-
21 tempestivitas
tempestīvitās, ātis f. [ tempestivus ]1) своевременность, соответствующее время ( condendi PM)2) надлежащий характер, соответствующие особенностиsua cuique parti aetatis t. est data C — каждому возрасту присущи свои особенности3) надлежащее состояние, здоровье ( totīus corporis PM) -
22 terra
I ae f.1)а) земля ( tollere saxa de terrā C)t. contĭnens Cs — континент, материкterrae motus C, Sen — землетрясениеб) почва ( ex terra sucum trahĕre C); суша ( terrā manque C); земная поверхностьsub terras C, V — в адterrae filius C — (какой-то) человек, незнакомецterram alicui injicĕre V — хоронить кого-л.aquam terramque petĕre (poscĕre) L etc. — требовать воды и земли ( как знаков изъявления покорности)alicui aquam terramque adimĕre C — лишать кого-л. воды и земли, т. е. объявлять вне закона2) тж. pl. земля, страна, край ( abire in alias terras Cs)terrae, orbis terrae и orbis terrarum C etc. — (вся) земля, мир, иногда Римская империяin terris и per terras C — на земле, на светеubi terrarum? C — где на свете?, где именно?nusquam terrarum Just — нигде в мире, решительно нигдеII Terra, ae f. C, O = Tellus -
23 Urbi et orbi
"Городу (т. е. Риму) и миру"; на весь мир, всему миру, всем и каждому (возвестить что-л. и т. п.)Слова, входящие в принятую в XIII-XIV в. формулу благословения вновь избранного римского папы как главы католической церкви для го-рода Рима и всего мира, и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру в Страстной Четверг и в праздники Пасхи и Вознесения.Представление о Риме как столице мира получило отражение уже в античной литературе, например у Овидия, "Фасты", II, 683-84:Géntibus ést aliís tellús data límite cérto:Rómanáe spatiúm (e)st úrbis et órbis idém."Другим народам даны на земле определенные границы, у римского народа протяженность города и мира совпадают"."Трудовая группа, - пишет г. Водовозов, - хорошо понимала, что современный российский строй есть строй абсолютизма и произвола, и поэтому относилась с решительным осуждением ко всем выступлениям, которыми к.-д. партия желала оповестить urbi et orbi о существовании в России строя конституционного..." Понятно, почему кадетская "Речь" должна была позаботиться о сокрытии этого рассуждения от своих читателей. Здесь явно выражено желание провести грань между демократизмом и либерализмом. (В. И. Ленин, Либерализм и демократия.)На балконе является папа, в сопровождении кардиналов, из которых двое стоят по сторонам его. Все тысячи обнажают головы свои и падают на колени. Папа воздевает руки к небу, испрашивая благодати (и, как будто получив оную, передает коленопреклоненному народу в своем благословении urbi et orbi). (M. П. Погодин, Год в чужих краях.)И эти достойные люди ["рабочедельцы" ] кричат теперь urbi et orbi о том, что их обижают и угнетают. Выходит по пословице: "медведь корову дерет, да и сам же ревет". (Г. В. Плеханов, Из записной книжки социал-демократа.)При всей заманчивой широте учения Ломброзо, в последнем есть большие крайности в обобщениях и ошибки в решительных выводах, поспешно провозглашенных "urbi et orbi", как последнее и непререкаемое научное открытие. (А. Ф. Кони, Памяти Д. А. Дриля.)Когда г-н Суворин, некогда либеральный публицист, обратился во второй половине 70-х годов к вульгарному национализму, - одним из первых его шагов в этом направлении было именно пилигримство к Каткову [ Ярый монархист и реакционер, редактор "Московских ведомостей". - авт. ], в то время уже совершенно определившемуся врагу прогресса русской жизни. Катков принял прозелита и с присущей ему грубостью не пощадил щекотливых чувств новообращенного. Он заявил печатно об этом обращении и сообщил urbi et orbi, что г. Суворин покаялся и решился "выкинуть либеральную дурь" из своей, в то время уже седеющей головы. (В. Г. Короленко, Несколько мыслей о национализме.)Певец победный urbi пел et orbi:То пела медь трубы Капитолийской.Чу, барбитон ответно эолийскийМне о Патрокле плачет, об Эвфорбе.(В. И. Иванов, Венок. [Из сонета, посвященного Валерию Брюсову, автору книг "Urbi et orbi" (1903) и "Стефанос" - Венок (1906). - авт. ])Веселость Парижа действенна, ибо, исходя из самого сердца народа, она уходит корнями в трагические глубины. Отныне, как уже было сказано, urbi et orbi относится к Парижу... (Виктор Гюго, Париж.)□ Я раздумывал два дня и совсем было склонился в пользу Джерси, но взвесив все хорошенько, решил, что там не поселюсь. (Провести там несколько дней - это другое дело, - мне очень хочется проветриться). Я объясню вам причины. Из Лондона я бегу отчасти от наших друзей-врагов, а в Джерси мы опять их встретим, причем уже не рассеянными по Лондонскому orbi non urbi [ миру, а не городу - авт. ], а скученными в маленьком провинциальном городке. (А. И. Герцен - Л. Пьянчани, 13.IV 1854.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Urbi et orbi
-
24 accipere
1) получать, доставать, принимать (1. 71 pr. D. 50, 16);acc. pecuniam (1. 1 § 4. 1. 2. 7 D. 3, 6);
traditam rem (1. 5 D. 45, 3), rem per traditionem (1. 86 § 2 D. 30);
in testamento, codicillis, tubulis acc. hereditatem, legatum, libertatem (1. 76 D. 28, 5. 1. 13 D. 28, 7. 1. 1 § 11. D. 29, 4. 1. 15 D. 34, 9. 1. 11 § 1. 1. 44 pr. D. 36, 1);
mortis c. donationem a testatore acc. (1. 5 § 17 D. 34, 9);
rem pignori acc. (1. 18 D. 20, 1);
acc. pignus (1. 22 D. 42, 8);
cautionem (1. 32 § 2 D. 35, 2);
bon. possessionem (1. 3 § 9. 1. 6 § 3. 1. 11 § 2 D. 37, 4);
curatores a Praetore (1. 93 D. 35, 1);
iudicem (1. 38 pr. D. 17, 1);
actiones utiles (1. 20 D. 20, 1);
sententiam (1. 14 § 2 D. 38, 2);
acceptum, приход: accepta et data s. expensa: acceptum atque expensum, приход и расход (1. 1 § 2 D. 2, 13.I. 47 § 1 D. 2, 14);
acceptum s. accepto facere, ferre, referre;
acceptum habere, получить, расписаться в получении, напр. debito alicui acceptum ferre (1. 1 D. 46, 3);
pretium acceptum referre (1. 101 § 1 eod.); (1. 7 § 2 D. 48, 11); в особен. освободить должника от исполнения обязательства (посредством т. н. acceptilatio), acceptum s. accepto fierri s. ferri alicui (1. 73 D. 46, 3. 1. 14 § 9 D. 4, 2. 1. 6. 7. 8 § 3. 1. 9. 10. 11. 13. § 10 D. 46, 4);
accepto lata obligatio (1. 43 § 1 D. 23, 3. cf. 1. 12 § 2 D. 23, 4. 1. 37 § 4 D. 32);
acceptam facere pecuniam (1. 14 § 3 D. 4, 2);
stipulationem (1. 9 § 7. 1, 10 § 1 eod.);
dotem (1. 66 § 6 D. 24. 3);
accepto facere s. ferre usumfructum, usum, ioer, actum, viam (1. 13 § 1-3 D. 46, 4);
accepto ferre rationibus, записать полученные деньги в приход (1. 4 § 1 D. 21, 2. 1. 91 § 3 D. 32);
acceptum referre in tabulas (1. 29 § 2 eod.);
accepto s. acceptum rogare, просить в форме acceptil. о засвидетельствовании получения чего-нибудь (1. 6. 8 § 1. 2. D. 46, 4);
2) принять, acc. donum, xenia (1. 6 § 3 D. 1, 16);accepto liberare, считать долг погашенным, на основании acceptil. (1. 8 § 2 cit.).
intestati possessionem acc. прот. repudiare hereditatem (l. 77 § 31 D. 31);
acc. fideiussorem (I. 5 § 1. 1. 10 pr. D. 2, 8. 1. 4 D. 46, 1);
arbitrum (1. 57 D. 10, 2);
in adoptionem acc. aliquem (I. 6 pr. D. 1, 9);
acc. mutuam pecuniam, занимать (1. 11 D. 20, 1);
3) угощать, принимать, male acc. (1. 17 § 1 D. 44, 4);acc. iudicium, защищаться, отвечать на иск (1. 14 D. 3, 2. 1. 75 D. 3, 3. 1. 55 D. 21, 2. 1. 27 § 11. 1. 30 D. 36, 1. 1. 7 § 1 D. 37, 1. 1. 28 pr. D. 49, 1); также аctionem accipere (1. 6 D. 7, 6).
4) одобрять, признавать, acc. significationem, interpretationem (1. 125 D. 50, 16);virginem aqua et igne accipere, отн. брачного обряда (1. 66 § 1 D. 24, 1).
5) толковать, понять, считать (1. 99. 142. 314 eod.);semper acceptum est (1. 243 eod.).
ex mente pronunciantis accipitur oratio (1. 28 § 1 eod.);
6) учить (1. 20 D. 31). 7) терпеть, iniuriam (1. 17 § 10. 1. 18 §2 D. 47, 10), damnum (1. 30 D. 3, 5);verbotenus acc. (1. 1 § 2 D. 2, 2).
moram (1. 2 § 3 D. 50, 8).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > accipere
-
25 adventicius
1) извне приходящий, прибылый, species advent. (1. 1 C. Th. 14, 22). 2) чрезвычайный, случайный, advent. casus (1. 6 D. 40, 9);lucrum (1. 41 § 1 D. 50, 17), necessitas (1. 5 C. 1, 2), pondus (1. un. C. 10, 34);
3) обозн. приданое, установленное родственниками или посторонними лицами (а quovis alio data), против. dos profecticia, предоставленное самим отцом (parentis nomine) (Ulp. VI. 3. 1. 5 § 11 D. 23, 3); также имущество сына или раба, которое не принадлежало отцу или господину, ex adventicio acquisitum (l. 28 D. 42, 5);advent. probationes (1. 32 C. 6, 42).
adventicium lucrum (1. 4 § 1 D. 40, 1);
advent. iure quaeri (l. 16 pr. D. 49, 17).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > adventicius
-
26 civilis
1,) касающийся государства или города: гражданский, городской, цубличный, напр. munus civ. (1. 2 § 1 D. 50, 5. 1. 18 D. 50, 16. 1. 8. 13 C. 5, 62. 1. 1. 3 C. 10, 41);civ. officia (1 13 pr. D. 50, 6. 1. 2 D. 50, 17), onera (1. 6 D. 27. 10);
annonae civ. = publicae (tit. C. 11, 24); сапоп civ. (canon. s. 2);
bellum civ. (1. 1 § 2. 3 D. 50. 15. 1. 1 pr. C. 6, 51);
2) свойственный народу, государству: jus civile, национальное право известного народа, государства, прот. jus gentium (§ 1. 2 J. 1, 2. 1. 6 pr. 1. 9 D. 1, 1); по отнош. к римскому народу обозначает римское национальное право а) против. jus gentium или jus naturale (1. 1 pr D. 41, 1);dissensiones civ. (1. 21 § 1 D. 49, 15).
collectum est (privatum jus) ex naturalibus praeceptis, aut civilibus (1. 1 § 2 D. 1, 1);
proprietas (aedium superfic.) et civili, et naturali jure ejus est, cujus est solum (1. 2 D. 43, 18);
b) против. преторскому праву (1. 7 D. 1, 1. 1. 1 § 8. 1. 3 § 1. 2 D. 13, 5. 1. 14 D. 22, 5. 1. 23 D. 28, 1. 1. 8 pr. D. 37, 4. 1. 1 pr. 1. 2 D. 38, 8);
juris civ. actio прот. interdictum (1. 14 D. 43, 26);
jure civ. destitutum testamentum (1. 38 § 3 D. 28, 6);
jure civ. constitutum, receptum etc. (pr. J. 2, 6. 1. 24 D. 35, 1);
jure civ. data potestas (1. 2 pr. D. 26, 2. 1. 57 pr. D. 29, 2);
3) касающийся jus civile, основывающийся на jus civ. (в смысле s. 2. a - c.), a) прот. naturalis; напр. et civ. et natur. ratio suadet etc. (pr. J. 1, 10): civ. ratio naturalia jura corrumpere non potest (1. 8 D. 4, 5);c) в тесн. см. относится к праву, выработанному римскими юристами = quod sine scripto in sola prudentium interpretatione consistit (1. 2 § 5. 12 D. l, 2).
neque civile, neque naturale est (1. 83 § 5 D. 45, 1); (1. 49 D. 50, 16);
civ. possessio (1. 2 § 1 D. 41, 5);
civ. cognatio = agnatio (1. 4 § 2 D. 38, 10);
verbis civil. (повелительными выражениями) facere substitutionem (I 7 D. 28, 6);
b) в особ. прот. honorarius s. praetorius, напр. actio civ. (1. 25 § 2 D. 44, 7. § 3 J. 4, 6);
obligatio civ. прот. praetoria (§ 1 J. 3, 12);
c) actio praescriptis verbis назыв. actio civ., ежели иск основывается на jus civ. в значении s. 2 с. (1. 7 § 2 D. 2, 14. 1. 15 D. 19, 5); т. к. оценочный договор (contractus aestimatorius), из которого проистекал иск praescr. verbis, называют civ. negotium (1. 1 pr. D. 19, 3);
4) вообще по праву, по справедливости (1. 78 § 2 D. 2 3 3. 1. 5 C. 6, 2). 5) относящийся к частным юридическим отношениям лица и к гражданскому судопроизводству, напр. negot. civ. прот. criminale (1. 2 D. 49, 5);cuiv. sapientia, законоведение (1. 1 § 5 D. 50, 13).
civ. judicium (1. 5 C. 3, 41);
civ. petitio (1. 17 C. 9, 1);
et civ. et criminalis actio (1. 1 C. 9, 31);
civ. causae (1. 13 C. 7, 62);
crimini civ. causa adjungitur (1. 3 C. 3, 8. 1. 1 C. 6, 34).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > civilis
-
27 condicere
= denunciare, объявлять (§ 15 J. 4, 6); во время законных исков (legis actiones) форма процесса наз. legis actio per condictionem начинается тем, что истец in jure приглашал ответчика явиться на 30-й день к претору для выбора судьи. Установленная законом Силия и Кальпурния condictio была введена для взыскания определенной денежной суммы (certa pecunia) и затем для каждой определенной вещи (res certa) (Gai. IV, 12. 18. 19); после уничтожения законных исков выражение condicere обознач. предъявление иска о dare oportere a condictio сам иск (§ 15 J. cit.);certi condictio, когда дело идет о certum (1. 9 D. 12, 1. pr. J. 3, 15);
certum s. certi condicere (1. 28 § 4 D. 12, 2 1. 17 § 2 D. 25, 2);
incerti condictio, incertum s. incerti condicere, когда предметом взыскания было incertum (1. 16 § 2 D. 4, 4. 1. 5. § 1 D. 7, 5. l. 35 D. 8, 2. l. 12 D. 46, 2);
condictio triticiaria, когда дело идет о предоставлении всякого другого определенного предмета (напр. triticum, зерновой хлеб), кроме суммы денег (tit. D. 13, 3). В ближайшем смысле слова condictio и condicere обозначают все личные иски, основанные на jus civile (§ 15 J. cit.), in personam actiones, quibus dare, facere, oportere intenditur, condictiones appellamus (1. 25 pr. D. 44, 7), особ. применяется condictio к тем случаям, когда истец требует возврата предмета, который находится в руках ответчика без справедливого основания или когда истец требует прекращения договора, так как причина (causa), вызвавшая соглашение сторон, на деле не существует (1. 3 D. 12, 7); (1. 5§ 1 D. 19, 1);
incerti condictione consequi, ut promissione liberetur (l. 46 pr. D. 23, 3); (1. 2 § 3 D. 39, 5);
condictio liberationis (1. 1 C. 2, 5);
condictio indebiti, иск о возврате не должно уплаченного (tit. D. 12, 6. C. 4, 5. 1. 1 § 1 D. cit. Gai. II. 283. III. 91), condictio causa data, causa non secuta, s. ob causam datorum, если одно лицо дало что-л. другому в расчете на будущее действие (causa futura), которое служит основанием передачн, и действие это не наступит, то посредст. иска ob causam datorum данное требуется обратно (tit. D. 12, 4. C. 4, 6);
condictio ob turpem causam, если кто-л. уплатил другому за известное действие или бездействие, исполнение которого бесчестно для получившего, то можно было требовать уплаченного обратно посредст. иска ob turpem causam; но если действие, о котором условлено между лицами, бесчестно для обеих сторон, то обратное требование данного не имеет места;
condictio ob injustam causam прилагалось ко всем случаям обогащения из правонарушения или из законом не одобряемой сделки (tit. D. 12, 5. C. 4, 7 и 9);
condictio furtiva, иск собственника украденной вещи против вора (tit. D. 13, 1. C. 4, 8. Gai. II. 79. IV. 4. 8);
condictio sine causa допускалось в случаях безосновательных приобретений на счет другого (tit. D. 12, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > condicere
-
28 conferre
1) сносить: pecuniam (1. 137 § 4 D. 46, 1); соединять: tres ciausulae in unum collatae (1. 6 D. 46, 7); собирать, leges in unum conf. (1. 2 § 36 D. 1, 2) 2) вносить, складываться: in commune conf. (1. 2 § 2 D. 14, 2);in junus conf. (1. 16. 23. 27 pr. 1. 30 D. 11, 7); (1. 7 § 8 D. 41, 1. 1. 5 pr. D. 50, 15);
3) увозить, девать: arcam in aedes (1. 19 § 5 D. 19, 2); (1. 239 § 2 D. 50, 16);societatem, uno pecuniam conferente, alio operam, posse contrahi (1. 1, C. 4, 37); особ. внести в общую массу наследства для общего раздела (см. collatio s. 3); (1 pr. D. 37, 6. 1. 3 § 3 eod).
4) установить, назначить, прибавить, conf. conditionem in praeteritum, praesens, futurum (1. 16 D. 28, 3 1. 10 § 1 D. 28, 7), in personam alicujus (1. 8 D. 29, 4); (1 37 § 8 D. 38, 1. 1. 71 pr. D. 28, 5), donationem in matrimonii tempus (1. 12 pr. D. 23, 3), libertatem in longum tempus (1. 4 § 1 D. 40, 7);se conferre, обратиться, удалиться (1. 5 § 1 D. 50, 1).
conf. in arbitrium alicujus, предоставить на чье-либо усмотрение (1. 7 pr. D. 18, 1. 1. 11 § 13 D. 43, 24. 1. 22 § 1 D. 50, 17); (I. 23 § 2 D. 28, 5);
conditio in evetum collata (1. 78 § 1 D. 35, 1);
5) передать, перенести, препоручить, beneficium conf. in mulierem (1. 50 D. 23, 2); (1. 68 D. 31); (1. 87 § 4 eod. 1. 40 D. 24, 1);stipulatio in diem collata (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 8 D. 41, 1).
6) сравнивать: conf. accepta et data (1. 56 pr. D. 50, 16);imperium, potestatem conf. in aliquem (1. 1 pr. D. 1, 4. 1. 1 § 3 D. 49, 4).
quantitatem conf. cum pretio (1. 20 pr. D. 40, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > conferre
-
29 emphyteusis
вещное, наследственное, отчуждаемое право пользования чужим поземельным имуществом, с обязанностью вносить собственнику земли ежегодную ренту (pensio, canon), и платить общественные налоги: наследственная аренда, эмфитевзис, эмфитевтическое право (tit. C. 4, 66. § 3 J. 3, 24). Уже во время Республики муниципии отдавали в наймы земли частным лицам на продолжительные сроки или навсегда за известную ежегодную пошлину, которая называлась vectigal, а земли оброчные - agri vectigales - самое право - ius ип agro vectigali. В III столет. по Р. X. императорские земли отдавались за известную плату в наследственную аренду. Земли такие носили название agri emphyteuticarii, и эту аренду стали только называть emphyteusis, ius emphyteuticum. Впоследствии подобное отношение встречается и при частных поземельных имуществах: contractus emphyleuticarius - emphyteuseos contractus (§ 3. 5. cit.);res, quae per emphyteusin data est (1. 1 C. cit.); (1. 2 eod.);
emphyt. fundorum patrimonialium vel rei publ. (1. 7 C. 11, 61);
dominium, vel emphyteusiu, vel conductionem merere (1. 8 eod.). Emphyteuta, наследственный арендатор, эмфитевта (1. 2. 3 C. h. t.);
emphyteuticarius s. emphyteuticus, касающийся упомянутого правоотношения: ager vectigalis i. e. emphyteut. (rubr. D. 6, 3. 1. 15 § 1 D. 2, 8); (1. 13 C. 5, 71);
vectigal praedio emphyteut. impo situm (1. 23 C. 5, 37); (1. 12 C. 11, 61. 1. 2 C. 11, 62. 1. 4 C. 11, 64);
a praediis emphyteut. repellere aliquem (1. 2 C. h. t.);
ius emphyteut. (1. 1. 3. eod,);
fund. emphyteutici iuris (1. 1 C. 11, 61); (1. 4 eod.); (1. 7 § 6 C. 7, 39); (1. 1 C. 1, 34);
contractus emphyteut. (1. 2. 3 cit.);
emphyteut. possessores (1. 1 C. 11, 64);
emphyteuticarius как subst., уполномоченное лицо = emphyteuta (§ 3 J. cit. 1. 1 C. h. t. 1. 5. 12 C. 11, 61).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > emphyteusis
-
30 fideicommittere
в тесном смысле: поручить наследнику исполнение известной услуги в пользу третьего лица, обязывать (precativis verbis) наследника исполнить известное поручение;fideicommissum (subst.) такое доверенное поручение (Gai. II. 246 seq. Ulp. XXV. 1 seq. Fideicommissum est, quod non civilibus verbis sed precative relinquitur. § 1 J. 2, 23. § 3. J. 2, 24. 1. 12 § l D. 28, 3. 1. 115. 118. D. 30). Юстиниан формально уничтожил разлчие между отказами и фидеикоммиссами (в constitutiones 529 и 531 годов) (§ 3 J. 2, 20. 1. 1 § 6. 7. D. 32. 1. 90 D. 35, 2. 1. 14 § 1 eod.);
fideicommittere alicui = fideicommissum dare alicui (1. 28 D. 34, 4);
fideic. ab aliquo s. fideic. dare, relinquere ab aliquo(1. 114 pr. § 1. 1. 126. 127 D. 30);
legatarius, a quo fideic. datum est (1. 8 pr. D. 32);
per fideic. dare alicui ab aliquo (1. 21 § 1 D. 33, 1. 1. 25 § 1 D. 35, 2. 1. 91 eod.);
fideicommissa ab intestato data (1. 13 D. 5, 2. 1. 18 D. 28, 2. 1. 3 § 2. D. 34, 4. 1. 12. 26. D. 36, 1);
fideicommissum hereditatis accipere (1. 52 § 1 eod.);
restituitur alicui hereditas fideicommissa;
per fideic. restitui iussa hered. (1. 26 D. 3, 5. 1. 90 D. 35, 1. 1. 1 pr. 1. 12 § 2. 1. 12 § 2. 1. 24 § 1 seq. 1. 55 § 1 D. 40, 5. 1. 4 D. 40, 13. 1. 53 D. 5, 1. 1. 3 § 3 D. 28, 5);
ex fideic. ad libertatem pervenire (. 1. 56 D. 40, 4. 1. 28 § 1 D. 26, 2), ex causa fideic. manumittere (1, 9. D. 2, 4). Fideicommissarius, касающийся фидеикоммиссов, praetor fideicomm. = qui de fideic. ius dicit (pr. epistola fideic. (1. 37 § 3 D. 32. 1. 7 C. 6, 22);
J. 2, 23. 1. 2 § 32 D. 1, 2. 1. 78 § 6 D. 32. 1. 4. D. 40,13);
hereditas, libertas fideic. = fideicommissa (1. 13 § 1 D. 29, 6. 1. 11 § 2 1. 16 § 13. 1. 22 § 1. 1. 52 § 1 D. 36, l. tit. D. 40, 5. 1. 18 pr. 1. 30 § 1 D. 36, 1. tit. D. 5, 6);
fideicommissarius (subst.) обозначает a) того, которому следует выдать наследство (1. 11 § 2. 1. 16 § 3. 8. D. 36, 1. 1. 27 D. 42, 5);
fideicommissarii, quibus ex Trebelliano restituitur hereditas (1. 2 § 13 D. 41, 4);
b) тот, на которого возложена такая обязанность (1. 51 D. 5, 1. 1. 29 § 2 D. 7, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > fideicommittere
-
31 fidei alicujus committere
в тесном смысле: поручить наследнику исполнение известной услуги в пользу третьего лица, обязывать (precativis verbis) наследника исполнить известное поручение;fideicommissum (subst.) такое доверенное поручение (Gai. II. 246 seq. Ulp. XXV. 1 seq. Fideicommissum est, quod non civilibus verbis sed precative relinquitur. § 1 J. 2, 23. § 3. J. 2, 24. 1. 12 § l D. 28, 3. 1. 115. 118. D. 30). Юстиниан формально уничтожил разлчие между отказами и фидеикоммиссами (в constitutiones 529 и 531 годов) (§ 3 J. 2, 20. 1. 1 § 6. 7. D. 32. 1. 90 D. 35, 2. 1. 14 § 1 eod.);
fideicommittere alicui = fideicommissum dare alicui (1. 28 D. 34, 4);
fideic. ab aliquo s. fideic. dare, relinquere ab aliquo(1. 114 pr. § 1. 1. 126. 127 D. 30);
legatarius, a quo fideic. datum est (1. 8 pr. D. 32);
per fideic. dare alicui ab aliquo (1. 21 § 1 D. 33, 1. 1. 25 § 1 D. 35, 2. 1. 91 eod.);
fideicommissa ab intestato data (1. 13 D. 5, 2. 1. 18 D. 28, 2. 1. 3 § 2. D. 34, 4. 1. 12. 26. D. 36, 1);
fideicommissum hereditatis accipere (1. 52 § 1 eod.);
restituitur alicui hereditas fideicommissa;
per fideic. restitui iussa hered. (1. 26 D. 3, 5. 1. 90 D. 35, 1. 1. 1 pr. 1. 12 § 2. 1. 12 § 2. 1. 24 § 1 seq. 1. 55 § 1 D. 40, 5. 1. 4 D. 40, 13. 1. 53 D. 5, 1. 1. 3 § 3 D. 28, 5);
ex fideic. ad libertatem pervenire (. 1. 56 D. 40, 4. 1. 28 § 1 D. 26, 2), ex causa fideic. manumittere (1, 9. D. 2, 4). Fideicommissarius, касающийся фидеикоммиссов, praetor fideicomm. = qui de fideic. ius dicit (pr. epistola fideic. (1. 37 § 3 D. 32. 1. 7 C. 6, 22);
J. 2, 23. 1. 2 § 32 D. 1, 2. 1. 78 § 6 D. 32. 1. 4. D. 40,13);
hereditas, libertas fideic. = fideicommissa (1. 13 § 1 D. 29, 6. 1. 11 § 2 1. 16 § 13. 1. 22 § 1. 1. 52 § 1 D. 36, l. tit. D. 40, 5. 1. 18 pr. 1. 30 § 1 D. 36, 1. tit. D. 5, 6);
fideicommissarius (subst.) обозначает a) того, которому следует выдать наследство (1. 11 § 2. 1. 16 § 3. 8. D. 36, 1. 1. 27 D. 42, 5);
fideicommissarii, quibus ex Trebelliano restituitur hereditas (1. 2 § 13 D. 41, 4);
b) тот, на которого возложена такая обязанность (1. 51 D. 5, 1. 1. 29 § 2 D. 7, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > fidei alicujus committere
-
32 fiducia
1) доверие, fid. dotrinae;2) древнейший вид залога, который возникал тогда, когда должник давал в собственность своему кредитору какой-нибудь предмет посредством mancipatio или in iure cessio, заключив торжественный договор pactum fiduciae, в силу которого веритель был обязан, получив свой долг, возвратить заложенный предмет (Gai. II. 59 seq.). Из этого договора проистекал иск actio fiduciae, которым мог пользоваться залогодатель, если хотел принудить кредитора к возврату заложенной вещи (remancipatio) или оказавшегося при продаже предмета излишка (superfluum) (Gai. IV. 33. 62. Paul. 11. 13. § 6 seq. Paul. II. 13 § 1 Gai. IV. 192);fid. sui (1. 2 § 47 D. 1. 2).
3) отеческая власть в Риме прекращалась добровольным образом посредством эманципации. Чтобы освободиться от отеческой власти, эмансипируемый сын должен был пройти через mancipium, т. е. он подлежал мнимой продаже, которая совершалась три раза. Только после троекратной манципации и manumissio сын становился самовластным. Отец, освобождающий сына из под отеческой власти, сохранял за собою права quasi патрона, законное право наследования и tutelam fiduciariam над manumissus. Выражения contracta fiducia emancipare, manumittere относятся к этому отношению (§ 8. J. 3, 2. cf. 1. 2 § 15 D. 38, 17). 4) женщина, которая тяготилась своим опекуном- агнатом и желала переменить его, поступала, с его согласия, под власть кого-нибудь другого, принимавшего на себя роль фиктивного мужа (coemptionator-coemptio cum extraneo fiduciae causa); потом этот фиктивный муж передавал ее другому лицу, по ее собственному выбору. Этот последний (extraneus manumissor) отпускал ее на свободу в форме vindicta, и тогда, в качестве вольноотпущенницы, она имела его своим опекупом, как патрона. Вся процедура совершалась с целью расширения гражданской правоспособности женщин (Gai. I. 114. 115. 195);- древнее римское право отличало еще т. н. tutor fiduciarius; таким опекуном считался отец (и его дети) над вольноотпущенным (parens manumissor)б a также extraneus manumissor над освобожденным из-под власти mancipii (Gai. I. 166. 172. 175. Ulp. XI. 5). В новейшем р. праве относятся вышеупомянутые выражения к законной опеке, которую имели дети покойного parens manumissor над эманципированным (emancipatus) (tit. J. 1,19. 1. 4 D. 26, 4);res fiduciae data s. fiduciaria, заложенная таким образом вещь (Paul. 1. с. § 6. 7. cf. § 2. eod.). Fiducia cum amico (Gai. II. 60).
res fiduciaria, вещь, заложенная в форме fiducia (Paul. I. 9 § 8. II. 13 § 1 3. 5. V. 26 § 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > fiducia
-
33 forma
1) наружность, вид: a) = figura s. 1.напр. contra formam humani generis procreari (1. 14 D. 1, 5. 1. 13 § 1 D. 50, 16. cf. 1. 9. § 4 D. 10, 4. 1. 7 § 5 D. 41, 1);b) образец;
forma calcei (1. 5 § 3 D. 9, 2);
c) форма, штемпель, signare pecuniam forma publica (1. 6 § 1 D. 48, 13. 1. 1 pr. D. 18, 1. 1. 99 D. 46, 3);
d) способ, свойство, положение, certam formam erogationis annuae habere (1. 10 § 1 D. 33, 1. 1. 68 D. 35, 2. 1. 7 § 10 D. 26, 7);
e) правило, норма, определение (1. 5 § 7 eod.);
forma, qua tutores tenentur (1. 31 eod.), contra-secundum, iuxta iuris formam (1. 7 § 15 D. 2, 14. 1. 22 D. 4, 4. 1. 49 § 2. D. 46, 1. l. 5. C. 7, 62. 1. 1 C. 3, 29. 1. 15 C. 4, 32. 1. 20 pr. D. 10, 2. 1. 5 § 1 D. 36, 3);
forma mandati (1. 46. 48 § 2 D. 17, 1), locationis (1. 7 § 3 D. 24, 3), compromissi (1. 42 D. 4, 8), edicti (1. 14 D. 2, 8. 1 8 D. 3, 6. 1. 4 D. 25, 4);
forma censualis (1. 4 pr. D. 50. 15);
forma SCto data, SCti (1. 20 § 6. D. 5, 3. 1. 1 C. 3, 33. 1. 10 pr. D. 2, 14. 1. 14 § 1 D. 34, 1);
2) пространство, предел: insula ad provinciae formam pertinens (1. 7 § 1 D. 48, 22);forma, qutam div. Pius rescripsit (1. 31 D. 42, 1. cf. 1. 4 C. 4, 65. 1. 1 C. 12, 26), forma arbitralis = sententia arb. (1. 5 pr. C. 2, 56).
3) красота: venalem formam exbihere=corpore quaestum facere (1. 22 C. 9, 9). 4) ранг, чин (1. 7 C. 12, 24. 1. 2 C. 12, 26). 5) канал;formam ex bac constitutione datam hodie in usu ita celebrari (Vatic. § 156).
forma aquae, aquaeductus (1. 27 § 3 D. 7, 1. 1. 39 § 5. D. 30. 1. 1. C. 11, 42. 1. 3 eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > forma
-
34 gratis
(adv.) даром прот.: si merces intervenerit, mlercede data aut constituta, pecunia accepta (1. 3 § 1. 1. 6 pr. D. 4, 9. 1. 22 D. 19, 5. 1. 4 § 1 D. 29, 4);gratis concedere, противоп. vendere aut locare (1. 11 D. 7, 8);
habitare gratis прот. in conducta domo (1. 5 § 2 D. 47, 10. cf. 1. 9 pr. D. 39, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > gratis
-
35 gratuitus
(adi.) без вознаграждения, безмездный (§ 2 J. 3, 14. 1. 1 § 4 D. 17, 1);officium (procurationis) grat. esse debet (1. 15 C. 2, 13);
gratuitam прот. mercede) operam exhibere;
grat. operae прот. conducere operas (1. 1 § 18. 1. 5 pr. D. 14, 1);
grat. fidem praestare (1. 38 D. 3, 5. 1. 5 § 1 D. 9, 3. 1. 28 § 2 D. 19, 2. l. 17 pr. D. 19, 5. 1. 5 pr. D. 20, 2. 1 15 § 1 D. 43, 26. 1. 1 § 3 D. 43, 32);
grat.. pecunia utenda data, grat. pecuniam dare, grat. pecunia uti, беспроцентный заем (1. 2 D. 3, 6. 1. 10 § 8 D. 17, 1. 1. 8 D. 20, 2);
gratuito (adv.) даром: habitare vel in conducto, vel grat. (1. 1 § 9 D. 9, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > gratuitus
-
36 in
(praep.) 1) в, а) на вопрос: где? на ком? куда? deponere in aede (см. s. а); ип flumine factum (1. 1 § 11 D. 43, 12. 1. 1 § 4. 1. 7 § 5 D. 43, 24. 1. 1 § 2 D. 47, 9. 1. 23 pr. 25 pr. D. 48, 5);succedere in jus, locum etc. (см. succed.);
conferre in aliquid s. aliquem (см. s. 4. 5);
imputari in quartam etc. (см. imputare s. 1. 1. 7 § 5 D. 40, 12. 1. 6 D. 4, 1. 1. 5 D. 1, 6);
esse in causa aliqua, in potestate, servitute etc. (см. esse s. c.);
in adoptionem dare, habere;
in adoptione esse (см. adoptio);
in possessione esse;
in possessionem mittere (см. possidere);
in eo esse, ut etc. (1. 44 D. 2, 14. 1. 30 § 2 D. 29, 2. 1. 24 D. 42, 8);
in difficili esse (1. 29 § 15 D. 28, 2);
in pendenti, suspenso esse (см.);
in rebus humanis esse (см. humanus);
esse in facultatibus, dote etc. (см. esse s. g.);
in bonis habere (1. 73 pr. D. 35, 2);
b) для обознач. времени а) = intra, в, в течение = intra (1. 1 § 9 D. 38, 9), напр. ita data conditione: illud facito in diebus, in biduo conditionem impleri oportet (1. 217 § 1 D. 50, 16. 1. 3 § 11 D. 40, 7. cf. l. 40 pr. D. 18, 1. 1. 8 D. 2, 12. 1. 29 pr. D. 28, 2. 1. 2 § 6 D. 28, 6);
b) при определ. момента, минуты, в, во время (1. 78 § 2. 1. 91 § 1. 1. 92 pr. D. 32. 1. 16 D. 39, 5. и. 53 D. 26, 7. 1. 6 § 1 D. 18, 1. 1. 32 D. 8, 3);
in praesenti, in praesentiarum (см. praesens s. 1. b);
in continenti (см. s. 2);
c) о cpoке, с которого напр. сделка подлежит исполнению, in diem vel sub conditione debitorem esse, deberi (1. 16 pr. D. 5, 3. 1. 14 D. 34, 3. 1. 27 pr. D. 40, 9);
stipulari (1. 22 D. 44, 7. 1. 8 § 1 D. 46, 2. 1. 5 eod. 1. 43 § 1 D. 23, 3. 1. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 16 § 5 D. 46, 1. 1. 12 § 2 D. 20, 4. 1. 73 § 4 D. 35, 2. 1. 8 § 1 D. 46, 2. 1. 49 D. 35, 1. cf. 1. 41 § 15 D. 40, 5. 1. 6 § 6. 1. 22 § 2 D. 36, 1. 1. 22 D. 28, 7. 1. 55 § 1 D. 36, 1. 1. 62 pr. D. 28, d);
in diem addicere (см. s. 2); 5) тк. для обозн. прекратительного срока, когда определяется конец времени, по которое юридическое действие или обязательство должно существовать = ad s. 4. а.напр. in advintum (=usque ad adv.) successoris jus dicere debet proconsul (1. 10 pr. D. 1, 16);
in Calendas Julias precario possidere (1. 12 pr. D. 43, 26. 1. 56 § 4 D. 45, 1. 1. 3 § 4 D. 43, 30. 1. 57 D. 24, 1. 1. 58 pr. D. 36, 1. cf. 1. 40 D. 22, 1. 1. 7 § 15 D. 26, 7. 1. 15 § 1. 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 46, 5. 1. 9 § 1. 1. 24 § 2 D. 19, 2. 1. 8 § 3. 4 D. 2, 15. 1. 12 pr. C. 3, 33); иногда показывает меру, ип tantum, it;
in totum, in assem, in infi. nitum (см.);
2) между, в числе, creditores habere, in quibus et Sejum (1. 67 § 2 D. 12, 6. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 9 J. 2, 10). 3) на, для (цель), in hoc accipere, ut etc. (1. 31 § 2 D. 39, 6. 1. 39 D. 4, 3. 1. 13 D. 40, 2);in totam, omnem causam se obligare etc. (см. causa s. 4. b.).
legare in hoc (1. 14 § 1 eod. 1. 8 § 15 D. 2, 15);
in fraudem alicuius facere (см. fraus s. 3. 4);
4) касательно: in rem pacisci (1. 27 D. 2, 14);ludere in pecuniat, играть на деньги (1. 2 § 1 D. 11, 5).
in portionem legatorum pacisci (1. 73 pr. D. 35, 2);
5) против, imperium habere in aliq. (1. 3 D. 1, 18. 1. 10 pr. D. 2, 11. 1. 3 § 2 D. 2, 12. 1. 3 § 5 D. 23, 5. 1. 7 D. 22, 3. 1. 1 § 19. 27. 1. 2. 3 D. 48, 18);in litem jurare (см. lis s. 2. 1. 5. 8 D. 1, 6. 1. 27 pr. D. 2, 14. 1. 17 D. 2, 15. 1. 25 pr. D. 3, 3. 1. 31 § 1. 1. 34 D. 3, 5. 1. 29, D. 29, 1. 1. 88 D. 50, 16. 1. 69 § 3 D. 21, 2. 1. 8 § 3 D. 4, 2. 1. 58 D. 2, 14. 1. 55 eod.).
6) на, no, сообразно, in pedes singulos dare, in pedes mensurasve praestare (1. 30 § 3. 1. 36 D. 19, 2);valere in aliq. (1. 17 § 5 D. 2, 14).
7) in mortem (еще после смерти) mquisitionem extendere (1. 4 § 4 C. 1, 6).dividere in capita, stirpes (см. caput s. 2. 1. 31 C. 9, 9).
-
37 insculpere
врезывать, gemma insculpenda data (1. 13 § 5 D. 19, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > insculpere
-
38 invehere
ввозить, вносить, inducta, importata in praedia pignori data (1. 32 D. 20, 1. 1. 14 D. 20, 6);invecta et illata (1. 4 pr. D. 2, 14. 1. 11 § 5 D. 13, 7. 1. 2. 6 D. 20, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > invehere
-
39 locus
место a) соб. б) вообще, напр. loco plus petitur, veluti cum quis id, quod certo loco stipulatus est, alio loco petit etc. (§ 33 I. 4, 6. cf. 1. 1 D. 13, 4. § 9 I. 4, 4);locus facit, ut idem vel furtum vel sacrilegium sit (1. 16 § 4 D. 48, 19. 1. 36 pr. D. 1, 7. 1. 11 D. 1, 1);
locus publicus (1. 1. 2 pr. 2 seq. D. 43, 8. 1. 1 D. 43, 9);
sacer, sanctus, religiosus (1. 6 § 3 seq. D. 1, 8. 1. 23 § 1 D. 6, 1. 1. 17 § 3 D. 39, 3. 1. 1 D. 43, 6);
locum dedicare (1. 60 D. 2, 14);
religione liberare (1. 9 § 2 D. 1, 8);
locus sepulcri (1. 10 D. 11, 7);
in alienum 1. mortuum inferre (1. 2 § 1. 1. 7 pr. eod. 1. 1 pr. 1. 5 § 6 D. 9, 3); 1. itineris, viae (1. 28 D. 8, 3. 1. 6 § 1 D. 8, 6. 1. 2 pr. D. 14, 2. 1. 15 D. 10, 4. 1. 3 § 18 D. 41, 2. 1. 3 pr. D. 47, 21); в) в тесн. смыс. участок земли (1. 60 D. 50, 16);
locus certus ex fundo (1. 26 D. 41, 2. 1. 7 D. 10, 1. 1. 22 D. 8, 3);
fundi locive furtum (1. 38 D. 41, 3. 1. 10 § 2 D. 7, 4. 1. 2 § 2 D. 8, 5);
locus serviens (1. 20 § 5 D. 8, 2. 1. 24 § 2. 12 D. 39, 2. 1. 3. 5 C. 3, 39);
invasor locorum (1. 5 C. 8, 4); г) местность, страна, durissimum est, quotquot locis quis navigans delatus est, tot locis se defendere (1. 19 § 2 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 12. 1. 6 § 1 D. 3, 4);
magistratus loci alicuius (1. 22 D. 22, 5. 1. 239 § 1 D. 50, 16);
locorum antistites (l. 25 C. 5, 4);
b) пер. б) глава, раздел, часть сочинения (1. 8 pr. D. 5, 2. 1. 2. § 5 C. 1, 17); в) ряд, место, степень по отнош. к наследованию, primo (medio, novissimo) loco heredem scribere, instituere (1. 20 pr. D. 28, 5. 1. 88 § 4 D. 31. 1. 27 D. 35, 2. 1. 2 § 4 D. 37, 11);
quocunque loco libertas data (1. 22 D. 28, 5);
posteriore loco manumitti (1. 243 D. 50, 16. 1. 1 § 14 D. 25, 4);
testamentum secundo loco factum = posterius (1. 29 D. 36, 1); г) чин, ранг: humiliore - honestiore loco positus;
humilis loci esse;
homo honestioris loci (1. 8 § 13 D. 2, 15. 1. 38 § 8 D. 48, 5. 1. 1 § 5. 1. 3 § 5. D. 48, 8); также = должность, пост (1. 4 § 1 D. 3, 2); д) юридическое положение, состояние лиц или вещей, pari - duriore loco esse in litigando (1. 1 § 1 D. 2, 9);
deteriore loco esse (1. 2 D. 2, 7);
infamium loco haberi (1. 21 D. 3, 2);
in locum alicuius succedere, locum alicuius obtinere (см.), in locum (s. loco) filii, nepotis adoptare aliq. (1. 11. 22 § 2. 1. 37 pr. D. 1, 7. 1. 15 pr. D. 11, 1. 1. 117 D. 50, 17. 1. 124 § 1 eod. 1. 144 D. 50, 16. 1. 34 D. 46, l. 1. 29 D. 5, 3); е) locum facere alicui (personae), уступать, давать место: locus est alicui, вступать, напр. locum fac. substitutis;
locus est substituto (1. 7 § 10 D. 4, 4. 1. 20 § 4 D. 38, 2. 1. 5 D. 28, 3. cf. 1. 30 § 1 D. 29, 2. 1. 8 pr. D. 48, 20);
locum facere alicui rei, сделать так, чтобы известный факт наступил;
locus est alicui rei, s. locum habet aliquid, иметь место, locum facere successioni (1. 31 pr. D. 5, 2);
beneficio (1. 68 D. 50, 17);
edicto (1. 27 pr. D. 29, 4);
locus est edicto s. locum habet edictum (1. 9 pr. § 1 D. 4, 2. 1. 1 § 4, 5 D. 21, 1. 1. 3 § 2. 1. 6 § 2 D. 37, 10); 1. c. SCto, 1. h. SCtum (1. 1 § 3. 1. 12. 15 D. 14, 6. 1. 1 § 12. 1. 22 § 5. 1. 27 § 8 D. 36, 1); 1. c. legi 1. h. lex Falc. (1. 11 § 6. 1. 22 § 3. 1. 67. 87 pr. § 1 D. 35, 2); 1. facere Falcidiae (1. 5 § 5 D. 37, 5. 1. 4 pr. § 1 D. 37, 4); 1. e. actioni, 1. h. actio (1. 19 pr. 1. 24 D. 9, 4. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 9 § 10. 11 D. 18, 4. 1. 2 pr. 1. 23 pr. § 3. 1. 26 pr. 1. 29 D. 12, 6); 1. e. exceptioni, 1. h. exceptio (1. 11 § 8 D. 44, 2. 1. 4 § 4 D. 41, 4. 1. 93 pr. 46, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > locus
-
40 merces
1) наемная плата, денежное вознаграждение при договоре найма (locatio - conductio) (1. 2 pr. D. 19, 2);cp. Gai. III. 152. 147. 162. 205. IV. 28. 147. a) за пользование вещью арендная плата, наемные деньги, (§ 2 I. 3, 14);
m. doliorum (1. 1 § 3 D. 18, 8);
horreorum, areae (1. 6 § 2 D. 20, 4);
hortorum (1. 30 § 1 D. 32);
domus (1. 28 § 1 D. 19, 2. cf. 91 § 4 D. 32. 1. 1 pr. D. 43, 32. cf. 1. 9 pr. D. 39, 5);
insulae (1. 53 pr. D. 19, 1);
agri (1. 15 § 2 D. 19, 2. cf. 1. 7 § 8 D. 24, 3);
fundi (1. 22 D. 23, 4. 1. 58 § 5 D. 36, 1. 1. 29 D. 5, 3);
b) за услуги другого (рядная плата), mercede (data aut constituta) operam exhibere прот. gratia, gratis, gratuitam op. exhib. (см.);
contrarium est officio (услужливость) merces (1. 1 § 4 D. 17, 1. 1. 38 pr. D. 19, 2. 1. 51 § 1 eod. 1. 55 D. 12, 6. cf. 1. 8 § 2 D. 42, 5. 1. 12 § 6 D. 7, 8. 1. 2 D. 33, 2. 1. 25 § 1, 4 D. 38, 1. 1. 32 § 1. 2 D. 40, 9. 1. 4 C. 6, 1. 1. 20 § 1 D. 33, 7. 1. 3 § 5 D. 1, 15. 1. 40 D. 19, 2);
pro arte (1. 5 pr. D. 4, 9);
2) вооб. награда за услуги (1. 34 § 1 D. 39, 5. cf. 1. 9 § 1 D. 4, 2. 1. 19 § 1 D. 39, 5. 1. 27 eod.); гонорар (1. 12 § 5 D. 36, 2 cf. 1. 12 § 3 D. 26, 7. 1. 3 § 2. 1. 4 D. 27, 2. 1. 1 pr. D. 50, 13. 1. 7 D. 9, 3).merc. fabrorum (1. 7 § 12 D. 41, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > merces
См. также в других словарях:
data — data … Dictionnaire des rimes
dată — DÁTĂ, date, s.f. I. Timpul precis (exprimat în termeni calendaristici) când s a produs sau urmează să se producă un eveniment. ♦ Indicaţia acestui timp pe un act, pe o scrisoare etc. (pusă la întocmirea lor). II. Fiecare dintre numerele, mărimile … Dicționar Român
data — da‧ta [ˈdeɪtə, ˈdɑːtə] noun [plural, uncountable] 1. STATISTICS information or facts about a particular subject that someone has collected: • We cannot tell you the results until we have looked at all the data. ˌprimary ˈdata MARKETING STATISTICS … Financial and business terms
data — DATÁ, datez, vb. I. 1. tranz. A stabili data exactă a unui eveniment sau a unui fapt din trecut. ♦ A pune data pe o scrisoare, pe un act etc. 2. intranz. (Cu determinări introduse prin prep. de la , de sau din ) A se fi produs, a se fi făcut, a… … Dicționar Român
data — 1. Fowler, writing before the computer age, declared uncompromisingly that ‘data is plural only’, and pointed to the singular datum, which he conceded even then to be comparatively rare. For much of the time, data is used in contexts in which a… … Modern English usage
Data — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Data (desambiguación). Data Personaje de Star Trek Interpretado por Brent Jay Spiner Información Raza … Wikipedia Español
data — (izg. dèjta) ž mn DEFINICIJA 1. inform. podaci u obliku prikladnom za računalnu obradu [ova data] 2. općenito, podaci, utvrđene činjenice SINTAGMA data bank (izg. data bènk) inform. velika količina podataka, pojam širi od baze podataka; banka… … Hrvatski jezični portal
data — I noun back up, documents, evidence, facts, grounds, information, logic, papers, proof, specifics II index clue, documentation, dossier, ground, information (f … Law dictionary
data — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. dacie {{/stl 8}}{{stl 7}} oznaczony czas jakiegoś wydarzenia; dzień, miesiąc i rok jakiegoś wydarzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oznaczona, bliska data. Data urodzin, śmierci, ślubu, chrztu. Dzisiejsza data. Zapisać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Data — ambient findability audio mining born digital chief knowledge officer clickprint collabulary cybrarian … New words
data — s.f. [dal lat. mediev. data data , part. pass. di dare ]. 1. [indicazione cronologica di un fatto, sia passato che futuro: d. di nascita e di morte ; la lettera è scritta in d. 16 gennaio ] ▶◀ ⇓ anno, giorno, mese. ▲ Locuz. prep.: burocr., in… … Enciclopedia Italiana