-
121 meinen
'maɪnənvopinar, estimar, pensar, etenderIch meine, dass der Krieg etwas Schreckliches ist. — Yo pienso que la guerra es algo terrible.
meinen ['maɪnən]1 dig (denken) pensar; (glauben) creer; (Meinung vertreten) opinar; man sollte meinen, dass... se podría pensar que...; was meinst du dazu? ¿qué opinas al respecto?; meinen Sie nicht? ¿no le parece?; wenn Sie meinen si Ud. cree; (ganz) wie Sie meinen! ¡como Ud. quiera!; das will ich meinen (umgangssprachlich) ya lo creo2 dig (sich beziehen auf) referirse [a]; du warst nicht gemeint no se refería a ti; ja, dich habe ich damit gemeint sí, tú5 dig (beabsichtigen) wohl gemeint bien intencionado; so war es nicht gemeint no fue con esa intención; ein gut gemeinter Rat un consejo con buena intención; er meint es doch nur gut mit dir si sólo tiene buenas intenciones contigotransitives Verb1. [sagen] decirwas meinst du dazu? ¿qué te parece?2. [glauben] creer3. [ausdrücken] querer decir4. [im Auge haben] referirse a6. [bestimmte Absicht damit haben] deciretw ironisch/böse meinen decir algo irónicamente/con mala intención————————intransitives Verbwie meinen Sie? ¿cómo dice? -
122 meinen
was meinen Sie damit? что вы хоти́те э́тим сказа́ть?was [wen] meinen Sie damit? что [кого́] вы име́ете в ви́ду?das will ich meinen! я наде́юсь!, само́ собо́й разуме́ется!Sie sind gemeint э́то отно́сится к вам, э́то ска́зано о васso war es nicht gemeint я не то хоте́л сказа́тьich meine ja nur я то́лько так к сло́ву сказа́лes ernst meinen не шути́ть, говори́ть всерьё́зwas meinen Sie dazu? како́го вы об э́том мне́ния?ich meinte dich im Recht я ду́мал, что ты правer meinte, er müßte in die Erde sinken он гото́в был сквозь зе́млю провали́тьсяsie meint, wunder wer sie sei разг. она́ о́чень высо́кого мне́ния о себе́meint er, seiner Strafe zu entgehen? неуже́ли он наде́ется избежа́ть (заслу́женного) наказа́ния?meinen I vt намерева́ться, име́ть наме́рение (сде́лать что-л.), стреми́ться (к чему́-л.), es gut mit j-m meinen хорошо́ относи́ться к кому́-л.; жела́ть кому́-л. добра́etw. nicht böse meinen не име́ть дурно́го наме́ренияder Ofen meint es gut печь жа́рко нато́плена, печь хорошо́ гре́етMutter meint wirklich dein Bestes мать действи́тельно стреми́тся сде́лать так, что́бы тебе́ бы́ло хорошо́das war nicht gut gemeint э́то говори́ло о недоброжела́тельном отноше́нии, э́то бы́ло сде́лано с недо́брыми наме́рениямиich meine das zu erreichen, я наме́рен [намерева́юсь] доби́ться э́тогоdie sich meinen, werfen sich mit Steinen посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся -
123 Kopf
1) ( Körperteil, Nagel\Kopf, Nadel\Kopf) kafa, baş;zehn Euro pro \Kopf adam başına on euro;\Kopf an \Kopf kafa kafaya, başa baş;aus dem \Kopf kafadan;\Kopf hoch! üzme tatlı canını!;etw auf den \Kopf stellen bir şeyi altüst etmek;sie stellten das ganze Haus auf den \Kopf bütün evi altüst ettiler;\Kopf und Kragen riskieren kellesini koltuğuna almak, başını ortaya koymak;das will mir nicht in den \Kopf bunu aklım almıyor;das kann ich im \Kopf rechnen bunu kafamdan hesaplayabilirim;mit rotem \Kopf dastehen kıpkırmızı kesilmek;von \Kopf bis Fuß baştan aşağı;sie ist ein kluger \Kopf o akıllı birisidir;sie hat ihren eigenen \Kopf o kendi bildiğini okur;er ist nicht auf den \Kopf gefallen kafası boş değil;den \Kopf in den Sand stecken deve kuşu gibi başını kuma sokmak [o gömmek];mit dem \Kopf durch die Wand wollen kafasının dikine gitmek;es kann nicht immer nur nach deinem \Kopf gehen her şey senin istediğin gibi olamaz;einen kühlen \Kopf bewahren serin kanlı olmak;nicht ganz richtig im \Kopf sein ( fam) kafadan kontak olmak, aklından zoru olmak;das geht mir durch den \Kopf bu, aklımdan geçiyor;mir brummt der \Kopf ( fam) başım çok ağrıyor;mir raucht der \Kopf ( fam) kafam dumanlandı;der Erfolg ist ihm zu \Kopf(e) gestiegen başarı onun başına vurdu;ich war wie vor den \Kopf gestoßen beynimden vurulmuşa döndüm;jdm den \Kopf verdrehen ( fam) birinin beynine girmek, birini baştan çıkarmak;das kann dich den \Kopf kosten (a. fig) bu, senin başını yakabilir;er hat sein ganzes Geld auf den \Kopf gehauen ( fam) bütün parasını har vurup harman savurdu;was man nicht im \Kopf hat, das hat man in den Beinen ( fig) o ( fam) akılsız başın cezasını ayak çeker, akılsız iti [o köpeği] yol kocatır2) (Brief\Kopf) başlık; ( bei Münze) tu(ğ) ra;\Kopf oder Zahl? tura mı yazı mı? -
124 glauben
1. vi1) (D) ве́рить кому-либо / чему-либоséinem Freund, séinen Wórten gláuben — ве́рить своему́ дру́гу, его́ слова́м
ich gláube dir — я тебе́ ве́рю
níemand wóllte ihm gláuben — никто́ не хоте́л ему́ ве́рить, никто́ не ве́рил ему́
aufs Wort gláuben — ве́рить кому́-либо на́ словоihm kannst du aufs Wort gláuben — ему́ ты мо́жешь ве́рить на́ слово
2) ( an A) ве́рить в кого / во что-либоan die Wáhrheit gláuben — ве́рить в пра́вду
an éinen Ménschen gláuben — ве́рить в како́го-либо челове́ка
an sich gláuben — ве́рить в себя́
an sein Glück gláuben — ве́рить в своё сча́стье
an séine Kräfte gláuben — ве́рить в свои́ си́лы
an etw. fest gláuben — твёрдо ве́рить во что-либо
2. vtwir gláuben an díesen Kollégen — мы ве́рим в э́того сотру́дника [в э́того колле́гу] в его порядочность, в его успех
полага́ть, ду́матьich gláube, dass er kommt — я полага́ю [ду́маю], что он придёт
das gláube ich schon — я полага́ю [ду́маю], что э́то так
das will ich dir gern gláuben — я охо́тно ве́рю, что ты говори́шь пра́вду
du gláubst ja selbst nicht, was du sagst! — ты же сам не ве́ришь в то, что ты говори́шь!
das glaubst du ja selbst nicht! — ты же сам э́тому не ве́ришь!
man sóllte gláuben... — каза́лось бы...
ich gláubte dich in Wien — я ду́мал, что ты в Ве́не
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > glauben
-
125 glauben
1) Glauben schenken ве́рить по-. jdm./einer Sache glauben ве́рить /- кому́-н. чему́-н. an jdn./etw. glauben ве́рить /- в кого́-н. что-н. etw. fest < sicher> glauben быть твёрдо уве́ренным в чём-н., твёрдо ве́рить во что-н. ich glaube dir kein Wort я не ве́рю ни одному́ твоему́ сло́ву. das will ich dir gern glauben в э́том я охо́тно тебе́ ве́рю. das kann ich nicht glauben я не могу́ э́тому пове́рить. das glaubst du ja selbst nicht ты же и сам э́тому не ве́ришь. jdn. etw. glauben machen wollen пыта́ться по- заста́вить кого́-н. пове́рить во что-н., пыта́ться /- убеди́ть кого́-н. в чём-н. es ist kaum zu glauben (пря́мо) невероя́тно, про́сто не ве́рится. es ist kaum zu glauben, daß … пря́мо <про́сто> не ве́рится, что … ich glaube gar! я да́же ве́рю !2) meinen полага́ть, ду́мать. jdn. wo glauben ду́мать <полага́ть>, что кто-н. где-н. jd. glaubt sich im Recht кто-н. счита́ет <полага́ет>, что он прав. jd. glaubt, jdn./etw. gesehen zu haben кому́-н. ка́жется, что он ви́дел кого́-н. что-н. ich glaube, sie gesehen zu haben по-мо́ему, я её (уже́) ви́дел. jd. glaubt, noch Zeit zu haben кому́-н. ка́жется <кто-н. полага́ет>, что у него́ ещё есть вре́мя. jd. glaubt sich unbeobachtet кто-н. ду́мает <кому́-н. ка́жется>, что за ним не наблюда́ют wer's glaubt, wird selig блаже́н, кто ве́рует. dran glauben müssen быть вы́нужденным примири́ться с чем-н. неизбе́жным <с печа́льной необходи́мостью>. sterben müssen отправля́ться /-пра́виться на тот свет -
126 Nein
Adv.1. no; nein sagen say no; nein und abermals nein! for the last time, no!; aber nein! zusichernd: of course not; widersprechend: no!; geht er? - nein is he going? - no, he isn’t; haben Sie gerufen? - nein did you call? - no, I didn’t; nicht nein sagen können fig. not be able to say no2. Erstaunen, Überraschung ausdrückend: nein, ist das schön! oh, how beautiful that is!; nein, ist das ein Pech! oh no! what bad luck!3. eine vorangegangene Verneinung verstärkend: nein, das ist unmöglich no, really that’s impossible; nein, das kann ich nicht glauben no, really I can’t believe that4. als Antwort Unglauben, Zweifel ausdrückend: jetzt will er sich auch noch eine Glatze schneiden lassen! - nein! you don’t say!, well - I never!5. bittend oder zweifelnd, nachgestellt: du gehst doch noch nicht, nein? you’re not going yet, are you?* * *das Neinnay; no* * *[nain]nt -s, no plno* * *1) (a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') no2) (a refusal: She answered with a definite no.) no* * *<-s>[ˈnain]nt kein pl no* * *das; Nein[s], Nein[s] no* * *Nein sagen say no;;nicht Nein sagen können fig not be able to say no;ein klares Nein a straight no;mit einem Nein antworten say no; (ablehnen) auch refuse* * *das; Nein[s], Nein[s] no* * *ausdr.No expr.Well, I never! expr. -
127 Katzenauge
n -s, -n1. катафот, стоп-линза велосипеда [автомобиля]син. Rückstrahler. Abends kann ich mit dem Fahrrad nicht zu dir kommen. Ich habe das Katzenauge verloren, und von hinten will ich nicht angefahren werden.2. глазок (радиоприёмника, магнитофона). Erst muß das Katzenauge aufleuchten, dann kannst du das Tonband laufen lassen.3. PL кошачьи глаза (у человека). Sie hat schöne grüne Katzenaugen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Katzenauge
-
128 Kopf
m -es, Köpfe anat glava f; ein Mann von - pametna glava; offener - bistra glava; ein hohler - glupan m, šuplja glava; einen hellen - haben biti bistar (-stra, -stro), biti oštrouman (-mna, -mno); seinen - aufs Spiel setzen fig izložiti život; es geht an - und Kragen radi se o životu (o glavi); es wird ja nicht den - kosten neće stajati glave; es gilt den - život je u opasnosti; - und Schwanz glava i rep; fig početak i kraj; - hoch! glavu gore; den - verlieren izgubiti glavu, ne znati sebi pomoći; den - hoch tragen fig biti ponosan (-sna, -sno); den - schütteln tresti (-sem) glavom; den - aus der Schlinge ziehen fig spasiti se; den - behalten fig ne dati se smesti, ostati pri svome; seinen - aufsetzen fig biti tvrdoglav; joguniti se; sich den - zerbrechen razbijati sebi glavu; einen langsamen - haben biti spor mislilac, teško shvaćati; den - oben behalten fig ne podleći (-legnem) nesreći; ich setze den - darauf! evo moje glave!; über Hals und - navrat-nanos, naglo; wenn auch kein -, doch ein geschickter Arbeiter iako nije duhovit, a ono je ipak dobar radnik; jdm. den - waschen (zurechtrücken) oprati kome glavu; fig izgrditi koga, ispsovati (psujem) koga; jdm. den - verdrehen fig zbuniti koga, učiniti da se tko u koga zaljubi; jdm. etw. an den - sagen kazati (-žem) bez okolišanja; jdm. etw. an den - werfen baciti kome što u glavu; fig kazati (-žem) grubo, bezobzirno; sich jdm. an den - werfen fig nametati (-mećem) se kome; auf seinem - bestehen utuviti sebi što u glavu, ostati (-stajem) tvrdoglavo pri svojem; alles auf den - stellen okrenuti (-nem) tumbe; das beträgt auf den - to iznosi po glavi (osobi); nicht auf den - gefallen sein ne biti pao na glavu; fig biti bistar (-stra, -stro); aus dem -e hersagen govoriti naizust (napamet); das will mir nicht aus dem -e to ne mogu zaboraviti; er ist im -e wirr (nicht richtig) nije sasvim zdrave pameti; sich eine Kugel in den - jagen prostrijeliti sebi glavu; sich etw. in den - setzen utuviti sebi što u glavu; das will ihm nicht in den - to mu ne ide u glavu; f ig on to ne može shvatiti; mit dem - durch die Wand wollen htjeti glavom kroz zid, fig htjeti (hoću) nemoguće; es muß alles nach seinem -e sein on želi da sve bude po njegovoj volji; bis über den - in Schulden sein (stecken) biti zadužen do grla; um einen - großer sein biti za glavu veći; jdn. um einen - kürzer machen odrubiti kome glavu; von - zu Fuß od glave do pete; wie vor den - geschlagen kao udaren po glavi; fig kao omamljen; jdn. vor den - stoßen lupiti koga u glavu; fig ne imati obzira s kim; ljuto uvrijediti koga; dieser Wein steigt zu -e vino udara u glavu
См. также в других словарях:
Das halte ich für ein Gerücht — In der Umgangssprache ist diese Redensart im Sinn von »das glaube ich nicht« gebräuchlich: Er will eine Eins in Mathe gekriegt haben? Das halte ich für ein Gerücht … Universal-Lexikon
Ich weiß, dass ich nicht weiß — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Das hab’ ich von Papa gelernt — Filmdaten Originaltitel Das hab’ ich von Papa gelernt Produktionsland Deutschland, Österreich … Deutsch Wikipedia
Ich steh an deiner Krippen hier — ist ein bekanntes evangelisches und ökumenisches Weihnachtslied. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Melodie 3 Text 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Ich steh an deiner Krippe hier — Ich steh an deiner Krippen hier ist ein Weihnachtslied. Der Text stammt vom lutherischen Theologen und Dichter Paul Gerhardt. Ursprünglich wurde es insbesondere auf die Martin Luther zugeschriebenen Weise „Nun freut euch, lieben Christen gmein“… … Deutsch Wikipedia
Preisen will ich die großen Männer — ist ein Buch mit dem Text des amerikanischen Schriftstellers James Agee und den Fotografien des amerikanischen Fotografen Walker Evans, das zuerst 1941 in den USA veröffentlicht wurde. Die deutsche Ausgabe erschien 1989. Der Titel ist der Anfang… … Deutsch Wikipedia
Wärs möglich? Könnt ich nicht mehr, wie ich wollte? — Das Zitat steht in Schillers Tragödie »Wallensteins Tod« (I, 4) am Anfang von Wallensteins Monolog, in dem er noch nicht erkennen will, dass er den Abfall vom Kaiser vollziehen muss, obwohl er nur mit dem Gedanken gespielt hatte: »Wärs möglich? … Universal-Lexikon
Frei will ich sein im Denken und im Dichten — Mit den folgenden Worten weigert sich der junge Dichter Torquato Tasso in Goethes gleichnamigem Schauspiel (erschienen 1790, uraufgeführt 1807), sein dichterisches Schaffen irgendwelchen äußeren Zwängen zu unterwerfen (IV, 2): »Einen… … Universal-Lexikon
Stolz will ich den Spanier — Dieses Zugeständnis macht in Schillers »Don Karlos« (III, 10) Philipp II. an das Unabhängigkeitsbedürfnis des Marquis Posa, der sich aus den königlichen Diensten zurückziehen will: »Viel Selbstgefühl und kühner Mut, bei Gott!/Doch das war zu… … Universal-Lexikon
Zur Liebe will ich dich nicht zwingen — Das Zitat stammt aus Mozarts (1756 bis 1791) Oper »Die Zauberflöte« mit dem Text von Emanuel Schikaneder. Gegen Ende des 1. Akts (18. Auftritt) reagiert Sarastro damit auf Paminas, der Tochter der Königin der Nacht, versuchte Flucht aus seinem… … Universal-Lexikon
Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia