sl2. besonders Br Knast m sl (Strafzeit)lag3 [læɡ]A s1. (Fass)Daube f2. TECH Schalbrett nB v/t1. mit Dauben versehen2. TECHa) verschalenb) isolieren, ummanteln* * *I 1. intransitive verb,- gg- (lit. or fig.) zurückbleiben2. noun II transitive verb,lag behind somebody/something — hinter jemandem/etwas bleiben
- gg- (insulate) isolieren* * *v.verzögern v.zögern v. -
7 stave
[steɪv] n2) ( in construction) Sprosse f, Querholz nt; ( curved piece of wood) [Fass]daube f; ( used as a weapon) Knüppel m vtto \stave in <-> sth etw eindrücken;the ship was \staved in das Schiff schlug leck;to \stave in sb's head jdm den Kopf einschlagen;to \stave a hole in sth ein Loch in etw akk schlagen
См. также в других словарях:
daube — daube … Dictionnaire des rimes
daube — [ dob ] n. f. • 1599; à la daube 1571; it. addobbo « assaisonnement », de addobbare « cuisiner », du germ. dobjan « préparer » 1 ♦ (Surtout dans en daube ) Manière de faire cuire certaines viandes à l étouffée dans un récipient fermé (⇒ daubière) … Encyclopédie Universelle
Daube — Saltar a navegación, búsqueda Daube de buey. El daube es un clásico estofado francés elaborado con carne de buey a tacos braseada en vino, verduras, ajo y hierbas provenzales. Aunque la mayoría de las recetas mod … Wikipedia Español
daube — DAUBE. s. f. Sorte d assaisonnement qu on fait à de certaines viandes. Dindon à la daube. Gigot à la daube. Faire une daube. [b]f♛/b] Il se prend aussi pour La viande qui est assaisonnée de cette sorte. Servir une daube. Manger une daube. Une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
daubé — daubé, ée (dô bé, bée) part. passé. Daubé à coups de poings. Fig. Daubé et moqué par ses camarades. Terme de cuisine. Mis en daube, à la daube. Gigot daubé. Volaille daubée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
daube — DAUBE. s. f. Sorte d assaisonnement qu on fait à de certaines viandes. Poulet d Inde à la daube. gigot à la daube. faire une daube. servir une daube … Dictionnaire de l'Académie française
Daube — Le nom est porté dans les Hautes Pyrénées (il est également présent en Guadeloupe). A priori, il devrait renvoyer à un lieu appelé Aube. Il existe un lieu dit Aube à Cadeilhan Trachere (65), c est aussi le nom d un cours d eau dans le même… … Noms de famille
daubé — daubé, e adj. Truqué : Un meuble daubé (brocante) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Daube — Daube, Bergspitze der Berner Alpen zwischen dem Gemmi u. dem Wildstrubel, s. Berner Oberland A) b) … Pierer's Universal-Lexikon
Daube — Sf Faßdaube per. Wortschatz fach. (13. Jh., Form 16. Jh.) Entlehnung. Seit Luther bezeugtes Wort, neben dem in gleicher Bedeutung bereits früher bezeugtes mhd. dūge steht. Entlehnt aus ml. doga, dova Gefäß , dann auch Faßdaube ; dieses aus gr.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
daubė — sf. 1. R350, MŽ žr. 1 dauba 1. 2. MŽ žr. 1 dauba 3 … Dictionary of the Lithuanian Language