Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

das+kind+hat

  • 1 die, das

    der, die, das < die> [de:ɐ, di:, das]
    I art def o, bu, onlar pl, bunlar pl
    II pron
    1) (adjektivisch: hier) buradaki, buradakiler pl; (da) oradaki, oradakiler pl;
    das Kind dort oradaki çocuk
    2) ( substantivisch) bu, o, bunlar pl, onlar pl;
    was ist das? bu ne(dir) ?, bunlar ne(dir) ?;
    das hier/da buradaki/oradaki;
    \die, das/die dort oradaki/oradakiler;
    das bin ich bu benim;
    \die, das mit dem Koffer bavullu olanı;
    ist das Ihr Auto? bu sizin otomobiliniz mi?;
    wie dem auch sei her nasılsa;
    ich bin mir dessen bewusst ben bunun farkındayım;
    nach dem, was ich gehört habe duyduklarımdan sonra; s. a. diese(r, s), jene(r, s), derjenige
    der Mensch, \die, das das getan hat bunu yapan insan;
    der Mann, bei dem er wohnt yanında oturduğu adam;
    der Nachbar, dessen Hund so oft bellt köpeği öyle sık havlayan komşu

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > die, das

  • 2 welche

    welche(r, s) ['vɛlçə, -çɐ, -çəs]
    I pron ( adjektivisch) hangi; ( substantivisch) hangisi; ( in Ausrufen) hangisi, ne;
    \welche Tasche? hangi çanta?;
    \welcher von den beiden? ikisinden hangisi?;
    \welche Freude! bu ne kıvanç!;
    aus \welchem Grund? hangi sebepten dolayı?;
    ich weiß nicht, \welchen du meinst hangisini kastettiğini bilmiyorum
    II pron;
    das Kind, \welches das schönste Bild gemalt hat en güzel resmi yapan çocuk;
    alle die, \welche noch nicht geimpft worden sind şimdiye kadar aşı olmayanların hepsi;
    das Buch, in \welchem sein Name steht adı yazılı kitap
    III pron birkaç; ( manche) bazı;
    es gibt \welche, die glauben, dass... bazı kimseler var ki, onlar...e inanırlar;
    ich habe kein Geld dabei, hast du \welches? yanımda para yok, sende var mı?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > welche

  • 3 Feuer

    Feuer <-s> ['fɔıɐ] nt
    1) mil ateş;
    das \Feuer eröffnen/einstellen ateş açmak/kesmek
    dieses Pferd hat viel \Feuer bu at çok ateşli
    2. <-s, -> nt
    das olympische \Feuer Olimpiyat Ateşi;
    \Feuer speiend ( Drache, Vulkan) alev püsküren;
    \Feuer fangen ateş almak, tutuşmak;
    haben Sie \Feuer? ateşiniz var mı?;
    jdm \Feuer geben birine ateş vermek;
    mit dem \Feuer spielen ( fig) ateşle oynamak;
    für jdn durchs \Feuer gehen biri için kendini ateşe atmak, biri için canını vermek;
    jdm \Feuer unterm Hintern machen ( fam) birini dürtüklemek;
    Öl ins \Feuer gießen ( fig) yangına körükle gitmek
    2) ( Brand) yangın, ateş;
    \Feuer an etw legen bir şeye kundak koymak, yangın çıkarmak için bir şeyi tutuşturmak;
    \Feuer und Flamme für etw/jdn sein ( fam) bir şey/kimse için yanıp tutuşmak;
    \Feuer fangen ( in Brand geraten) yanmaya başlamak, tutuşmak; ( sich begeistern) ateşlenmek;
    gebranntes Kind scheut das \Feuer ( prov) sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Feuer

  • 4 noch

    noch [nɔx]
    I adv
    1) ( zeitlich) daha;
    sie schläft \noch daha uyuyor;
    immer \noch hâlâ;
    \noch nie şimdiye kadar hiç;
    kaum \noch hemen hemen hiç;
    nur \noch yalnızca;
    \noch nie şimdiye kadar hiç;
    er hat Geld \noch und \noch fazlasıyla parası var;
    \noch heute hemen bugün;
    seien sie auch \noch so klein her ne kadar küçük olsalar da
    2) ( zusätzlich) daha, başka;
    was soll ich \noch dazu sagen? ( fam) buna başka ne diyebilirim?;
    wer war \noch da? daha kimler vardı orada?, başka kim vardı orada?;
    \noch ein paar Tage birkaç gün daha;
    \noch einmal bir kere [o defa] daha;
    auch das \noch! bir bu eksikti!
    3) ( verneinend)
    \noch nicht henüz değil, şimdiye kadar olmayan;
    die Antwort steht \noch aus cevabı henüz verilmedi;
    als ich das machte, da war ich \noch ein Kind bunu yaptığımda henüz bir çocuktum
    II konj;
    weder... \noch... ne... ne de...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > noch

См. также в других словарях:

  • Das Kind von Noah — ist ein Roman des französischen Autors Eric Emmanuel Schmitt aus dem Jahr 2007. Unter dem Titel “L Enfant de Noé“ erschien das Werk 2004 in Paris. Es wird die Geschichte des jüdischen Jungen Joseph erzählt, welcher durch den Einmarsch der… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Kind beim rechten Namen nennen —   Die umgangssprachliche Redewendung auch in den Varianten »das Kind beim Namen nennen« und »das Kind beim richtigen Namen nennen« wird gebraucht, wenn man etwas ohne Beschönigung ganz klar als das bezeichnet, was es ist. Die Redewendung gibt es… …   Universal-Lexikon

  • Das Kind — Filmdaten Deutscher Titel Das Kind Originaltitel L Enfant Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

  • Der Vagabund und das Kind — Filmdaten Deutscher Titel: The Kid/Der Vagabund und das Kind Originaltitel: The Kid Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1921 Länge: 50 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Das fünfte Kind — ist ein Roman von Doris Lessing. Er erschien 1988 unter dem englischen Titel The Fifth Child und wurde seither in zahlreiche Sprachen übersetzt. Das Buch beschreibt die Veränderungen im Leben der Familie Lovatt nach der Geburt ihres fünften… …   Deutsch Wikipedia

  • Rousseau: Über das Kind und seine Erziehung —   Das Jahrhundert der Aufklärung hat nicht nur mit der politischen Revolution und der »kopernikanischen Wende« Kants von der Erkenntnis der Dinge zur Kritik der Bedingungen menschlicher Erkenntnis eine Umwälzung vollzogen, sondern auch mit einer… …   Universal-Lexikon

  • Deutsche Liga für das Kind — Die Deutsche Liga für das Kind in Familie und Gesellschaft e. V. ist ein bundesweit in Deutschland tätiges, interdisziplinäres Netzwerk von Verbänden und Organisationen aus dem Bereich der frühen Kindheit (0 6 Jahre). Zu den mehr als 250… …   Deutsch Wikipedia

  • Willi wird das Kind schon schaukeln — Filmdaten Originaltitel Willi wird das Kind schon schaukeln …   Deutsch Wikipedia

  • Wir werden das Kind schon schaukeln — Filmdaten Originaltitel Schäm dich, Brigitte Produktionsland Österreich …   Deutsch Wikipedia

  • Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kind-Eltern-Entfremdung — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Der Schwerpunkt des Artikels liegt in der Beschreibung des Geschlechterkonfliktes, nicht in der des Kindesleids (s. Disku). Eine Bearbeitung, welche die Perspektive Kindes… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»