-
1 Das Gefühl einer einzigen Familie
сущ.общ. Чувство семьи единойУниверсальный немецко-русский словарь > Das Gefühl einer einzigen Familie
-
2 das Gefühl für Recht haben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Gefühl für Recht haben
-
3 das Gefühl für Recht häben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Gefühl für Recht häben
-
4 das Gefühl seiner Ohnmacht
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Gefühl seiner Ohnmacht
-
5 mich beschleicht das Gefühl der Furcht
мест.Универсальный немецко-русский словарь > mich beschleicht das Gefühl der Furcht
-
6 Gefühl
ein dunkles Gefühl haben испы́тывать сму́тное чу́вствоein feines Gefühl haben то́нко чу́вствовать, о́стро ощуща́тьetw. mit gemischten Gefühlen betrachten испы́тывать разноро́дные чу́вства при ви́де чего́-л.er ist ganz Gefühl он о́чень чувстви́теленmich beschleicht das Gefühl der Furcht мне стано́вится стра́шноj-s Gefühl verletzen оби́деть кого́-л., оскорби́ть чье-л. чу́вствоdas Gefühl für Recht haben име́ть чу́вство справедли́востиdas ist gegen mein Gefühl э́то мне не по душе́ein Mensch von miti Gefühl чувстви́тельный челове́кGefühl n -(e)s, -e чу́вство, осяза́ние; ich habe kein Gefühl im Fuß у меня́ онеме́ла нога́; etw. nach dem Gefühl erkennen узна́ть что-л. на о́щупь -
7 Gefühl
(für etw.) чу́вство [ус] [ Empfindung ощуще́ние] (чего́-н.). mit gemischten Gefühlen co сме́шанным чу́вством. Gefühl für das richtige Maß чу́вство ме́ры. Gefühl für Farben чу́вство цве́та. jd. ist (ein Mensch) ohne jedes Gefühl кому́-н. чу́жды вся́кие чу́вства. das ist gegen mein Gefühl э́то противоре́чит мои́м чу́вствам. sich von seinen Gefühlen leiten lassen быть на поводу́ у свои́х чувств. das Gefühl in seinen Händen ist abgestorben его́ ру́ки ничего́ не чу́вствуют [ус] <потеря́ли чувстви́тельность [усьть]>. das muß man im Gefühl haben э́то на́до чу́вствовать. ein Gefühl für Musik [Literatur] haben уме́ть чу́вствовать му́зыку [понима́ть литерату́ру]. ein feines Gefühl für etw. haben то́нко чу́вствовать что-н. vor Kälte kein Gefühl in den Füßen haben не чу́вствовать свои́х ног от хо́лода. kein Gefühl für warm und kalt mehr in den Füßen haben но́ги ста́ли нечувстви́тельны ни к теплу́, ни к хо́лоду. das Gefühl für glatt und rauh ощуще́ние гла́дкого и шерша́вого. Gefühl der Kälte ощуще́ние хо́лода. Gefühl des Schmerzes чу́вство бо́ли. ein unangenehmes Gefühl in der Magengegend неприя́тное ощуще́ние в желу́дке. jd. hat das ungute Gefühl, daß … у кого́-н. неприя́тное ощуще́ние, что … das ist das höchste der Gefühle a) das Äußerste э́то преде́л возмо́жного b) das Schönste, was es gibt э́то преде́л мечта́ний -
8 Gefühl
n -(e)s, -eein dunkles Gefühl haben — испытывать смутное чувствоein feines Gefühl haben — тонко чувствовать, остро ощущатьetw. mit gemischten Gefühlen betrachten — испытывать разнородные чувства при виде чего-л.er ist ganz Gefühl — он очень чувствителенdas Gefühl für Recht haben — иметь чувство справедливостиein Mensch von ( mit) Gefühl — чувствительный человек2) чувство, осязаниеich habe kein Gefühl im Fuß — у меня онемела нога -
9 Gefühl
-
10 Gefühl
n: das Gefühl wie Weihnachten чувство удовлетворения, умиротворения, радости. das höchste der Gefühle самое большее, предел, потолок. Eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das höchste der Gefühle.Für dieses alte Buch will er zehn Mark? Drei Mark ist das höchste der Gefühle. Mehr ist es nicht wert, nach Gefühl und Wellenschlag фам. шутл. на глазок, как бог на душу положит. Ich habe den Stoff für die Bluse ohne abzumessen, nach Gefühl und Wellenschlag zugeschnitten.Die Nägel schlage ich nach Gefühl und Wellenschlag ein. Die Hauptsache ist, die Kiste wird fest zu sein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gefühl
-
11 Gefühl
Ge'fühl n ( Gefühls; Gefühle) körperlich czucie; uczucie ( der Kälte zimna); seelisch uczucie (der Angst, Freude strachu, radości); poczucie ( der Sicherheit bezpieczeństwa); (Gespür) wyczucie ( für Rhythmus rytmu);ohne jedes Gefühl wyzuty z wszelkich uczuć;mit gemischten Gefühlen z mieszanymi uczuciami;ich habe das Gefühl, dass … mam uczucie, że …;seinem Gefühl folgen iść za uczuciem;fam. nach Gefühl na wyczucie -
12 Gefühl
n <-(e)s, -e>1) чувство, осязание, ощущениеein Gefühl des Schmérzes — чувство боли
Ich hábe kein Gefühl mehr in den Béínen. — У меня онемели ноги.
2) чувство, эмоцияein Gefühl der Dánkberkeit [Fréúde] — чувство благодарности [радости]
seine Gefühle unterdrücken [verbérgen*, zéígen] — подавлять [скрывать, показывать] эмоции
ein Gefühl in j-m wécken — пробуждать в ком-л какое-л чувство
ein Gefühl der Erléíchterung empfínden* — испытывать чувство облегчения
séíńen Gefühl Áúsdruck gében* — дать волю эмоциям
mit gemíschten Gefühlen — со смешанными чувствами
3) чувство, предчувствиеbei etw. (D) ein úngutes Gefühl háben — иметь недоброе предчувствие
das dúnkle Gefühl — смутное чувство
4) чувство, чутьёsich auf sein Gefühl verlássen* — положиться на своё чутьё
ein musikálisches Gefühl — музыкальноё чутьё
das höchste der Gefühle разг — самое большее, предел
-
13 das ist gegen mein Gefühl
прил.общ. это мне не по душеУниверсальный немецко-русский словарь > das ist gegen mein Gefühl
-
14 das verstopfte Gefühl im Ohr
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das verstopfte Gefühl im Ohr
-
15 das Bild hat mein Gefühl nicht angesprochen
картина меня не тронулаDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > das Bild hat mein Gefühl nicht angesprochen
-
16 ein Gefühl wie Weihnachten
ugs. scherzh.(ein sehr schönes Gefühl, Gefühl der Freude)радостное ощущение; ощущение радостиEin Gefühl wie Weihnachten - Der Verkauf früherer ostdeutscher Chemiebetriebe an den US-Konzern Dow Chemical kostet den Steuerzahler fast zehn Milliarden Mark. Im Osten entstehen die teuersten Arbeitsplätze der Welt - subventioniert mit mehr als fünf Millionen Mark pro Job. Egal wie sich das neue Unternehmen entwickelt: Die Amerikaner verdienen immer. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Gefühl wie Weihnachten
-
17 jmdn. über den Tisch ziehen
ugs.(jmdn. übervorteilen)обсчитывать, обманывать кого-л.; обделять кого-л.Jüngst jedoch hat der brandenburgische Finanzminister Kuhbacher eine Notbremse gezogen. Danach sei zu befürchten, dass das Flächenland bei einer übereilten Zusammenlegung mit der deutschen Hauptstadt über den Tisch gezogen werden könnte. Das "bettelarme" Berlin würde "wie ein Schwamm" alles aufsaugen, was Brandenburg in den nächsten Jahren zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung selber bitter nötig habe. (BZ. 1992)
Die rasche Vereinigung der beiden deutschen Staaten hat bei den jeweiligen Bevölkerungen das Gefühl genährt, über den Tisch gezogen worden zu sein. Das schafft böses Blut. (BZ. 1992)
"Niemand in der PDS soll das Gefühl haben, über den Tisch gezogen zu werden." Klar sei, dass ein neues Programm nicht dem Ziel dienen werde, die Partei koalitionsfähig zu machen: "Das ist mit diesem Vorstand nicht zu machen." (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. über den Tisch ziehen
-
18 Primat
1) Vorrang прима́т, преиму́щество. Vorrangstellung главе́нствующая роль. das Primat haben игра́ть главе́нствующую роль. das Primat des Verstandes über das Gefühl прима́т ра́зума над чу́вством [yc]2) primäre Existenz-(form) перви́чность. das Primat der Materie über das Bewußtsein перви́чность мате́рии по отноше́нию к созна́нию -
19 sich gewaschen haben
ugs.представлять из себя что-л. из ряда вон выходящее, крайне неприятное, кошмарDamit hatte er die Schroer halbwegs versöhnt, bekam auch Pudding und einen Kaffee, von dem er später sagte, der "habe sich gewaschen" gehabt. (H. Böll. Das Ende einer Dienstfahrt)
"... aber ich weiß Bescheid, und ich sage dir, wenn wir nicht bald rankommen an die Krippe, dann gibt's eine Pleite, die sich gewaschen hat." (F. C. Weiskopf, Lissy)
"Sofort werde ich Ihnen den Brief geben, den meine edlen Brüder an mich geschrieben haben. Es ist ein Briefchen, das sich gewaschen hat. Wo habe ich denn den Brief dieser Schurken hingelegt, Christa?" (B. Kellermann. Totentanz)
Wir haben im Wahlkampf einen Gegenwind gespürt, der sich gewaschen hat. Niemand hat das Gefühl, dass vom rot-grünen Projekt ein Reform-Impetus ausgeht. (Der Tagesspiegel. 1999)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich gewaschen haben
-
20 jmdm. einen Floh ins Ohr setzen
ugs.(in jmdm. einen unerfüllbaren (schwererfüllbaren) Wunsch, Gedanken erwecken, der ihn nicht mehr loslässt)взбудоражить кого-л., растревожить кого-л.Entweder hat er selbst Lunte gerochen oder jemand hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. (A. Seghers. Die Toten bleiben jung)
"Setz dem Mädel keinen Floh ins Ohr!", murrte Marie. Aber der Floh saß schon. (M. Bruns. Darüber wächst kein Gras)
Aber hinter diesem Gedanken stand die Ahnung, das Gefühl: Das kommt nicht von ungefähr. Irgendwer hat Wagojan einen Floh ins Ohr gesetzt. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. einen Floh ins Ohr setzen
См. также в других словарях:
Slanted – Das Gefühl Typografie — Slanted Beschreibung Blog und Magazin für Typografie, Gestaltung, Illustration und Fotografie Verlag Slanted, c/o MAGMA Brand Design GmbH Co KG Erstausgabe 2005 … Deutsch Wikipedia
Gefühl (Aesthetik) — (Aesthetik), ist die Fähigkeit der Seele (Gefühlsvermögen), die durch die äußeren Sinne empfangenen Eindrücke sich als gut oder nicht gut, als schön oder nicht schön zu denken. Ohne Denken findet kein Fühlen Statt; Gefühl lebt nur durch die… … Damen Conversations Lexikon
Das Wesen des Christentums (Feuerbach) — Das Wesen des Christentums ist eine Schrift des deutschen Philosophen Ludwig Feuerbach aus dem Jahre 1841. Sie gilt als das zentrale Werk seiner Religionskritik. In diesem Werk begründet Feuerbach seine Projektionstheorie. Inhalt Tiere haben… … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das Böse unter der Sonne (Roman) — Das Böse unter der Sonne (Originaltitel Evil Under the Sun) ist der 29. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich im Collins Crime Club im Juni 1941[1] und im Oktober desselben Jahres in den USA bei Dodd,… … Deutsch Wikipedia
Gefühl — das Gefühl, e (Grundstufe) psychische Empfindung Beispiel: Sie konnte ihre Gefühle nicht beherrschen. Kollokation: ein Gefühl der Einsamkeit … Extremes Deutsch
Gefühl — das Gefühl, e Ich glaube, ich schaffe die Prüfung. Ich habe ein gutes Gefühl … Deutsch-Test für Zuwanderer
Das Echolot — Das Echolot. Ein kollektives Tagebuch ist der Titel einer vierteiligen und aus insgesamt zehn Einzelbänden bestehenden Buchreihe des deutschen Schriftstellers Walter Kempowski. Die Bücher bestehen aus einer Collage von Tagebüchern, Briefen,… … Deutsch Wikipedia
Das Leben der Wünsche — ist ein Roman von Thomas Glavinic. Er erschien 2009 im Carl Hanser Verlag. Der Roman erzählt die Geschichte von Jonas, einem 35 Jahre alten Werbetexter, verheiratet und Vater zweier Söhne, der von einem Unbekannten das Angebot erhält, dass er… … Deutsch Wikipedia
Das Exil und das Reich — (frz. L Exil et le royaume) ist eine 1957 veröffentlichte Novellensammlung des französischen Schriftstellers und Existenzphilosophen Albert Camus. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Inhalt 3 Die Ehebrecherin … Deutsch Wikipedia
Das Blaue Buch — – wegen der Farbe des Einbandes so genannt – heißt eigentlich „Anonyme Alkoholiker“. Es ist die deutsche Übersetzung des 1939 in den USA erschienen „Big Book“. Diese erste Publikation der Anonymen Alkoholiker gab ihnen letztlich den Namen, unter… … Deutsch Wikipedia