-
1 buch
inter. 1. (onomatopeiczne) thump!, bang! 2. (nagle) a on buch mnie w szczękę and then he thumped me in a. on the jaw- Adam buch pismo do prezydenta Adam dashed off a letter to the president there and then a. just like that- wtedy ona buch kardynała w rękę with that she planted a kiss on the cardinal’s hand* * *int.bang, thump, wham, whack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buch
-
2 piorun
m (G pioruna a. piorunu) lightning U, thunderbolt- burza z piorunami a thunderstorm, an electrical storm- jak (jasny) piorun pot. like hell- byłem wściekły jak jasny piorun I was hellishly angry- jak piorun wpadł do środka i zaczął krzyczeć he stormed in and started to yell- (a) w niego/nią jakby piorun strzelił a. trzasnął he/she went berserk; he/she was off his/her head pot.- niech cię/ją (jasny) piorun (trzaśnie) pot. to hell with you/her pot.- padł jak rażony a. trafiony piorunem he collapsed as though hit by a thunderbolt- stanął/zamilkł jak rażony a. trafiony piorunem he was thunderstruck a. struck speechless- zrobić coś piorunem to do sth double quick a. like lightning a. in a flash pot.- piorunem dzwoń do żony! call your wife chop-chop! pot.- wpadł, piorunem wypił kawę i pobiegł na zebranie he dashed in, gulped his coffee like lightning, and rushed off to a meeting* * *-na, -ny; loc sg - nie; m(thunder)bolt, lightningpiorunem — (pot: szybko) in a jiffy
* * *miGen. -a l. -u thunderbolt, thunder; piorun kulisty ball lightning; burza z piorunami thunderstorm; runąć jak piorun z jasnego nieba strike like a lightning; do pioruna! holy shit!, holy hell!, hell!; niech to (jasny) piorun trzaśnie l. strzeli! damn!, dammit!, holy shit!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piorun
-
3 postrzelony
(pot: szalony) wacky (pot)* * *a.- eni1. (= zraniony) shot, wounded ( with a shot).2. pot. (= narwany) harum-scarum, madcap, daredevil; Marek biegł jak postrzelony Mark dashed like a madcap; to postrzelony chłopak this boy is a madcap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postrzelony
-
4 miota|ć
impf Ⅰ vt książk. 1. (rzucać) to hurl, to throw (czymś sth)- miotać kamieniami w kogoś to hurl a. throw stones at sb- miotać dyskiem/młotem to throw the discus/hammer- miotać kulą to put the shot- miotać ogniem to throw (out) fire, to blaze- machina miotająca kamienie a catapult, a siege engine- ładunek miotający a propellant charge2. (wypowiadać) to hurl, to fling (coś sth)- miotać oskarżenia to hurl a. fling accusations- miotać wyzwiska na kogoś to hurl abuse at sb, to heap abuse on sb- miotać obelgi na kogoś to hurl a. throw insults at sb- miotać przekleństwa na kogoś to spit (out) curses at sb, to shower curses (up)on sb3. przen. [uczucia, gniew] to seize- miotała nim wściekłość he was quivering a. seized with rage- miotała nim zazdrość he was possessed a. seized by jealousy- nadzieja i rozpacz miotała nim na przemian he was tossed between hope and despair- miotają mną sprzeczne uczucia I am torn between conflicting emotions4. (trząść, szarpać) [wiatr, burza] to toss (czymś sth)- fale miotały łodzią the waves tossed the boat (about)- dreszcze miotały jej ciałem shudders racked her body- drzewa miotane wiatrem wind-tossed treesⅡ miotać się 1. (szarpać się) to thrash about a. around- miotać się po pokoju to pace about a. around the room- miotała się w malignie she thrashed about a. around feverishly- ryby miotały się w sieci the fish thrashed about a. wriggled about in the net- pies miotał się na łańcuchu the dog dashed about on its chain2. (być niezdecydowanym) to vacillate- miotała się między miłością a nienawiścią she vacillated a. wavered between love and hate3. (czynić daremne wysiłki) to run (a)round in circles- miotać się w pogoni za pieniędzmi to chase (after) a. run after moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miota|ć
-
5 nadzie|ja
f (G pl nadziei) hope C/U- mieć nadzieję to hope- mam nadzieję, że to się nigdy nie powtórzy I hope it won’t happen again- mam nadzieję, że się niedługo zobaczymy I hope we’ll meet soon- mieć (wielkie) nadzieje co do kogoś/czegoś to have (high a. great) hopes for sb/sth- mieli wielkie nadzieje co do swego syna they had great hopes for their son- miejmy nadzieję, że… let’s hope that…- żyć nadzieją to not give up hope- błysk/promyk/iskra nadziei a ray/glimmer/spark of hope- karmić się nadzieją to trust, to have faith- żywić nadzieję książk. to nurse a. cherish a hope- stracić nadzieję to lose a. give up hope- podtrzymywać w kimś nadzieję czegoś to keep sb’s hope of sth alive- utwierdzać kogoś w nadziei to reaffirm sb’s hope(s)- odebrać komuś nadzieję to dash a. shatter sb’s hope(s)- obudzić a. wzbudzić (czyjąś) nadzieję to build up a. raise sb’s hopes- zawieść czyjąś nadzieję to dash sb’s hopes, to let sb down- ziścić czyjeś nadzieje to answer sb’s prayers- jest nadzieja, że… there’s hope that…- nie ma nadziei there’s no hope, it’s hopeless- poszła na przyjęcie z nadzieją, że spotka kogoś interesującego she went to the party in hope of meeting someone interesting- przyszedł wcześnie w nadziei, że zastanie ją samą he came early in hopes of seeing her alone- złudne nadzieje false hopes- moje nadzieje spełzły na niczym my hopes were dashed■ cała nadzieja w panu, doktorze you’re our/my only hope, doctor- nadzieja (jest) matką głupich przysł. stop kidding a. fooling yourself- być czyjąś nadzieją to be sb’s hope- pokładać nadzieję w kimś/czymś książk. to pin one’s hopes on sb/sth- robić a. czynić sobie/komuś nadzieję to get one’s/sb’s hopes up- rokować nadzieje przen. to be promising a. full of promiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzie|ja
-
6 namacha|ć
pf pot. Ⅰ vt (wykonać szybko) to knock out pot.- namachał długie wypracowanie he dashed off a long essayⅡ namachać się (zmęczyć się) to have worn oneself out with work, to get through a lot of work- namachał się przy kopaniu dołów he has worn himself out digging holesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namacha|ć
-
7 szyb|ko
Ⅰ adv. grad. 1. (prędko) [mówić, pisać, biec] fast- szybko się uczy he’s a quick learner- widzę, że czytasz szybciej ode mnie I can see that you’re reading faster than me- szybko wypił kawę i wybiegł z biura he gulped down his coffee and dashed out of the office- jechał zbyt szybko he was driving too fast- zjeść coś na szybko (w lokalu) to go for a quick bite to eat; (w domu) to catch a. to grab a quick bite to eat2. (zaraz) [odpisać, odpowiedzieć, zdecydować się] quickly, right away- szybko jej przebaczył he readily forgave her- sprawa zostanie szybko załatwiona the matter will be dealt with promptly- postaraj się odpisać jak najszybciej please reply as quickly as possible- szybko zorientował się w sytuacji he swiftly got a grasp of the situation3. (z małymi przerwami) [oddychać] rapidly Ⅱ szybko- w wyrazach złożonych szybkonogi swift-footedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyb|ko
-
8 śmig|nąć
pf — śmig|ać impf (śmignęła, śmignęli — śmigam) vi 1. pot. (machnąć) to swish- śmigać konia batem to swish a horse with a whip2. (przemieścić się) [wiewiórka, zając, ptak] to flit- dziewczynka śmignęła przez ulicę the little girl dashed across the road3. pot. (urosnąć) to shoot up- ostatnio śmignął w górę, teraz jest najwyższy w klasie he’s shot up recently and now he’s the tallest in his class4. pot. (rzucić) to fling- śmignął w niego pustą butelką po piwie he flung an empty beer bottle at himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmig|nąć
См. также в других словарях:
Dashed — Dash Dash (d[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Dashed}; p. pr. & vb. n. {Dashing}.] [Of. Scand. origin; cf. Dan daske to beat, strike, Sw. & Icel. daska, Dan. & Sw. dask blow.] 1. To throw with violence or haste; to cause to strike violently or… … The Collaborative International Dictionary of English
dashed — adjective a) Of a line, made up of short lines with small gaps between each one and the next. Its a dashed shame that Tarquin failed all his A levels mdash; we were hoping to get him into Oxford. b) A euphemism for damned. Syn: broken, darned … Wiktionary
dashed — adj. Dashed is used with these nouns: ↑arrow, ↑hope, ↑line … Collocations dictionary
dashed — dæʃt adj. depressed, disappointed; frustrated; damned (Slang) dæʃ n. bit, drop, pinch; punctuation mark indicating a break in a sentence; rush, onset; race, sprint; spirit, vigor v. move with sudden speed, bolt; shatter; hurl, cast … English contemporary dictionary
Israel, Relations with — In the post–World War II era, Joseph Stalin was one of the strongest advocates for the creation of a Jewish state in Palestine; the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) was the first country to recognize the existence of Israel in 1948.… … Historical Dictionary of the Russian Federation
Miami Hurricanes football — Current season … Wikipedia
Dash — (d[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Dashed}; p. pr. & vb. n. {Dashing}.] [Of. Scand. origin; cf. Dan daske to beat, strike, Sw. & Icel. daska, Dan. & Sw. dask blow.] 1. To throw with violence or haste; to cause to strike violently or hastily; often… … The Collaborative International Dictionary of English
Dashing — Dash Dash (d[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Dashed}; p. pr. & vb. n. {Dashing}.] [Of. Scand. origin; cf. Dan daske to beat, strike, Sw. & Icel. daska, Dan. & Sw. dask blow.] 1. To throw with violence or haste; to cause to strike violently or… … The Collaborative International Dictionary of English
dash — I. verb Etymology: Middle English dasshen, probably from Middle French dachier to impel forward Date: 14th century transitive verb 1. to break by striking or knocking 2. to knock, hurl, or thrust violently 3. splash, spatter 4. a … New Collegiate Dictionary
dash — I [[t]dæʃ[/t]] v. t. 1) to strike or smash violently, esp. so as to break to pieces: to dash a plate against a wall[/ex] 2) to throw or thrust violently or suddenly: to dash one stone against another[/ex] 3) to splash, often violently; bespatter … From formal English to slang
First Stadtholderless Period — The First Stadtholderless Period or Era (1650 1672) (Dutch Eerste Stadhouderloze Tijdperk ) is the period in the history of the Dutch Republic in which it reached the zenith of its economic, military and political Golden Age. The term has… … Wikipedia