-
21 darle cien vueltas a alguien
figurado to run rings round somebody -
22 darle el pésame a alguien
to offer somebody one's condolences -
23 darle ideas a alguien
to put ideas in somebody's head -
24 darle igual a uno ocho que ochenta
familiar not to mind either waySpanish-English dictionary > darle igual a uno ocho que ochenta
-
25 darle jabón a alguien
familiar to butter somebody up -
26 darle plantón a alguien
-
27 darle risa a alguien
to make somebody laugh -
28 darle una bofetada a alguien
to slap somebody in the face -
29 darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguien
darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguientabú to give somebody a hiding, give somebody a smack in the faceSpanish-English dictionary > darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguien
-
30 darle/pegarle un metido a alguien
darle/pegarle un metido a alguienfamiliar to have a go at somebody, give somebody a dressing downSpanish-English dictionary > darle/pegarle un metido a alguien
-
31 darle/pegarle un porrazo a alguien
darle/pegarle un porrazo a alguiento hit somebodySpanish-English dictionary > darle/pegarle un porrazo a alguien
-
32 darle calda a uno
= darle una calda a uno1) Арг. надоеда́ть, докуча́ть кому-л.2) К.-Р. сде́лать вы́говор [стро́гое замеча́ние] кому-л.Diccionario español-ruso. América Latina > darle calda a uno
-
33 darle una calda a uno
Diccionario español-ruso. América Latina > darle una calda a uno
-
34 darle a uno en la nariz
1) ударять в нос ( о запахе)2) вызывать подозрение, казаться подозрительным -
35 darle a uno las doce
-
36 darle un desengaño a uno
-
37 darle una idea
(de) -
38 darle a Alguien carta blanca
(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.* * *(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
-
39 darle a Alguien un cheque en blanco
(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.* * *(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
Spanish-English dictionary > darle a Alguien un cheque en blanco
-
40 darle a Uno escalofríos por Algo desagradable
(v.) = make + Nombre + flinchEx. This selfish attitude of some librarians make me flinch sometimes.* * *(v.) = make + Nombre + flinchEx: This selfish attitude of some librarians make me flinch sometimes.
Spanish-English dictionary > darle a Uno escalofríos por Algo desagradable
См. также в других словарях:
darle — 1. continuar; seguir; avanzar; esforzarse; cf. ponerle, echarle, y dale; sigue, dale no más, todavía no está lleno el saco , dale un poco más que casi llegas , disculpe caballero, ¿usted sabe dónde queda El Portal? Déle unas cuatro cuadras más y… … Diccionario de chileno actual
darle — dàr·le v.procompl. (io le do) CO dare botte, picchiare: guarda che se non la pianti te le do Sinonimi: suonarle. Contrari: beccarle, buscarle, prenderle. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. dare. POLIREMATICHE: darle… … Dizionario italiano
darle a alguien en la cresta — darle a alguien en la cabeza … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien la vena — darle a alguien la venada … Diccionario de dichos y refranes
darle un patatún — darle un ataque, generalmente estomacal; un colapso; cf. patachada, chilitis, patatún; a mi mami le dio un patatún después de esos mariscos en la playa y fue a dar al hospital , y tu marido, cómo sigue? Por comer mucho le pasó; el patatún lo… … Diccionario de chileno actual
darle a la botella — botella, darle (atizarle, pegarle) a la botella v. beber, emborracharse. ❙ «...empinar el codo; [...] darle al alpiste, pegarle a la botella...» AI. ❙ «Tiene aspecto de pegarle a la botella más de la cuenta...» Fernando Martín, Cómo aprobar todo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle a uno llorona — llorona, cogerla (darle a uno) llorona expr. borrachera que hace llorar y entristecerse. ❙ «...pero nos dio triste, una borrachera llorona...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ «Cogerla o darle llorona: emborracharse y ponerse triste a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle duro — 1. insistir; esforzarse; concentrarse; cf. dar como caja, ser seco para, con tuti, darle; le estoy dando duro al estudio estos meses para no perder el año , si le doy duro este año a esta empresa, el próximo ya puedo comenzar a relajarme 2.… … Diccionario de chileno actual
darle hilo — extender; demorarse; dar importancia; permitir; escuchar; tolerar; soportar; cf. darle cuerda, inflar; qué manera de darle hilo ese profe; no para nunca de hablar , no le des tanto hilo a ese asunto; es más simple de lo que piensas … Diccionario de chileno actual
darle su merecido — castigar; pegar; dar paliza; cf. propinar paliza, dar tanda, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido castigo, merecido, darle; en Chile a los niños todavía se les da su merecido , ya, no jodas más; te voy a dar tu merecido si no dejas… … Diccionario de chileno actual
darle su merecido castigo — castigar; pegar; cf. propinar paliza, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido, merecido, darle; al final, la justicia logró atraparlo y le dieron su merecido castigo, por ladrón , Hussein se llevó su merecido castigo, colgando de la… … Diccionario de chileno actual