-
1 barbouiller
barbouiller [baʀbuje]➭ TABLE 1 transitive verbb. (pejorative = peindre) [+ mur] to daub paint onc. (pejorative = écrire, dessiner) to scribble* * *baʀbuje
1.
1) ( salir) to smear (de with)2) ( couvrir) to daub (de with)4) ( rendre malade)être or se sentir barbouillé — to feel queasy
2.
se barbouiller verbe pronominal ( se salir)* * *baʀbuje vt1) (de peinture) to daubLes murs étaient barbouillés de graffitis. — The walls were daubed with graffiti.
2) péjoratif (= écrire, dessiner) to scribble* * *barbouiller verb table: aimerA vtr1 ( salir) to smear (de with); barbouiller son visage/un meuble de qch to get sth all over one's face/a piece of furniture, to smear one's face/a piece of furniture with sth; il est tout barbouillé his face is all dirty; il est tout barbouillé de confiture his face is all smeared with jam;2 ( couvrir) to daub [surface, support] (de with); barbouiller un plafond/une porte de peinture verte to slap green paint on a ceiling/a door, to daub a ceiling/a door with green paint; barbouiller un pont d'inscriptions to daub graffiti all over a bridge;3 ( peindre) pej barbouiller des natures mortes/des paysages to do daubs of still lives/landscapes péj; barbouiller du papier to write drivel péj;4 ( rendre malade) cela barbouille l'estomac it makes you feel queasy; être or se sentir barbouillé to feel queasy.B se barbouiller vpr ( se salir) se barbouiller le visage/le corps de qch to get one's face/body all covered in sth, to smear one's face/body with sth.[barbuje] verbe transitif1. [salir]2. [peindre] to daubbarbouiller des toiles to mess about ou around with paintbarbouiller quelque chose de peinture to slap paint on something, to daub something with paintb. (figuré & péjoratif) he's just a scribbler4. (familier) [donner la nausée à] to nauseateavoir l'estomac ou se sentir barbouillé to feel queasy ou nauseated -
2 peinturlurer
pɛ̃tyʀlyʀe
1.
verbe transitif to daub
2.
se peinturlurer verbe pronominalse peinturlurer le visage — [acteur, clown] to cake one's face in greasepaint; pej [femme] to cake one's face in make-up
* * *peinturlurer verb table: aimerA vtr to daub; peinturlurer qch de or en blanc to daub sth with white paint; un mur peinturluré a wall that has been daubed with paint; des clowns peinturlurés clowns with their faces daubed in paint.B se peinturlurer vpr se peinturlurer le visage [acteur, clown] to cake one's face in greasepaint; pej [femme] to cake one's face in make-up.[pɛ̃tyrlyre] verbe transitif————————se peinturlurer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
3 badigeonner
badigeonner [badiʒɔne]➭ TABLE 1 transitive verb[+ mur intérieur] to paint ; [+ mur extérieur] to whitewash (Brit) ; [+ plaie, gorge] to paint (à, avec with)* * *badiʒɔne1) ( à la chaux) to whitewash; ( en couleur) to paint2) ( barbouiller) to daub (de with)3) Médecine to paint [blessure, gorge] (de with)4) Culinaire to brush (de with)* * *badiʒɔne vt1) (= enduire) to distemper, (de couleur) to colourwash Grande-Bretagne to colorwash USA2) péjoratif (= barbouiller) to daub3) MÉDECINE to paint* * *badigeonner verb table: aimerA vtr1 ( enduire) ( de chaux) to whitewash [mur]; ( en couleur) to paint; badigeonné de bleu painted blue;2 ( barbouiller) to daub (de with);3 Méd to paint [blessure, gorge] (de with);4 Culin badigeonner la pâte de lait to brush the pastry with milk.[badiʒɔne] verbe transitif1. CONSTRUCTION [intérieur] to distemper[extérieur] to whitewash -
4 barbouillage
[barbujaʒ] nom masculin1. [application de couleur, de boue] daubing -
5 croûte
croûte° [kʀut]feminine nouna. [de pain, pâté] crust ; [de fromage] rind• croûtes de pain ( = quignons) hunks of breadd. (pejorative = tableau) lousy painting* * *kʀut1) ( surface épaisse) ( de pain) crust; ( de fromage) rind2) ( couche) ( de peinture) ( sur un mur) old layers (pl); ( dans un pot) skin; ( de glace) crust3) Culinairepâté en croûte — pâté en croute ou in pastry
4) Médecine scab5) (colloq) ( tableau) daub•Phrasal Verbs:••casser la croûte — (colloq) to have a bite to eat
gagner sa croûte — (colloq) to earn a crust (colloq)
* * *kʀut nf1) [pain] crustSee:gagner sa croûte * (= gagner sa vie) — to earn one's bread and butter
2) (sur un liquide, une substance molle) crust3) [fromage] rind4) [vol-au-vent] case5) MÉDECINE scab* * *croûte nf3 Culin ( plat) croute, pastry; agneau/filet/pâté en croûte lamb/fillet/pâté en croute ou in pastry;4 Méd scab;5 ○( tableau) daub;6 ( de cuir) split, flesh split.croûte continentale Géol continental crust; croûte de lait Méd cradle cap; croûte océanique Géol oceanic crust; croûte terrestre Géol earth's crust.casser la croûte○ to have a bite to eat; gagner sa croûte○ to earn a crust○.[krut] nom féminin[préparation] pastry shell2. (très familier) [nourriture] grub3. [dépôt] layercroûte de rouille/saleté layer of rust/dirt4. GÉOLOGIE6. (familier & péjoratif) [tableau] bad painting7. [de cuir] hide8. (péjoratif) [personne] -
6 barbouillis
-
7 mâchurer
mâchurer verb table: aimer vtr2 Imprim to blot, to blur [feuille];3 Tech ( endommager) to dent;4 ( mordiller) to chew.[maʃyre] verbe transitif1. (vieilli) [noircir - vêtement, papier] to blacken, to stain, to daub ; [ - peau, visage] to blacken -
8 croûte
n. f.1. 'Grub', 'eats', food. La croûte ne valait pas cher: The grub wasn't up to much. Casser la croûte: To have a bite to eat, to have a snack.2. Gagner sa croûte: To 'bring home the bacon', to earn a living.3. 'Old dodderer', old fogey.4. 'Daub', inferior painting. Il s'imagine que ses croûtes valent une fortune: He's convinced those canvases of his are worth a bomb.5. Faire croûte (joc.): To be a 'wallflower', to sit through a whole ball without being invited to dance. -
9 foire
n. f.1. Bedlam, state of crush and confusion. Les grands magasins la semaine d'avant Noël, c'est toujours lafoire: It's utter chaos trying to shop in a big store the week before Christmas.2. Faire la foire: To 'paint the town red', to live it up. Quand on a su la nouvellf, on a fait une foire du tonnerre: We had one hell of a binge when the good news came through.3. Foire d'empoigne: Free-for-all where the weakest go to the wall. Acheter quelque chose a la foire d'empoigne: To get something from 'off the back of a lorry', to acquire illegally.4. La foire aux croûtes (iron.): The 'daub-show', exhibition of atrocious paintings.5. S'entendre comme larrons en foire: To 'be as thick as thieves', to be the best of pals.6. La foire n'estpas sur lepont! (also: Il n'y a pas la foire sur le pont!): Cool it, there's no rush!7. 'The shits', 'the runs', diarrhoea.8. 'Blue funk', intense fear. -
10 panne
n. f.1. Breakdown (general meaning). Tomber en panne (of car): To 'conk out', to have a breakdown. On est resté en panne plus de cinq heures: It took more than five hours to get the car on the road again. Avoir une panne d'essence: To run out of petrol. Panne d'électricité: Blackout, power-cut.2. Laisser quelqu'un en panne: To 'leave someone in the lurch', to let someone down.3. 'Blackout', lapse of memory.4. (th.): 'Bit part', walk-on walk-off part (one that no true actor would really fancy).5. (of picture): 'Daub', monstrosity (the 'painting-by-numbers' variety).6. Financial breakdown. Etre dans une panne noire: To be in dire poverty.7. (Junk dealers' slang): 'Stayer', 'white-elephant', unsaleable item. -
11 peinturlurer
v. trans.1. To slap on paint without regard to colour schemes where decorating is concerned.2. (of artist): To 'daub', to apply colours to canvas or board in a 'painting-bynumbers' manner.
См. также в других словарях:
Daub — ist der Familienname folgender Personen: Carl Daub (1765−1836), deutscher Theologe Claus Heinrich Daub (* 1969), deutscher Soziologe Eugen Daub (* 1939), deutscher Maler Ewald Daub (1889−1946), deutscher Kameramann Gerhard Daub (* 1928),… … Deutsch Wikipedia
Daub — may refer to: Hal Daub (b.1941), American politician and lawyer Karl Daub (1765 1836), German Protestant theologian Wattle and daub, dwelling construction technique and materials, using woven latticework daubed with a sand, clay and/or dung… … Wikipedia
daub|y — «D bee», adjective, daub|i|er, daub|i|est. 1. of or like a daub. 2. that daubs … Useful english dictionary
Daub — (d[add]b), v. i. To smear; to play the flatterer. [1913 Webster] His conscience . . . will not daub nor flatter. South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Daub — Daub, n. 1. A viscous, sticky application; a spot smeared or daubed; a smear. [1913 Webster] 2. (Paint.) A picture coarsely executed. [1913 Webster] Did you . . . take a look at the grand picture? . . . T is a melancholy daub, my lord. Sterne.… … The Collaborative International Dictionary of English
Daub — (d[add]b), v. t. [imp. & p. p. {Daubed}; p. pr. & vb. n. {Daubing}.] [OE. dauben to smear, OF. dauber to plaster, fr. L. dealbare to whitewash, plaster; de + albare to whiten, fr. albus white, perh. also confused with W. dwb plaster, dwbio to… … The Collaborative International Dictionary of English
daub|er — «D buhr», noun. 1. a person or thing that daubs. 2. something to daub with, such as a brush to spread shoe polish. 3. an unskillful painter. 4. = mud dauber. (Cf. ↑mud dauber) … Useful english dictionary
Daub — Daub, Karl, spekulativer Theolog, geb. 20. März 1765 in Kassel, gest. 22. Nov. 1836 in Heidelberg, ward 1791 in Marburg akademischer Dozent, folgte 1794 einem Ruf als Lehrer der Philosophie nach Hanau, 1795 als ordentlicher Professor der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Daub. — Daub., bei Tiernamen Abkürzung für L. J. M. Daubenton (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Daub — Daub, Karl, geb. 1765 zu Kassel, gest. 1836 als Professor der Theologie zu Heidelberg, schrieb: »Judas Ischarioth oder Betrachtungen über das Böse im Verhältnisse zum Guten«; »Die dogmatische Theologie neuerer Zeit oder die Selbstsucht in der… … Herders Conversations-Lexikon
daub — index stain, sully Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary