-
41 darle sopas con hondas a Alguien
(v.) = knock + spots off + NombreEx. They have the potential to knock spots off the private sector and it is about time people in the country realised that.* * *(v.) = knock + spots off + NombreEx: They have the potential to knock spots off the private sector and it is about time people in the country realised that.
Spanish-English dictionary > darle sopas con hondas a Alguien
-
42 darle un buen repaso a Alguien
(v.) = take + Nombre + to the cleanersEx. Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.* * *(v.) = take + Nombre + to the cleanersEx: Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.
-
43 darle un repaso a
(v.) = buff up on, brush up onEx. The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.Ex. The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.* * *(v.) = buff up on, brush up onEx: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.
Ex: The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch. -
44 darle un repaso a Alguien
-
45 darle una interpretación
(v.) = give + interpretationEx. People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.* * *(v.) = give + interpretationEx: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.
-
46 darle una lección a Alguien
-
47 darle una paliza a Alguien
(v.) = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, schoolEx. Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.Ex. The crowd of citizens overtook the tramp and proceeded to give him a beating that will leave a lasting impression.Ex. I felt like I was in boot camp being schooled by tough drill sergeants.* * *(v.) = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, schoolEx: Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.
Ex: The crowd of citizens overtook the tramp and proceeded to give him a beating that will leave a lasting impression.Ex: I felt like I was in boot camp being schooled by tough drill sergeants. -
48 darle vueltas a
(v.) = dwell on/uponEx. One of the best things you can do for your peace of mind is to learn how to stop dwelling on the errors of the past.* * *(v.) = dwell on/uponEx: One of the best things you can do for your peace of mind is to learn how to stop dwelling on the errors of the past.
-
49 darle vueltas a Algo
(v.) = mull over, agonise over [agonize, -USA]Ex. Hawthorne sat alone at her table, mulling over Gordon's remarks = Hawthorne estaba sentado solo en su mesa, dándole vueltas a los comentarios de Gordon.Ex. Am I the only person NOT agonising over what they ate/got/didn't eat for Christmas?.* * *(v.) = mull over, agonise over [agonize, -USA]Ex: Hawthorne sat alone at her table, mulling over Gordon's remarks = Hawthorne estaba sentado solo en su mesa, dándole vueltas a los comentarios de Gordon.
Ex: Am I the only person NOT agonising over what they ate/got/didn't eat for Christmas?. -
50 darle vueltas a la idea
(v.) = toy with, toy with + idea ofEx. For some years people have toyed with the pleasing vision of the end-user in need of information turning to his terminal and running off any search in 5 minutes, with total recall and splendid precision.Ex. I've tried using special characters and underline, and I've toyed with the idea of creating some graphic images.* * *(v.) = toy with, toy with + idea ofEx: For some years people have toyed with the pleasing vision of the end-user in need of information turning to his terminal and running off any search in 5 minutes, with total recall and splendid precision.
Ex: I've tried using special characters and underline, and I've toyed with the idea of creating some graphic images. -
51 darle vueltas a la idea de
(v.) = flirt with + the idea ofEx. An avid scuba diver, Keller once flirted with the idea of a career in marine biology.* * *(v.) = flirt with + the idea ofEx: An avid scuba diver, Keller once flirted with the idea of a career in marine biology.
-
52 darle vueltas a un asunto
(v.) = chew + the cudEx. On a happier note, I was chewing the cud in a taxi cab on the way to work this morning when suddently a well-dressed old man wiggled his hand at me.* * *(v.) = chew + the cudEx: On a happier note, I was chewing the cud in a taxi cab on the way to work this morning when suddently a well-dressed old man wiggled his hand at me.
-
53 darle vueltas a un problema
(v.) = puzzle over + problem* * *(v.) = puzzle over + problemEx: By coincidence, I'm puzzling over this same problem right now.
-
54 darle a algn en la madre
Méx *to wallop sb*, thump sb -
55 darle al pico
-
56 darle la loca a algn
Cono Sur to get cross, get into a temper -
57 darle la vuelta al calcetín
-
58 darle la puntilla al toro
• finish off• finish one'sDiccionario Técnico Español-Inglés > darle la puntilla al toro
-
59 no darle demasiada importancia a + Infinitivo
(v.) = think + nothing of + GerundioEx. To visit Newport is to jump into a different world where Astors and Vandeerbilts thought nothing of setting aside $300,000 for summer entertaining.* * *(v.) = think + nothing of + GerundioEx: To visit Newport is to jump into a different world where Astors and Vandeerbilts thought nothing of setting aside $300,000 for summer entertaining.
Spanish-English dictionary > no darle demasiada importancia a + Infinitivo
-
60 no darle demasiada importancia a Algo
(v.) = think + little ofEx. It was obvious to the committeemen that these new residents of Boston were generally unlettered and ` think little of moral and intellectual culture'.* * *(v.) = think + little ofEx: It was obvious to the committeemen that these new residents of Boston were generally unlettered and ` think little of moral and intellectual culture'.
Spanish-English dictionary > no darle demasiada importancia a Algo
См. также в других словарях:
darle — 1. continuar; seguir; avanzar; esforzarse; cf. ponerle, echarle, y dale; sigue, dale no más, todavía no está lleno el saco , dale un poco más que casi llegas , disculpe caballero, ¿usted sabe dónde queda El Portal? Déle unas cuatro cuadras más y… … Diccionario de chileno actual
darle — dàr·le v.procompl. (io le do) CO dare botte, picchiare: guarda che se non la pianti te le do Sinonimi: suonarle. Contrari: beccarle, buscarle, prenderle. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. dare. POLIREMATICHE: darle… … Dizionario italiano
darle a alguien en la cresta — darle a alguien en la cabeza … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien la vena — darle a alguien la venada … Diccionario de dichos y refranes
darle un patatún — darle un ataque, generalmente estomacal; un colapso; cf. patachada, chilitis, patatún; a mi mami le dio un patatún después de esos mariscos en la playa y fue a dar al hospital , y tu marido, cómo sigue? Por comer mucho le pasó; el patatún lo… … Diccionario de chileno actual
darle a la botella — botella, darle (atizarle, pegarle) a la botella v. beber, emborracharse. ❙ «...empinar el codo; [...] darle al alpiste, pegarle a la botella...» AI. ❙ «Tiene aspecto de pegarle a la botella más de la cuenta...» Fernando Martín, Cómo aprobar todo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle a uno llorona — llorona, cogerla (darle a uno) llorona expr. borrachera que hace llorar y entristecerse. ❙ «...pero nos dio triste, una borrachera llorona...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ «Cogerla o darle llorona: emborracharse y ponerse triste a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle duro — 1. insistir; esforzarse; concentrarse; cf. dar como caja, ser seco para, con tuti, darle; le estoy dando duro al estudio estos meses para no perder el año , si le doy duro este año a esta empresa, el próximo ya puedo comenzar a relajarme 2.… … Diccionario de chileno actual
darle hilo — extender; demorarse; dar importancia; permitir; escuchar; tolerar; soportar; cf. darle cuerda, inflar; qué manera de darle hilo ese profe; no para nunca de hablar , no le des tanto hilo a ese asunto; es más simple de lo que piensas … Diccionario de chileno actual
darle su merecido — castigar; pegar; dar paliza; cf. propinar paliza, dar tanda, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido castigo, merecido, darle; en Chile a los niños todavía se les da su merecido , ya, no jodas más; te voy a dar tu merecido si no dejas… … Diccionario de chileno actual
darle su merecido castigo — castigar; pegar; cf. propinar paliza, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido, merecido, darle; al final, la justicia logró atraparlo y le dieron su merecido castigo, por ladrón , Hussein se llevó su merecido castigo, colgando de la… … Diccionario de chileno actual