Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

das+hemd

  • 1 hemd

    Hemd n, -en 1. риза; 2. долна фланелка; ein kurzärmeliges/langärmeliges Hemd риза с къси/дълги ръкави; frisches Hemd чиста риза; das Hemd zuknöpfen/aufknöpfen закопчавам/разкопчавам ризата; umg jmdn. bis aufs Hemd ausplündern/ausziehen обирам някого до шушка; umg kein Hemd am Leib haben нямам вече и риза на гърба си, гол съм като пушка; sein letztes Hemd hergeben давам и ризата от гърба си.
    * * *
    das, -en риза;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hemd

  • 2 auswachsen

    aus|wachsen unr.V. sn itr.V. 1. израствам; 2. прераствам (zu etw. (Dat) в нещо); hb tr.V. umg умалява (дреха); sich auswachsen 1. превръщам се, разраствам се (zu etw. (Dat) в нещо); 2. зараства, заздравява (рана); der Streit wächst sich zu einer politischen Krise aus спорът се разраства в политическа криза; das Kind hat das Hemd ausgewachsen ризата е умаляла на детето.
    * * *
    * itr s пораствам; израствам; ausgewachsen достигнал пълния си ръст (животно); r (sich zu etw) разраствам се в; tr Kleider auswachsen умаляват ми дрехите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auswachsen

  • 3 gucken

    gúcken sw.V. hb itr.V. umg 1. гледам, поглеждам; 2. надничам, надзъртам; 3. подавам се (рокля); Guck mal her! Погледни насам! Aus dem Fenster gucken Гледам през прозореца; Durch das Schlüsselloch gucken Надничам през ключалката; Das Hemd guckt aus der Hose Ризата се подава от панталона; umg jmdm. auf die Finger gucken надзиравам някого.
    * * *
    itr поглеждам, надзъртам zu tief ins Glas = напивам се

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gucken

  • 4 verwachsen

    verwáchsen I. unr.V. sn itr.V. 1. зараства, затваря се (рана); 2. сраствам се; свързвам се неразривно; 3. обраства (с бурени); hb tr.V. омалява (дреха), израствам; sich verwachsen сраства се, изкривява се, расте накриво; Die Narbe ist verwachsen Белегът зарасна; Zu einer Einheit verwachsen Свързват се в едно цяло; Ein Organ ist mit einem anderen verwachsen Един орган се е сраснал с друг; Das Kind hat das Hemd verwachsen Детето е израсло ризата (тя му е омаляла); Der Baum hat sich verwachsen Дървото се е изкривило. II. adj 1. деформиран, гърбав, изкривен; 2. обрасъл (пътека).
    * * *
    * itr s 1. сраствам се (и прен); 2. зараства; = a неправилно израснал; гърбав (човек);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwachsen

  • 5 bekleckern

    bekléckern sw.V. hb tr.V. umg изцапвам, покапвам; sich bekleckern изцапвам се, покапвам се; das Hemd mit Tomatensaft bekleckern накапвам ризата с доматен сок; umg er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert Той се изложи.
    * * *
    tr изцапвам с петна, опетнявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekleckern

  • 6 stecken

    stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.
    * * *
    tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken

  • 7 schmutzen

    schmútzen sw.V. hb itr.V. замърсява се (материя); das weiße Hemd schmutzt schnell бялата риза бързо се замърсява.
    * * *
    tr мърся, цапам; itr замърсява се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmutzen

См. также в других словарях:

  • das Hemd — das Hemd …   Deutsch Wörterbuch

  • Das Hemd ist jemandem näher als der Rock —   Wenn man ausdrücken will, dass jemandem der eigene Vorteil wichtiger ist als die ebenso berechtigten Interessen anderer, so sagt man oft: »Ihm ist das Hemd näher als der Rock.« Diese Redensart geht wohl auf eine der Komödien des römischen… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem das Hemd über den Kopf ziehen — Jemandem das Hemd über den Kopf ziehen; jemanden bis aufs Hemd ausziehen   Beide Redewendungen werden umgangssprachlich gebraucht und bedeuten »jemandem alles, was er hat, wegnehmen«: Die Burschen hatten ihm beim Pokern das Hemd über den Kopf… …   Universal-Lexikon

  • Sich das Hemd ausziehen lassen —   Wer sich das Hemd ausziehen lässt, lässt sich ausnutzen: Immer wieder hast du dir von deinen Kindern das Hemd ausziehen lassen, jetzt denk doch auch einmal an dich selbst! Die Wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich …   Universal-Lexikon

  • Das Hemd liegt mir-näher als der Rock. — См. Своя рубаха ближе к телу …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Hemd, das — Das Hêmd, des es, plur. die en, im gemeinen Leben die er, Diminut. das Hemdchen, Oberd. Hemdlein. 1) Eigentlich und in der weitesten Bedeutung, ein jedes Kleidungsstück oder Bekleidung des menschlichen Körpers; in welcher Bedeutung es aber nur… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Hemd — Hemd: Die Benennung des kittelartigen Kleidungsstückes ist eine auf das Westgerm. beschränkte Substantivbildung zu der idg. Wurzel *k̑em »bedecken, verhüllen«. Zu dieser Wurzel gehören aus dem germ. Sprachbereich ahd. hamo »Hülle«, das als… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Hemd — das Hemd, en (Grundstufe) Kleidungsstück für Männer mit Ärmeln, Kragen und Knöpfen Beispiel: Mein Hemd ist in der Wäsche. Kollokation: ein Hemd anziehen …   Extremes Deutsch

  • Hemd — das Hemd, en Nikos trägt heute ein weißes Hemd …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Hemd — 1. Auch das seidene Hemd umhüllt nur einen nackten Körper. – Altmann V, 110. 2. Besser ein geborgtes Hemd als gar keins. Holl.: Het is beter een ander mans hemd dan geen. (Harrebomée, I, 301.) 3. Das hembd ligt eim (ist mir) näher dann der rock.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Hemd — Shirt; Oberhemd * * * Hemd [hɛmt], das; [e]s, en: a) von männlichen Personen als Oberbekleidung getragenes, den Oberkörper bedeckendes Kleidungsstück; Oberhemd: ein kurzärmliges, langärmliges, bügelfreies, frisch gebügeltes Hemd. Zus.:… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»