Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

das+mein(ig)e

  • 1 Leben

    Leben n <Lebens; Leben> hayat, yaşam;
    am Leben bleiben hayatta kalmak; (überleben) sağ kalmak;
    am Leben sein hayatta olmak;
    sich (D) das Leben nehmen canına kıymak, hayatına son vermek;
    ums Leben kommen hayatını kaybetmek, ölmek;
    um sein Leben laufen (kämpfen) hayatını kurtarmak için kaçmak (savaşmak);
    das tägliche Leben günlük hayat;
    mein Leben lang hayatım/ömrüm boyunca;
    ich tanze für mein Leben gern dans etmeye bayılırım;
    ins Leben rufen gerçekleştirmek, hayata geçirmek;
    er steht im öffentlichen Leben kamuoyunun gözü onun üstünde;
    fam nie im Leben! hayatta/dünyada olmaz!;
    Leben bringen in (A) -e canlılık getirmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Leben

  • 2 Leben

    Leben <-s, -> nt
    1) yaşam, yaşantı, hayat, ömür; ( Existenz) hayat, varlık; ( Bewegtheit) hayat;
    etw ins \Leben rufen bir şeyi yaratmak;
    am \Leben sein hayatta olmak, sağ olmak;
    er ist ( noch) am \Leben hâlâ hayatta;
    nie im \Leben! hayatta olmaz!;
    es geht um \Leben und Tod bu, hayat memat meselesidir, bu, ölüm kalım meselesidir;
    der Mann/die Frau meines \Lebens hayatımın adamı/kadını;
    sich mit Betteln durchs \Leben schlagen dilencilikle geçinmek;
    am \Leben hängen hayata bağlı olmak;
    jdm das \Leben kosten birinin hayatına mal olmak;
    das ist wie im richtigen \Leben bu, gerçek yaşamdaki gibi;
    \Leben in etw bringen bir şeye hayat [o canlılık] vermek;
    daran wird sie zeit ihres \Lebens denken onu bütün hayatı [o ömrü] boyunca unutmayacaktır
    2) can;
    das tue ich für mein \Leben gern bunu canı gönülden yaparım;
    ums \Leben kommen canını kaybetmek, ölmek;
    mit dem \Leben davonkommen canını kurtarmak;
    etw mit dem \Leben bezahlen bir şeyi canıyla ödemek;
    am \Leben hängen canı tatlı olmak;
    sich dat das \Leben schwer machen canı çıkmak;
    sich dat das \Leben nehmen canına kıymak;
    jdm das \Leben retten birinin canını kurtarmak;
    Geld oder \Leben! ya paranı ya da canını!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Leben

  • 3 meine

    meine(r, s) pron
    ( substantivisch) benimki, benimkiler pl;
    das Haus in der Mitte ist \meines ortadaki ev benimki; s. a. mein, meine, mein

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > meine

  • 4 Traum

    Traum <-(e) s, Träume> [traʊm, pl 'trɔımə] m
    rüya, düş, hayal, hulya;
    im \Traum reden uykuda konuşmak;
    mein \Traum ging in Erfüllung rüyam çıktı;
    ich denke nicht im \Traum daran! ( fam) bunu hayalimden bile geçirmem!, bu, aklımın ucundan bile geçmez!;
    das war schon immer mein \Traum bu, oldum olası benim hayalimdi;
    aus der \Traum! ( fam) bütün ümitler boşa gitti!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Traum

  • 5 ohne

    ohne ['o:nə]
    I präp -siz/-sız/-süz/-suz; ( ausgenommen) hariç;
    das geschah \ohne mein Wissen bu, benim haberim olmadan oldu;
    \ohne Zweifel (hiç) şüphesiz;
    \ohne zu zögern tereddüt etmeden;
    \ohne mich! ben bu işte yokum!;
    das geht \ohne weiteres bu sorun yaratmaz;
    es geht auch \ohne onsuz da olur;
    das ist (so) nicht \ohne ( fam) bu (öyle göründüğü gibi) zararsız bir şey değil;
    \ohne Fleiß kein Preis ( prov) zahmetsiz rahmet olmaz
    II konj;
    \ohne zu -meden/-madan;
    \ohne zu lesen/fragen/wissen/lernen okumadan/sormadan/bilmeden/öğrenmeden;
    \ohne mit der Wimper zu zucken ( fig) gözünü kırpmadan

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > ohne

  • 6 beste

    beste(r, s) ['bɛstə, -tɐ, -təs] adj
    superl von gut en iyi;
    am \besten en iyi(si);
    \besten Dank! çok teşekkürler!;
    es ist zu deinem B\besten senin için en iyisidir;
    sein B\bestes geben elinden geleni yapmak;
    ich werde mein B\bestes tun elimden geleni yapacağım;
    der/die/das erste B\beste herhangi [o rastgele] birisi, kim olusa olsun;
    mit den \besten Wünschen en iyi dileklerle;
    ich halte es für das B\beste, du kommst gleich mit en iyisi, hemen benimle gelmen, hemen benimle gelmen en iyisi olur bence

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > beste

  • 7 eine, ein

    ein, eine, ein
    I adj ( Zahlwort) bir;
    das kostet \eine, ein Euro bunun fiyatı bir euro;
    es ist \eine, ein Uhr saat bir;
    sie ist mein E\eine, ein und Alles o benim bir tanem;
    das ist doch \eine, ein und dasselbe bu başka bir şey değil ki, bu aynı şey işte;
    \eine, ein für allemal ilk ve son defa olmak üzere;
    in \eine, einem fort aralıksız, durmadan, sürekli
    II art indef;
    \eine, eines Tages günün birinde;
    was für \eine, eine Hitze! ne biçim sıcak!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > eine, ein

  • 8 Konto

    Konto <-s, Konten> ['kɔnto] nt
    hesap;
    ein \Konto eröffnen/auflösen hesap açmak/kapamak;
    das \Konto überziehen hesabı aşmak, hesaptaki miktardan fazlasını çekmek;
    das geht auf mein \Konto ( fam) bunu ben üstüme alıyorum

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Konto

  • 9 lieb

    lieb [li:p] adj
    1) ( geliebt) sevgili;
    \liebe Maria/Frau X sevgili Maria/Bayan X;
    mein L\liebes sevgilim, cicim;
    das \liebe Geld canım para, paracıklar;
    jdn \lieb gewinnen birine kanı kaynamak;
    jdn \lieb haben birini sevmek
    2) ( liebenswürdig) sevimli, cana yakın; ( nett) hoş;
    \liebe Grüße candan selamlar
    3) ( brav) uslu;
    sei schön \lieb! uslu dur!;
    sei so \lieb und mach das Fenster auf! bana bir iyilik yapıp şu pencereyi açıver!
    4) ( angenehm)
    es wäre mir \lieb, wenn er heute nicht kommt bugün gelmezse memnun olurum;
    am \liebsten würde ich jetzt schwimmen gehen şimdi yüzmeye gitmeyi her şeye tercih ederdim;
    den \lieben langen Tag ( fam) bütün gün boyunca

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lieb

  • 10 tun

    tun <tut, tat, getan> [tu:n]
    I vi, vt yapmak, etmek;
    etw aus Liebe/aus Neid \tun bir şeyi sevgiden/kıskançlıktan yapmak;
    Wichtigeres zu \tun haben, als......den önemli yapacak işi olmak;
    ich habe mein Bestes getan elimden geleni yaptım;
    ich habe noch zu \tun yapılacak daha işim var;
    damit ist es nicht getan bununla bitmedi;
    sie hat nichts zu \tun yapacak hiçbir işi yok, işi gücü yok;
    du kannst \tun und lassen, was du willst istediğini yapabilirsin;
    was kann ich für Sie \tun? sizin için ne yapabilirim?;
    wir haben getan, was wir konnten yapabileceğimizi yaptık;
    so etwas tut man nicht! böyle şey yapılmaz!;
    tu, was du nicht lassen kannst! ( fam) yapacağını yap!;
    das tut nichts zur Sache ( fam) bu olayı değiştirmez;
    meine Uhr tut (es) nicht mehr ( fam) benim saatim artık gitmiyor;
    hat er dir was getan? sana bir şey yaptı mı?;
    der Hund tut nichts ( fam) köpek bir şey yapmaz;
    tu mir doch den Gefallen und... bana bir iyilik yap da...;
    er bekam es mit der Angst zu \tun korkmaya başladı;
    nach getaner Arbeit iş bittikten sonra;
    damit habe ich nichts zu \tun bununla hiç bir ilgim yok;
    ich will mit ihm nichts mehr zu \tun haben onunla alıp vereceğim kalmadı artık;
    so \tun, als ob...... imiş gibi yapmak;
    tu doch nicht so! ( fam) numara yapma!;
    du tätest gut daran, zu schweigen susmakla iyi edersin
    II vt ( fam) ( setzen, stellen, legen) koymak;
    tu es in den Schrank! onu dolaba koy!
    III vr
    sich \tun;
    es tut sich etwas ( fam) bir şeyler oluyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > tun

  • 11 Bier

    Bier n <Biers; Biere> bira;
    helles Bier sarı bira;
    dunkles Bier siyah bira;
    Bier vom Fass fıçı bira(sı);
    fam fig das ist nicht mein Bier! bu beni ırgalamaz!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Bier

  • 12 bitter

    1. adj acı a fig; Kälte şiddetli, sert;
    das ist bitter! bu kolay yutulur lokma değil!;
    eine bittere Enttäuschung acı bir hayal kırıklığı;
    bittere Not leiden zaruret içinde olmak;
    es ist mein bitterer Ernst ben (bu konuda) gayet ciddiyim
    2. adv: (sehr) etwas bitter bereuen fena halde pişman olmak;
    etwas bitter nötig haben -e fena halde ihtiyacı olmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > bitter

  • 13 Bier

    Bier <-(e) s, -e> [bi:ɐ] nt
    bira;
    dunkles/helles \Bier siyah/beyaz bira;
    das ist nicht mein \Bier ( fig) o ( fam) bu beni ilgilendirmez, bu benim derdim değil

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Bier

  • 14 Ernst

    Ernst <- es> m
    1) ( Strenge) ciddilik
    das ist mein voller \Ernst ( fam) çok ciddiyim;
    im \Ernst cidden;
    allen \Ernstes cidden
    3) ( Gewichtigkeit) ciddiyet, ciddilik;
    der \Ernst der Lage durumun ciddiliği

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Ernst

  • 15 gerade

    gerade [gə'ra:də]
    I adj
    1) ( geradlinig) düz
    2) ( aufrecht) dik;
    \gerade stehen dik durmak
    3) ( Charakter) doğru
    4) math çift;
    die \geraden Zahlen çift sayılar
    II adv
    1) ( in diesem Augenblick, soeben) şu anda;
    er ist \gerade eben gekommen şu anda gelmiş bulunuyor;
    sie duscht \gerade şu anda duş yapıyor;
    wo Sie \gerade da sind... siz hazır gelmişken...
    2) ( unmittelbar, direkt) hemen;
    er wohnt \gerade um die Ecke hemen köşede oturuyor
    3) ( knapp) ancak, ucu ucuna;
    er kam \gerade noch rechtzeitig ucu ucuna geldi;
    mein Türkisch reicht \gerade für den Hausgebrauch ( fam) Türkçemle ancak idare edebiliyorum
    das hat mir \gerade noch gefehlt! ( fam) aksi gibi bir (tek) bu eksikti!;
    er ist nicht \gerade eine Schönheit ( fam) o kadar da güzel değil;
    warum \gerade ich? (başkası yokmuş gibi) neden ben?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > gerade

  • 16 Lebtag

    Lebtag m
    ( fam)
    mein \Lebtag hayatım [o ömrüm] boyunca, yaşadığım sürece;
    daran wirst du dein \Lebtag denken bunu ömrün boyunca unutmazsın;
    das lernst du dein \Lebtag nicht bunu hayatta öğrenmezsin

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Lebtag

  • 17 Leibgericht

    en çok sevilen yemek;
    das ist mein \Leibgericht bu, benim en çok sevdiğim yemektir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Leibgericht

  • 18 teuer

    teuer ['tɔıɐ] adj
    1) ( kostspielig, wertvoll) pahalı;
    etw \teuer kaufen/verkaufen bir şeyi pahalı almak/satmak;
    wie \teuer ist das? bu kaç para?;
    teurer werden pahalanmak, pahalılaşmak;
    etw kommt jdn \teuer zu stehen bir şey birine pahalıya oturmak [o mal olmak]
    2) ( geh) ( geschätzt) değerli, kıymetli, sevgili;
    mein \teuerer Freund değerli dostum

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > teuer

  • 19 völlig

    völlig ['fœlıç]
    I adj tam;
    das ist mein \völliger Ernst çok ciddiyim, ciddi söylüyorum
    II adv tamamen, tamamıyla;
    er hat \völlig Recht o tamamen haklı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > völlig

См. также в других словарях:

  • mein — [mai̮n] <Possessivpronomen>: bezeichnet ein Besitz oder Zugehörigkeitsverhältnis der eigenen Person: mein Buch; meine Freunde; die Kleider meiner Schwestern. * * * mein I 〈Possessivpron., 1. Person Sg.〉 1. mir od. zu mir gehörend 2. 〈a. fig …   Universal-Lexikon

  • Mein — und Dein verwechseln (nicht unterscheiden können): es mit den Besitzverhältnissen nicht so genau nehmen, sich an fremdem Eigentum vergreifen. Das Possessivpronomen steht hier stellvertretend für den Besitz einer Person wie auch in dem Sprichwort… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Mein — 1. Allein mein oder lass es gar sein. – Lehmann, 464, 26; Luther s Tischr., 169a; Simrock, 6937a. Mhd.: Zer werlde mac niht süezers sin dan ein wort daz heizet mîn. (Freidank.) (Zingerle, 101.) Port.: Melhor he o men, que o nesso. (Bohn I, 283.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mein Schiff 1 — (MS 1) Die Mein Schiff 1 verlässt Hamburg p1 …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Name sei Gantenbein — ist ein Roman des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. Er wurde im Herbst 1964 veröffentlicht und zählt gemeinsam mit Stiller und Homo faber zu Frischs Prosa Hauptwerk. Frisch greift in Mein Name sei Gantenbein mit der Frage nach der Identität… …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Jahr in der Provence — („A year in Provence“) ist ein von Peter Mayle geschriebener Reisebericht, der 1989 veröffentlicht wurde, seit 1992 in deutscher Übersetzung vorliegt, und autobiographische Elemente beinhaltet. Er handelt von Peter Mayle und seiner Frau, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Waldeck — Das Lied Mein Waldeck war ab 1879 bzw. 1890 die Landeshymne des ehemaligen Fürstentums Waldeck. Die Hymne hat zu zahlreichen Bearbeitungen angeregt,[1] ist auch zu Beginn des 21. Jahrhunderts bei nahezu allen Einwohnern des Waldecker Lands… …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Heimatvolk, mein Heimatland — sind die ersten Worte der burgenländischen Landeshymne. Sie wurde zur Zeit des Austrofaschismus und 14 Jahre nach dem Anschluss des Burgenlandes an Österreich von der Landesregierung in Auftrag gegeben und ist auch heute noch die offizielle Hymne …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Hut, der hat drei Ecken — ist ein bewegtes Singspiel, das auf dem Prinzip des Lückentext Liedes basiert. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 2 Liedtext 2.1 Mein Hut, der hat drei Ecken 3 Cho …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Hut der hat drei Ecken — Mein Hut, der hat drei Ecken ist ein bewegtes Singspiel, das auf dem Prinzip des Lückentext Liedes basiert. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 2 Liedtext 2.1 Mein Hut, der hat drei Ecken 3 Choreographie 4 Schwierigkei …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Schiff 2 — Die Mein Schiff 2 in Hamburg p1 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»