Перевод: с испанского на чешский

с чешского на испанский

darse+por

См. также в других словарях:

  • darse por enterado — confirmar recepción de información; dar señas de saber sobre el asunto; ocuparse del asunto; cf. acusar recibo, estar al tanto, no darse por enterado; Estimado don Arnolfo: Me doy por enterado de su carta del dos de octubre en la que me indica… …   Diccionario de chileno actual

  • darse por entero — dedicarse plenamente a una causa o a una persona; esforzarse al máximo; cf. ponerle el hombro, entregarse el todo por el todo, darse el todo por el todo; la Pacita se dio por entero al Javier, y ahora, el muy canalla, la deja botada por una mujer …   Diccionario de chileno actual

  • darse por vencido — coloquial 1. Reconocer una persona que erraba en una cosa: se dio por vencida y, a regañadientes, corrigió públicamente su error. 2. No acertar ni responder una persona a una pregunta oscura que se le ha hecho: se dará por vencido en seguida, no… …   Enciclopedia Universal

  • darse por entendido — 1. Manifestar una persona con señales o palabras que está enterado de una cosa: con un discreto guiño se dio por entendido de la encerrona que les habíamos preparado. 2. Corresponder a una atención con las gracias o recompensas que se acostumbran …   Enciclopedia Universal

  • por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de …   Diccionario de chileno actual

  • no darse por enterado — fingir no saber; aparentar ingenuidad; cf. a mi maní, hacer como que llueve, hacerse el huevón; yo, como si nada: no me doy por enterado y sigo trabajando como siempre. Si después el jefe me dice que la mina a la que le pegué el agarrón en la… …   Diccionario de chileno actual

  • darse — 1. producirse; suceder inesperadamente; producirse en buena forma; ser compatible; congeniar; resultar una relación; se dio bien la fruta este año , se dio una cosa curiosa el otro día: la vecina, que nunca habla con nadie, me golpeó a la puerta… …   Diccionario de chileno actual

  • darse entero — avocarse por completo a la tarea; cumplir con sacrificio; cf. aperrar, ponerle el hombro, entregarse el todo por el todo, darse el todo por el todo, darse por entero; los tenistas chilenos se dieron enteros a lo largo de toda la competencia y… …   Diccionario de chileno actual

  • darse con un canto en los dientes — diente, darse con un canto en los dientes expr. darse por satisfecho. ❙ «Una putada, lo sé, pero ya me podía dar con un canto en los dientes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. 2. enseñar los dientes expr. amenazar. ❙ «¿Hay …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Darse cuenta (película) — Saltar a navegación, búsqueda Darse cuenta (película) Título Darse cuenta (película) China Zorrilla y Luis Brandoni …   Wikipedia Español

  • darse corte — (por.) Lucirse, pavonearse, hacer ostentación vana, darse tono, hacer alarde de ostentación (JAP), aparentar …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»