Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

data+net

  • 1 data network

    ˈdata net·work
    n Datennetz[werk] nt
    * * *
    data network s IT Datennetz n
    * * *
    n.
    Datennetz n.

    English-german dictionary > data network

  • 2 data network

    'data net·work n
    Datennetzwerk nt

    English-German students dictionary > data network

  • 3 trawl

    1. intransitive verb
    mit dem Grundnetz fischen
    2. noun

    trawl[-net] — Grund[schlepp]netz, das

    * * *
    [tro:l] 1. noun
    (a wide-mouthed, bag-shaped net used to catch sea fish.) das Schleppnetz
    2. verb
    (to fish with a trawl.) mit einem Schleppnetz fischen
    - academic.ru/92886/trawler">trawler
    * * *
    [trɔ:l, AM trɑ:l]
    I. vt
    to \trawl sth etw mit dem Schleppnetz fangen
    to \trawl the sea for cod das Meer nach Kabeljau abfischen
    2. (search)
    to \trawl sth [for sth] etw [nach etw dat] durchkämmen [o durchforsten
    II. vi
    to \trawl [for sth] mit dem Schleppnetz [nach etw dat] fischen
    to \trawl through sth data etw durchsuchen
    III. n
    1. (net) Schleppnetz nt
    2. (fishing) Trawl nt
    3. (search) Suche f; (process) [Ab]suchen nt kein pl ( for nach + dat)
    * * *
    [trɔːl]
    1. n
    Schleppnetz nt, Trawl nt; (US also trawl line) Grundleine f
    2. vi
    1)

    to trawl ( for fish) — mit dem Schleppnetz fischen; (US) mit einer Grundleine fischen

    2) (esp Brit)

    to trawl for players/lawyers — Spieler/Rechtsanwälte fischen

    3. vt
    1) fish mit dem Schleppnetz fangen

    they trawled the sea-bottom —

    2) (esp Brit) world, streets, bars, files, Internet durchkämmen
    * * *
    trawl [trɔːl] SCHIFF
    A s
    1. auch trawl net Trawl n, (Grund)Schleppnetz n
    2. auch trawl line US Langleine f
    3. troll1 C
    B v/i
    1. mit dem (Grund)Schleppnetz fischen ( for akk)
    2. troll1 C
    * * *
    1. intransitive verb 2. noun

    trawl[-net] — Grund[schlepp]netz, das

    * * *
    v.
    mit dem Netz fischen ausdr. n.
    Schleppnetz n.

    English-german dictionary > trawl

  • 4 передатчик цифровых данных

    n
    1) milit. digital data transmitter- digitaler Datengeber, digital data transmitter- digitaler Datensender

    Универсальный русско-немецкий словарь > передатчик цифровых данных

  • 5 хранение данных

    n
    2) comput. (àíãë.: data retention) Datenerhalt, (àíãë.: data retention) Datenerhaltung, Aufbewahrung von Daten
    3) net. Datenhaltung

    Универсальный русско-немецкий словарь > хранение данных

  • 6 канальный уровень

    adj
    2) brit.engl. Data Link Layer (второй уровень семиуровневой модели базовой эталонной взаимодействия открытых систем (модели OSI); определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети)
    3) electr. Datenleitungsschicht (второй уровень в семиуровневой модели взаимодействия открытых систем (модели OSI); определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети), Datensicherungsschicht (второй уровень в семиуровневой модели взаимодействия открытых систем (модели OST); определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети), Datenverbindungsschicht (второй уровень семиуровневой модели взаимодействия открытых систем (модели OSI); определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети)

    Универсальный русско-немецкий словарь > канальный уровень

  • 7 символ управления каналом

    Универсальный русско-немецкий словарь > символ управления каналом

  • 8 терминальное оборудование

    adj
    4) net. Endgerät, Endpunkt

    Универсальный русско-немецкий словарь > терминальное оборудование

  • 9 nomen

    nōmen, inis, n. (altindisch nāman-, griech. ονομα, gotisch namō, ahd. namo), der Name, die Benennung, I) eig.: A) im allg.: durius nomen, Cic.: alqm nomine increpare, Liv., clamare, Verg.: ex alqa re nomen capere, Caes., od. trahere od. invenire od. reperire, Cic.: nomen accipere ab alqa re, Caes.: nomen alci dare od. indere, Liv., od. imponere, Cic.: imposito Ariarathis nomine, Iustin.: si velles verum ponere mihi nomen, Hor.: quid est tibi nomen? was (wie) ist dein N.? Plaut. (s. Brix Plaut. trin. 889): und so nomen mulieris cedo quid sit? Ter. heaut 662 Umpf. (Fl. u. Wagn. quod sit). – est mihi nomen, m. Nom., Genet. od. Dat., ›mihi nomen est Iulius‹ et ›mihi nomen est Iulio‹, Gell.: Alazon Graece huic nomen est comoediae, Plaut.: Troia et huic loco nomen est, Liv.: ei morbo nomen est avaritia, Cic.: nomen Mercurii est mihi, Plaut.: cantus, cui nomen neniae, Cic.: Clausus, cui postea Claudio fuit nomen, Liv.: pago inde Troiano nomen est, Liv.: so auch cui Egerio inditum nomen, Liv.: cui parentes Ascanium dixere nomen, Liv.: nomen civitati Athenas dedit, Mela: arborem, quam ille suum nomen catachannam nominabat, Fronto: est via: lactea nomen habet, Ov.: nomen calamitatis ponitur in casu etc., das Wort calamitas wird gebraucht für usw., Cic. – nomine, namens, m. folg. Namen in dem Kasus des vorhergeh. Wortes,
    ————
    auf das sich der Name bezieht, zB. eunuchus nomine Pothinus, Caes.: in hospitis cuiusdam nomine Cameli domo, Vell.: Rhodanus paludi sese ingurgitat nomine Lemanno, Amm.: circa urbem nomine Obbam, Liv.: a quodam nomine Adduo (Abl.) vulneratus, Vell. – nomine, im Namen, im Auftrage, nomine rei publicae principi gratias agere, Plin. ep. – sub nomine alcis, Plin. ep., Tac. u. Iustin. – velut vulgus sine nomine (namenloses), Iustin. – alci nomine (dem N. nach) notum esse, Q. Cic. – nomen (u. von mehreren nomina) dare, seinen Namen angeben, sich melden, zB. von Soldaten zum Kriegsdienst, Cic. u. Liv.: so auch nomen profiteri od. edere, Liv.; dah. bildl. sich wohin oder worunter rechnen, zählen, in his poëta nomen profitetur suum, Ter.: hingegen nomen accipere, entgegennehmen, aufschreiben, Liv.: ad nomina non respondere (wenn die Namen verlesen wurden), Liv. – B) insbes.: a) der mittlere von den drei Namen eines freigeborenen Römers, durch den die gens, zu der er gehörte, von anderen unterschieden wurde, Geschlechtsname. Doch wird nomen zuw. auch für praenomen (Vorname) und für cognomen (Beiname, Familienname) bei Cic. u.a. gebraucht. – dah. alqm in familiam nomenque adoptare, Suet.: alqm in n. asciscere, Tac. – b) der Titel, alqm nomine imperatoris appellare, Caes. b. c. 2, 32. § 14. – c) als gramm. t. t., das Nomen, Quint. u.a. Gramm. – C) meton., der
    ————
    benannte Gegenstand, a) v. einzelnen, nec fidum femina nomen, das »Weib« genannte Wesen, Tibull.: popularia nomina Drusos, Lucan.: nomina tanta, Männer, Ov.: vestrum nomen = vos, Liv. – b) v. Völkern, nomen Romanum, alles, was Römer heißt, Römermacht, Römertum, Cic. u.a.: u. so n. Latinum, n. Caeninum, Liv.: omne n. Aetolorum, Liv.: fallacibus litteris circa Latium nomenque Volscum missis, dem Volskerland, Liv. Vgl. Fabri Sall. Cat. 52, 24. Weißenb. Liv. 3, 8, 10. Fabri Liv. 22, 55, 5. Dederich Dict. 5, 13. p. 365. – II) übtr.: 1) (berühmter) Name, Ruhm, Ruf, Berühmtheit, Ansehen (vgl. Fabri Liv. 22, 22, 13), magnum, clarum, Cic.: nomen habere, Cic.: sine nomine, unbekannt, unberühmt, unansehnlich, Verg. – v. Lebl., nec pomis sua nomina servat, Verg.: bellum magni nominis, Liv. – 2) Name, Rubrik, Titel, Veranlassung, a) übh.: alio nomine aut alia de causa, Cic. – nomine meo, tuo etc., in meinem Namen, meinerseits, für meine Person usw., für mich, um meinetwillen, aus persönlichen Rücksichten, Cic. u.a.: non suo, sed meo nomine, nicht um seinet-, sondern um meinetwillen, Cic.: nomine Catilinae, von seiten, Sall. – nomine mit Genet. oder Pronom. u. dgl. = unter dem Namen, unter dem Titel, als, wegen, um... willen (s. Heräus Tac. hist. 1, 29. Heß Tac. Germ. 8, 1), lucri, Cic.: sceleris, Cic.: non tam tuo quam rei publicae nomine, nicht um dei-
    ————
    net-, sondern um des Staats willen, Cic.: eo nomine, in bezug darauf, aus diesem Grunde, deswegen, Cic. u.a.: so auch quo nomine, Vell. u. Quint.: illo nomine, Sen.: nullo nomine, in keiner Hinsicht, Sen.: nullo nomine non, auf jede Weise, in jeder Beziehung, Vell. – uno nomine, unter einer Rubrik, auf einmal, in Bausch u. Bogen, uno nomine (in einem Posten) HS CCL milia iussu praetoris data esse, Cic.: iudicia plurimarum controversiarum sublata uno nomine omnia, Cic.: accusati sunt uno nomine consulares, Cic.: petierunt a Caesare, ut universis trecentis uno nomine pecuniam imperaret, Auct. b. Afr. – b) prägn., der Titel = Grund, Vorwand, a tuis obtrectatoribus nomen inductum fictae religionis, Cic.: honesto nomine, Cic.: decretae eo nomine supplicationes, Tac.: aliquot praetores a provinciis avaritiae nomine accusati damnati sunt, Liv. epit. – 3) der Name (verächtlich) als Gegensatz zur Sache, legionum, Cic.: reges nomine magis quam imperio, Nep.: sunt nomina (bloße Namen, Schatten) ducum, Liv. – 4) übtr., als publiz. t. t.: a) nomen alcis deferre, jmd. gerichtlich belangen, anklagen, Cic.: de parricidio, Cic.: hingegen nomen recipere, die Klage entgegennehmen, Cic. – b) die aus einer Leistung entstandene Schuldforderung, die der Gläubiger mit Zustimmung des Schuldners als eine Ausgabe in sein Hausbuch eintrug (expensum ferre), wodurch eine
    ————
    Literalobligation entstand, Posten, Schuldposten, nomen facere, einen Schuldposten eintragen, buchen, Cic., Sen. u. Ov.: nomen locare, einen Posten anlegen lassen, Phaedr.: nomina exigere, eintreiben, Cic.: nomina sectari, Hor.: nomen solvere, dissolvere, bezahlen, Cic.: nomina expedire, exsolvere, erledigen (in Richtigkeit bringen), abzahlen, Cic.: certis nominibus grandem pecuniam debuit, er schuldete eine große Summe in sichergestellten Posten, Cic.: nomina arcaria, bare Darlehen gegen Schuldschein, Gaius inst. 3, 131: nomina transcripticia, übertragene Posten, wenn ein anderer die Schuld auf seinen Namen überschreiben läßt, Gaius inst. 3, 128. – meton., v. der Person, Posten = Schuldner, Bezahler, bonum nomen, ein sicherer Posten = ein guter Bezahler, Cic. ep. 5, 6, 2: u. so vel optima nomina non appellando (durch Nichtmahnen) fiunt mala, Alphius b. Colum. 1, 7, 2: u. lenta nomina, non mala, Sen. de ben. 5, 22, 1. – Archaist. Genet. Sing. nominus, Corp. inscr. Lat. 1, 196. lin. 8. – archaist. Abl. Sing. nomini, Corp. inscr. Lat. 1, 820.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nomen

  • 10 trawl

    [trɔ:l, Am trɑ:l] vt
    1) ( fish)
    to \trawl sth etw mit dem Schleppnetz fangen;
    to \trawl the sea for cod das Meer nach Kabeljau abfischen
    2) ( search)
    to \trawl sth [for sth] etw [nach etw dat] durchkämmen [o durchforsten] vi
    1) ( fish)
    to \trawl [for sth] mit dem Schleppnetz [nach etw dat] fischen
    2) ( search)
    to \trawl through sth data etw durchsuchen n
    1) ( net) Schleppnetz nt
    2) ( fishing) Trawl nt
    3) ( search) Suche f; ( process) [Ab]suchen nt kein pl ( for nach +dat)

    English-German students dictionary > trawl

См. также в других словарях:

  • Net.Data — OS IBM i, z/OS, Microsoft Windows, UNIX Website http://www 306.ibm.com/software/data/net.data/ Net.Data is a programming language by IBM used largely for database backed web applications.[1 …   Wikipedia

  • .Net Remoting — NET Remoting это созданный компанией Microsoft API для межпроцессного взаимодействия. Выпущен в 2002 году вместе с версией 1.0 пакета .NET Framework. Это одна из серии технологий от Microsoft, начатой в 1990 году первой версией OLE для 16 разрядн …   Википедия

  • .NET Framework 3.x — NET Framework 3.0, первоначально называвшийся WinFX интерфейс программирования приложений, который входит в состав операционной системы Windows Vista и Windows Server 2008. Старый интерфейс, Win32 API, будет по прежнему доступен, но из него не бу …   Википедия

  • Net migration rate — Net migration rates for 2008. Legend:   positive …   Wikipedia

  • .NET Remoting — У этого термина существуют и другие значения, см. .NET. .NET Remoting  компонент, созданный компанией Microsoft. API для межпроцессного взаимодействия. Реализация от Microsoft протокола SOAP (веб сервисы). Выпущен в 2002 году вместе с… …   Википедия

  • .NET Framework — Для термина «.NET» см. другие значения. .NET Framework Тип Комп …   Википедия

  • .NET Compact Framework — У этого термина существуют и другие значения, см. .NET. .NET Compact Framework Тип Компьютерная платформа Разработчик Microsoft Операционная система Основанная на Windows CE Последняя версия 3.5 (25 января 2008) Лицензия …   Википедия

  • .NET Micro Framework — У этого термина существуют и другие значения, см. .NET. .NET Micro Framework Тип Компьютерная платформа Разработчик Microsoft Операционная система не требуется Последняя версия 4.2 Лицензия Apache 2.0, MS EULA …   Википедия

  • .NET Show — The .NET Show Официальный логотип шоу с февраля 2001 года Жанр Обзоры новейших разработок корпорации Microsoft Автор(ы) Роберт Хесс Ведущий(е) …   Википедия

  • Net Optics — Net Optics, Inc. Type Private Company Founded 1996 Headquarters Santa Clara, California Key people Eldad Matityahu, Board Chairman B …   Wikipedia

  • Data Dynamics — Ltd. Type Limited liability company Industry Computer software Research and development Visual Component Development Founded 1996 Founder(s) Issam Elbaytam, Ferhat Buyukkokten Headquarters …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»