-
21 в темноте и гнилушка светит
посл.lit. a rotten log glows in the dark; cf. among (amongst, in the land of) the blind the one-eyed man is kingРусско-английский фразеологический словарь > в темноте и гнилушка светит
-
22 драть горло
прост., неодобр.bawl one's throat raw; shout (yell) at the top of one's voice; stretch one's gullets; roarБессеменов.
Наверное, мастеровые. Чай, пошабашили, сходили в кабак, пропили заработок и дерут глотку. (М. Горький, Мещане) — Bessemenov: Must be workmen. Went to the pub soon's they knocked off, drank up all their pay, and now they're stretching their gullets.- Позавчера престол был, - подмигнул Гирину синеглазый парень в косоворотке, - горла-то, знаешь, как надрали. Не можем теперь петь. (И. Ефремов, Лезвие бритвы) — 'T was a church holiday day before yesterday and - all the rest of it.' A blue-eyed lad in a dark-blue Russian shirt winked at Girin. 'Bawled our throats raw - you know. No voice left...'
-
23 гетероприакантус
—3. ENG glass [dark-spotted] bigeye, blood-coloured big-eyed fish, glasseye snapper, glasseye, goggleeye4. DEU Glasauge n5. FRA priacanthe m sanglantDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > гетероприакантус
-
24 каталуфа, гавайская
—3. ENG glass [dark-spotted] bigeye, blood-coloured big-eyed fish, glasseye snapper, glasseye, goggleeye4. DEU Glasauge n5. FRA priacanthe m sanglantDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > каталуфа, гавайская
-
25 луциан, обыкновенный
—1. LAT Lutjanus lutjanus Bloch2. RUS обыкновенный луциан m3. ENG Madras [rosy, big-eyed, golden-striped, Red Sea lined, dark-lined] snapper4. DEU —5. FRA vivaneau m à gros yeuxDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > луциан, обыкновенный
-
26 6634
3. ENG glass [dark-spotted] bigeye, blood-coloured big-eyed fish, glasseye snapper, glasseye, goggleeye4. DEU Glasauge n5. FRA priacanthe m sanglant -
27 7123
1. LAT Lutjanus lutjanus Bloch2. RUS обыкновенный луциан m3. ENG Madras [rosy, big-eyed, golden-striped, Red Sea lined, dark-lined] snapper4. DEU —5. FRA vivaneau m à gros yeux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dark-eyed Junco — Male Gray Headed Race Conservation status … Wikipedia
dark-eyed junco — pilkasis junkas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Junco hyemalis angl. dark eyed junco vok. Junco, m; Winterammer, f; Winter Junco, m rus. серый юнко, m; юнко, m pranc. junco ardoisé, m ryšiai: platesnis terminas – junkai … Paukščių pavadinimų žodynas
dark-eyed junco — noun common North American junco having grey plumage and eyes with dark brown irises • Syn: ↑slate colored junco, ↑Junco hyemalis • Hypernyms: ↑junco, ↑snowbird * * * /dahrk uyd / a common North American junco, Junco hyemalis, having a pink bill … Useful english dictionary
dark-eyed junco — /dahrk uyd / a common North American junco, Junco hyemalis, having a pink bill, gray and brown body plumage, white belly and outer tail feathers, and differing from other species of junco in having a dark brown rather than yellow iris. Cf. slate… … Universalium
dark-eyed junco — noun Date: 1974 a common North American junco (Junco hyemalis) … New Collegiate Dictionary
Dark — (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of some deep … The Collaborative International Dictionary of English
Dark Ages — Dark Dark (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of … The Collaborative International Dictionary of English
Dark house — Dark Dark (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of … The Collaborative International Dictionary of English
Dark lantern — Dark Dark (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of … The Collaborative International Dictionary of English
Dark room — Dark Dark (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of … The Collaborative International Dictionary of English
Dark They Were, and Golden-Eyed (bookshop) — Dark They Were And Golden Eyed[1] in London was the largest science fiction bookshop and comic store in Europe during the 1970s.[2] Specialising in science fiction, occultism, and Atlantis, the central London shop also played a key role in… … Wikipedia