-
1 das sind zwei Paar Stiefel
ugs.(das sind zwei Paar [zwei verschiedene / zweierlei] Stiefel [Schuhe])(das sind zwei ganz verschiedene, nicht vergleichbare Dinge)это совсем разные вещи; это несопоставимые вещиLothar, damit du die Stimmung richtig erkennst: Nicht alle wollen in der Nordsiedlung bleiben, Frank will, dass alle dort bleiben; das sind zwei Paar verschiedene Schuhe... Die Sanierung dieser Häuser kostet Millionen... und was ist dabei gewonnen? (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das sind zwei Paar Stiefel
-
2 Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen, die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren
сущ.общ. Мудрецы те, кто может вопреки своим заблуждениям подняться до истины. Те, кто держится за свои заблуждения - глупцыУниверсальный немецко-русский словарь > Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen, die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren
-
3 Das sind alte Kamellen
сущ.разг. Дела давно минувших днейУниверсальный немецко-русский словарь > Das sind alte Kamellen
-
4 das sind Windeier
арт.биол. всё это мыльные пузыри (о чьих-л. планах и т. п.) -
5 das sind doch immerhin tausend Mark
арт.общ. это всё-таки тысяча марок, это как-никак тысяча марокУниверсальный немецко-русский словарь > das sind doch immerhin tausend Mark
-
6 das sind dumme Reden!
прил.общ. какой-то вздор!Универсальный немецко-русский словарь > das sind dumme Reden!
-
7 das sind eitle Reden
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das sind eitle Reden
-
8 das sind faule Fische
прил.разг. это вздор, это враньё, это пустые отговоркиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind faule Fische
-
9 das sind gepfefferte Preise
прил.общ. эти цены кусаютсяУниверсальный немецко-русский словарь > das sind gepfefferte Preise
-
10 das sind gescheiterte Existenzen
прил.общ. это люди, потерпевшие в жизни крушение, это народ пропащий, это опустившиеся людиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind gescheiterte Existenzen
-
11 das sind hilfreiche Erkenntnisse
арт.высок. это полезные сведенияУниверсальный немецко-русский словарь > das sind hilfreiche Erkenntnisse
-
12 das sind ja Apothekerpreise!
прил.разг. да это же бешеные цены!Универсальный немецко-русский словарь > das sind ja Apothekerpreise!
-
13 das sind ja alle Kamellen
прил.разг. это всё старые песни, это давно известноУниверсальный немецко-русский словарь > das sind ja alle Kamellen
-
14 das sind ja liebliche Dinge!
прил.разг. хорошенькое дело!Универсальный немецко-русский словарь > das sind ja liebliche Dinge!
-
15 das sind ja neue Moden!
арт.разг. это что ещё за выдумки!, это что ещё за новая мода!Универсальный немецко-русский словарь > das sind ja neue Moden!
-
16 das sind kleine Fische
арт.фам. это мелочи, это пустякиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind kleine Fische
-
17 das sind lauter Justamente
прил.общ. это всё делается назло, это одно упрямствоУниверсальный немецко-русский словарь > das sind lauter Justamente
-
18 das sind schon drei Jahre
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das sind schon drei Jahre
-
19 das sind wohl zwei bis drei Kilometer
прил.общ. /двойные предлоги с первым компонентомУниверсальный немецко-русский словарь > das sind wohl zwei bis drei Kilometer
-
20 das sind zwei Paar Stiefel
арт.разг. это две разные вещиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind zwei Paar Stiefel
См. также в других словарях:
Die Abzocker - Das sind ihre Tricks! — Seriendaten Originaltitel: Die Abzocker Das sind ihre Tricks! Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): 2007–2008 Episodenlänge: etwa 45 Minuten Episodenanzahl: 20 in 2 Staffeln Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Die Abzocker – Das sind ihre Tricks! — Seriendaten Originaltitel: Die Abzocker Das sind ihre Tricks! Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): 2007–2008 Episodenlänge: etwa 45 Minuten Episodenanzahl: 20 in 2 Staffeln Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Das personalistische Manifest — ist das Hauptwerk des französischen Philosophen Emmanuel Mounier, erschienen in Paris 1936. Die deutsche Übersetzung wurde erstmals verlegt in Zürich, vermutlich 1937. Das personalistische Manifest ist Grundlage der Bewegung des Personalismus in… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften — ist ein Jugendroman von Irmgard Keun, der 1936 bei Allert de Lange in Amsterdam[1] erschien. Keun war 1936 nach Ostende geflüchtet um der Verfolgung durch die Nationalsozialisten zu entgehen. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Das Rätsel — ist ein Märchen (ATU 851). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 22 (KHM 22). Dort schrieb sich der Titel Das Räthsel. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Das Buch von der Zukunft — ist ein 2004 veröffentlichtes Sachbuch des Schriftstellers Andreas Eschbach. Das Buch ist nominiert worden für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2005, Kategorie Sachbuch. Inhalt Das Buch thematisiert die absehbaren oder denkbaren Probleme der… … Deutsch Wikipedia
Das Fest (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Das Fest Originaltitel Festen Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Das Ladenschild des Kunsthändlers Gersaint — Antoine Watteau: Das Ladenschild des Kunsthändlers Gersaint Das Ladenschild des Kunsthändlers Gersaint (französisch L’Enseigne de Gersaint) ist ein Gemälde des französischen Malers Antoine Watteau. Das 163 x 308 cm große Bild entstand… … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis der weissen Nonne — Filmdaten Deutscher Titel: Das Geheimnis der weißen Nonne Originaltitel: The Trygon Factor / Das Geheimnis der weißen Nonne Produktionsland: Großbritannien / Deutschland Erscheinungsjahr: 1966 Länge: 84 Minuten Originalspr … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis der weißen Nonne — Filmdaten Deutscher Titel Das Geheimnis der weißen Nonne Originaltitel The Trygon Factor / Das Geheimnis der weißen Nonne … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis im Moor — Filmdaten Deutscher Titel Das Geheimnis im Moor Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia