-
41 notìzia
f 1) новина, известие, вест: dare notizie съобщавам; ho una bella notìzia per te имам хубава новина за теб; 2) сведение. -
42 occhiàta
f поглед, гледане: dare un occhiàta хвърлям поглед. -
43 occhièllo
m илик. тcchio m 1) око: tu hai gli occhi di una fata твоите очи са като на вълшебница; ho letto molto e ho gli occhièllo stanchi четох много и очите ми са изморени; 2) поглед: occhièllo fine зорък поглед; Ќ tener d'occhièllo наглеждам, не изпускам от очи; a occhièllo e croce приблизително; costare un occhièllo струва цяло състояние; dare nell'occhièllo бия на очи; saltare agli occhi набивам се на очи; divorare con gli occhi изпивам с поглед. -
44 paròla
f 1) дума, слово: hai imparato molte parole научил си много думи; paròla per paròla дословно; 2) разговор, слово: lui ha il dono della paròla той има дар слово; 3) обещание, дума: dare la mia paròla давам дума, обещавам; Ќ и una paròla! лесно е да се каже!; paròla d'onore честна дума; paròla d'ordine парола; a parole и tutto facile! на думи всичко е лесно! -
45 passàggio
m 1) преминаване, минаване: passàggio della cometa минаването на кометата; 2) проход, място за преминаване: nel bosco c'и un passàggio в гората има проход; aprire un passàggio проправям път; passàggio a livello жп прелез; 3) пасаж, откъс; Ќ di passàggio пътем; siamo tutti di passàggio всички сме смъртни; dare un passàggio закарвам. -
46 pègno
m 1) заложена вещ, залог, гаранция: dare in pègno залагам; 2) залог, знак. -
47 preferènza
f предпочитание: dare la preferènza a давам предпочитание на. -
48 prèstito
m заем: dare (prendere) in prèstito давам (вземам) на заем; estinguere il prèstito погасявам заем. -
49 pretèsto
avv претекст, повод, предлог: col pretèsto di под предлог, че; dare pretèsto давам повод. -
50 propòsito
m 1) намерение: sono pieno di buoni propositi изпълнен съм с добри намерения; 2) повод, отношение: a questo propòsito non vi posso dare nessun consiglio в това отношение не мога да ви дам никакъв съвет; 3) цел; a propòsito апропо, тъкмо. -
51 ripassàta
f 1) повторение, преговор: dare una ripassàta преговарям; 2) разг. кютек, тупаник: gli ho dato una ripassàta ударих му един кютек. -
52 sàngue
m кръв: trasfusione del sàngue кръвопреливане; fare l'esame del sàngue правя изследвания на кръвта; donatore di sàngue кръводарител; dare sàngue давам кръв; Ќ sàngue freddo хладнокръвие; sàngue nobile синя кръв; il sàngue non и acqua кръвта вода не става; la voce del sàngue гласът на кръвта. -
53 sbirciàta
f бегъл поглед: dare una sbirciàta хвърлям бегъл поглед. -
54 schiàffo
m плесник, шамар: dare uno schiàffo удрям, плесник; non voglio prendere schiaffi не искам да ме шамаросват. -
55 sègno
m 1) знак, белег: fare sègno di правя знак да; mettere un sègno поставям знак; in sègno di в знак на; 2) симптом, признак: dare segni di vita давам признаци на живот; и un brutto sègno това е лош признак; mostrare segni di проявявам признаци на; 3) сигнал; 4) следа: sègno sulla sabbia следа в пясъка; 5) цел: colpire nel sègno улучвам, попадам в целта; Ќ farsi il sègno della croce прекръствам се. -
56 sfògo
m отвор, отдушник (и прен.): dare sfògo a un sentimento изливам чувство; trovare sfògo намирам отдушник, облекчение; sfògo sociale социален отдушник. -
57 sfràtto
m изгонване, изпъждане от недвижим имот: dare lo sfràtto изгонвам: non ha pagato l'affitto e gli hanno dato lo sfràtto не си е платил наема и го гонят. -
58 spìnta
f тласък, тласкане: dare una spìnta давам тласък, тласкам. -
59 tàglio
m 1) рязане, отрязване, порязване: ho un tàglio al piede порязал съм си крака; 2) кройка; 3) острие: il tàglio del coltello острието на ножа; 4) намаляване, съкращаване (на пари, средства и др.): il governo ha deciso di fare un tàglio alle pensioni правителството реши да намали пенсиите; Ќ arma a doppio tàglio нож с две остриета; dare un tàglio netto a qualcosa скъсвам окончателно с нещо. -
60 tòno
m 1) тон: non parlarmi con questo tòno! не ми говори с такъв тон!; toni alti високи тонове; 2) муз. тон: dare il tòno давам тон; 3) мед. тонус.
См. также в других словарях:
dare (1) — {{hw}}{{dare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io do , tu dai , egli dà , noi diamo , voi date , essi danno ; imperf. io davo ; pass. rem. io diedi o detti , tu desti , egli diede o dette , noi demmo , voi deste , essi diedero o dettero ; fut. io… … Enciclopedia di italiano
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
dare — verb. 1. Dare is an example of a so called semi modal auxiliary verb, because, like the modal verbs can, may, should, etc., it is used in certain special ways, but unlike these fully modal verbs it can also behave like an ordinary verb. Its… … Modern English usage
Dare — may refer to: Contents 1 Arts and entertainment 1.1 Music 2 Companies … Wikipedia
Dare — Студийный альбом The Human League … Википедия
Dare! — Studioalbum von The Human League Veröffentlichung 20. Oktober 1981 Label Virgin Records … Deutsch Wikipedia
Dare — steht für: Dare (Automobil), Automobil Dare!, Album der Band Human League Dare (Band), britische Rockband Dare (Film), US amerikanischer Spielfilm von 2009 Dare (Magazin), Kunstmagazin Dare (Dili), ein Ort in Osttimor (Subdistrikt Dili) Ortsteil… … Deutsch Wikipedia
dare — DÁRE, dări, s.f. Acţiunea de a da2. ♢ loc. adj. (Despre oameni) Cu dare de mână = înstărit, bogat. ♦ Dare de seamă = raport, referat asupra unei activităţi, unei gestiuni etc. într o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare… … Dicționar Român
Dare — (d[^a]r), v. i. [imp. {Durst} (d[^u]rst) or {Dared} (d[^a]rd); p. p. {Dared}; p. pr. & vb. n. {Daring}.] [OE. I dar, dear, I dare, imp. dorste, durste, AS. ic dear I dare, imp. dorste. inf. durran; akin to OS. gidar, gidorsta, gidurran, OHG. tar … The Collaborative International Dictionary of English
Darè — Comune Comune di Darè … Wikipedia
dare — [der, dar] vi. DARED, daring; 3d pers. sing., pres. indic., dare, dared, dares [ME dar, der < OE dear, dearr, 1st pers. sing., pres. indic. of durran, to dare < IE base * dhers , to dare > Gr tharsein, to be bold] to have enough courage… … English World dictionary